Translation

MessageGroupTerraforming__name
English name of tutorial group about terraforming (mining, dumping) name of tutorial group about terraforming (mining, dumping)
Context English German
Menu__DifficultySettings Customize difficulty Schwierigkeit einstellen
Menu__Discord Discord Discord
Menu__Load Load Laden
Menu__MapEditor Map editor Karteneditor
Menu__NewGame New game Neues Spiel
Menu__OpenSettings Settings Einstellungen
Menu__Save Save Speichern
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus FPS-Limit in Menüs
MessageCenter__MessagesTitle Messages Nachrichten
MessageCenter__Title Message center Nachrichtenzentrum
MessageGroupFoodProduction__name Food production Lebensmittelproduktion
MessageGroupGeneral__name General Allgemein
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Erste Schritte
MessageGroupLogistics__name Logistics Logistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Siedlungen
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Geländeformung
MessageGroupTools__name Tools Werkzeuge
MessageGroupWarnings__name Warnings Warnungen
MessageGroupWorld__name World Welt
MessageOnVictory__part1 Congratulations, Captain! Against all the odds, you have built a thriving industrial empire and launched a rocket to space! Herzlichen Glückwunsch, Kapitän! Aller Hindernisse zum Trotz haben Sie ein florierendes industrielles Imperium geschaffen und eine Rakete in den Weltraum gestartet!
MessageOnVictory__part2 This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings. Dies ist das Ende des Inhalts dieser Early-Access-Version von Captain of Industry, aber es gibt noch eine Menge Dinge zu entdecken! Sie können auf dieser Karte so lange spielen, wie Sie möchten, oder andere Karten und höhere Schwierigkeitsgrade ausprobieren.
MessageOnVictory__part3 If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you! Wenn Du Anregungen hast, kontaktiere uns bitte auf unserem Discord Server oder über die Steam Foren. Wir würden uns freuen was von Dir zu hören!
MessageOnVictory__title Congratulations! Herzlichen Glückwunsch!
MessageWelcome__name Welcome Captain! Willkommen Kapitän!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Kapitän, wir haben die Insel gefunden, nach der wir gesucht haben. Sie war nicht auf der Karte! Unser Schiff hat großen Schaden genommen und benötigt grundlegende Reparaturen, um wieder Segeln zu können aber wir sollten hier sicher sein.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Abgesehen von unseren mitgebrachten Vorräten fangen wir ganz von vorne an. Wir sollten anfangen {0} herzustellen, um in der Lage zu sein Infrastruktur aufzubauen, <b>Lebensmittel anzubauen</b>, um unsere Leute zu ernähren und einen Weg finden <b>Kraftstoff herzustellen</b>, damit wir unsere Fahrzeuge betanken zu können.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. Die Insel sieht verlassen aus, hat aber eine Menge an natürlichen Ressourcen, die wir nutzen können. Es gibt auch einige <b>verlassene Gebäude</b>, die wir für Schrott <b>abbauen</b> können.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Wir sollten auch ein {0} aufbauen, um Technologien neu erfinden zu können, die wir so lange als selbstverständlich angesehen haben.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Wir fanden etwas über eine Siedlung in der Nähe heraus, mit der wir <b>handeln</b> können, für den Fall, dass uns etwas ausgehen wird. Sie können uns Güter liefern, sobald wir einen {0} haben.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Die gesamte Besatzung zählt auf Sie, nach allem, was wir gemeinsam durchgemacht haben. Viel Glück!
Metal_TerrainSurface Metal surface Metallboden
Context English German
Menu__Continue Continue Fortsetzen
Menu__DifficultySettings Customize difficulty Schwierigkeit einstellen
Menu__Discord Discord Discord
Menu__Load Load Laden
Menu__MapEditor Map editor Karteneditor
Menu__NewGame New game Neues Spiel
Menu__OpenSettings Settings Einstellungen
Menu__Save Save Speichern
MessageCenter__MessagesTitle Messages Nachrichten
MessageCenter__Title Message center Nachrichtenzentrum
MessageGroupFoodProduction__name Food production Lebensmittelproduktion
MessageGroupGeneral__name General Allgemein
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Erste Schritte
MessageGroupLogistics__name Logistics Logistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Siedlungen
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Geländeformung
MessageGroupTools__name Tools Werkzeuge
MessageGroupWarnings__name Warnings Warnungen
MessageGroupWorld__name World Welt
MessageOnVictory__part1 Congratulations, Captain! Against all the odds, you have built a thriving industrial empire and launched a rocket to space! Herzlichen Glückwunsch, Kapitän! Aller Hindernisse zum Trotz haben Sie ein florierendes industrielles Imperium geschaffen und eine Rakete in den Weltraum gestartet!
MessageOnVictory__part2 This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings. Dies ist das Ende des Inhalts dieser Early-Access-Version von Captain of Industry, aber es gibt noch eine Menge Dinge zu entdecken! Sie können auf dieser Karte so lange spielen, wie Sie möchten, oder andere Karten und höhere Schwierigkeitsgrade ausprobieren.
MessageOnVictory__part3 If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you! Wenn Du Anregungen hast, kontaktiere uns bitte auf unserem Discord Server oder über die Steam Foren. Wir würden uns freuen was von Dir zu hören!
MessageOnVictory__title Congratulations! Herzlichen Glückwunsch!
MessageWelcome__name Welcome Captain! Willkommen Kapitän!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Kapitän, wir haben die Insel gefunden, nach der wir gesucht haben. Sie war nicht auf der Karte! Unser Schiff hat großen Schaden genommