Translation

WarningLowDiesel__part2
English {0} = Oil Pump {0} = Oil Pump
Context English German
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Zur Baumernte zugewiesen
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Ermöglicht den Bau von Fahrzeugen wie Lastwagen und Baggern.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Fahrzeugdepot
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Fahrzeugdepot II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Fahrzeugdepot III
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Anzahl an eigenen Fahrzeugen / Obergrenze von Fahrzeugen. Die Obergrenze kann durch Forschung erhöht werden.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Fahrzeugwartung
VehiclesManagement Vehicles management Fahrzeugverwaltung
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} Fahrer
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} Untätig: {0}
Version Version: {0} Version: {0}
VideoSettings_Title Video Video
WaitingForKeyPress press now Jetzt drücken
WarningLowDiesel__name Low diesel! Wenig Kraftstoff!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Das allgemeine Angebot an <b>Diesel ist kritisch niedrig</b>! Es besteht ein hohes Risiko, dass Ihnen der Diesel ausgeht. Wenn alle Ihre Dieselvorräte aufgebraucht sind, werden alle Fahrzeuge und Dieselgeneratoren aufhören zu funktionieren. Ohne funktionierende Logistik und Energieerzeugung wird Ihre Wirtschaft zum Stillstand kommen.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Diesel produzieren und dass Sie genug Rohöl fördern. Sie können eine {0} mit Einigkeit <bc>verstärken</bc>, was sie nicht nur schneller macht, sondern auch <b>ohne Energie arbeiten lässt</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Schlechter Wartungszustand!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Einigen Objekten <b>geht die Wartung aus</b> und können demnächst anfangen auszufallen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Um mehr Wartung zu erhalten, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Sobald sie betriebsbereit ist, müssen Sie sie mit Produkten versorgen und sie wird mit der Wartung all Ihrer Maschinen und Fahrzeuge beginnen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. In der Zwischenzeit können Sie Einigkeit für die <bc>Schnellreparatur</bc> ausgeben, um Maschinen oder Fahrzeuge, die am meisten gebraucht werden, zu reparieren.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Keine Arbeiter!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Sie haben <b>keine freien Arbeiter mehr</b> auf Ihrer Insel. Jeder ist bereits fleißig am arbeiten. Einige Gebäude oder Fahrzeuge werden nicht funktionstüchtig sein.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Um mehr Menschen zu bekommen, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Dadurch werden mehr Flüchtlinge auf Ihre Insel gelockt und Sie erhalten nicht nur mehr Arbeiter, sondern auch einige zusätzliche Materialien von ihnen. Die Wirksamkeit des Leuchtfeuers wird mit der Zeit nachlassen. Daher sollten Sie sich auf die Reparatur des <bc>Schiffes</bc> konzentrieren, um mehr Menschen und Ressourcen auf die Insel zu bringen.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. In der Zwischenzeit können Sie einige Gebäude, die Sie am wenigsten brauchen, pausieren, um einige Arbeiter freizustellen.
WarningPrefix Warning: Warnung:
wasteCategory__name Waste management Abfallverwaltung
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. Lässt Flüssigkeit ins Meer ab. Einige Flüssigkeiten verursachen Wasserverschmutzung, welche sich negativ auf die Gesundheit und Zufriedenheit der Bevölkerung auswirken kann. Funktioniert bis zu einer Höhe von {0} über dem Meeresspiegel.
WasteDump__name Liquid dump Abwasserrohr
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. Das Ausgabeverhältnis der einzelnen ausgegebenen Produkte hängt davon ab, wo die eingegebenen Wertstoffe herkommen(z.B. wo sie produziert wurden und aus welchen Produkten). Dies bedeutet, dass sich das Verhältnis je nach dem genutzten Produktionsprozess verändert.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. Die Wiederverwertung kann die Wirtschaft Ihrer Insel signifikant ändern, denn sie erlaubt einen Teil von Rohmaterialien diverser Quellen, wie z.B. der Siedlung, Wartung oder Forschung zurückzugewinnen. Die Wiederverwertung verringert den Bedarf im Rohstoffabbau und schont somit die Lagerstätten. Orte, welche die Wiederverwertung unterstützen, werden '{0}' zurückgewinnen. Dieses Produkt kann durch die Abfallsortierunganlage in Schrott (wie z.B. Eisen- und Kupferschrott) getrennt und in den Hochofen zum Schmelzen transportiert werden. Das Verhältnis der Wiederverwertung richtet sich nach der '{1}' und anderen Bedingungen, die in der Abfallsortierungsanlage erklärt werden.
WasteSortingPlant__name Waste sorting plant Abfallsortieranlage
Context English German
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Zur Baumernte zugewiesen
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Fahrzeugdepot II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Fahrzeugdepot III
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Ermöglicht den Bau von Fahrzeugen wie Lastwagen und Baggern.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Fahrzeugdepot
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Anzahl an eigenen Fahrzeugen / Obergrenze von Fahrzeugen. Die Obergrenze kann durch Forschung erhöht werden.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Fahrzeugwartung
VehiclesManagement Vehicles management Fahrzeugverwaltung
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} Fahrer
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} Untätig: {0}
Version Version: {0} Version: {0}
VideoSettings_Title Video Video
WaitingForKeyPress press now Jetzt drücken
WarningLowDiesel__name Low diesel! Wenig Kraftstoff!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Das allgemeine Angebot an <b>Diesel ist kritisch niedrig</b>! Es besteht ein hohes Risiko, dass Ihnen der Diesel ausgeht. Wenn alle Ihre Dieselvorräte aufgebraucht sind, werden alle Fahrzeuge und Dieselgeneratoren aufhören zu funktionieren. Ohne funktionierende Logistik und Energieerzeugung wird Ihre Wirtschaft zum Stillstand kommen.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Diesel produzieren und dass Sie genug Rohöl fördern. Sie können eine {0} mit Einigkeit <bc>verstärken</bc>, was sie nicht nur schneller macht, sondern auch <b>ohne Energie arbeiten lässt</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Schlechter Wartungszustand!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Einigen Objekten <b>geht die Wartung aus</b> und können demnächst anfangen auszufallen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Um mehr Wartung zu erhalten, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Sobald sie betriebsbereit ist, müssen Sie sie mit Produkten versorgen und sie wird mit der Wartung all Ihrer Maschinen und Fahrzeuge beginnen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. In der Zwischenzeit können Sie Einigkeit für die <bc>Schnellreparatur</bc> ausgeben, um Maschinen oder Fahrzeuge, die am meisten gebraucht werden, zu reparieren.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Keine Arbeiter!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Sie haben <b>keine freien Arbeiter mehr</b> auf Ihrer Insel. Jeder ist bereits fleißig am arbeiten. Einige Gebäude oder Fahrzeuge werden nicht funktionstüchtig sein.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Um mehr Menschen zu bekommen, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Dadurch werden mehr Flüchtlinge auf Ihre Insel gelockt und Sie erhalten nicht nur mehr Arbeiter, sondern auch einige zusätzliche Materialien von ihnen. Die Wirksamkeit des Leuchtfeuers wird mit der Zeit nachlassen. Daher sollten Sie sich auf die Reparatur des <bc>Schiffes</bc> konzentrieren, um mehr Menschen und Ressourcen auf die Insel zu bringen.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. In der Zwischenzeit können Sie einige Gebäude, die Sie am wenigsten brauchen, pausieren, um einige Arbeiter freizustellen.
WarningPrefix Warning: Warnung:
wasteCategory__name Waste management Abfallverwaltung
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. Lässt Flüssigkeit ins Meer ab. Einige Flüssigkeiten verursachen Wasserverschmutzung, welche sich negativ auf die Gesundheit und Zufriedenheit der Bevölkerung auswirken kann. Funktioniert bis zu einer Höhe von {0} über dem Meeresspiegel.
WasteDump__name Liquid dump Abwasserrohr
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. Das Ausgabeverhältnis der einzelnen ausgegebenen Produkte hängt davon ab, wo die eingegebenen Wertstoffe herkommen(z.B. wo sie produziert wurden und aus welchen Produkten). Dies bedeutet, dass sich das Verhältnis je nach dem genutzten Produktionsprozess verändert.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. Die Wiederverwertung kann die Wirtschaft Ihrer Insel signifikant ändern, denn sie erlaubt einen Teil von Rohmaterialien diverser Quellen, wie z.B. der Siedlung, Wartung oder Forschung zurückzugewinnen. Die Wiederverwertung verringert den Bedarf im Rohstoffabbau und schont somit die Lagerstätten. Orte, welche die Wiederverwertung unterstützen, werden '{0}' zurückgewinnen. Dieses Produkt kann durch die Abfallsortierunganlage in Schrott (wie z.B. Eisen- und Kupferschrott) getrennt und in den Hochofen zum Schmelzen transportiert werden. Das Verhältnis der Wiederverwertung richtet sich nach der '{1}' und anderen Bedingungen, die in der Abfallsortierungsanlage erklärt werden.

Loading…

User avatar FreakTIK

Translation changed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English German
unity Einigkeit Glossary
Unity Einigkeit Glossary

String information

Context
WarningLowDiesel__part2
Source string comment
{0} = Oil Pump {0} = Oil Pump
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 2916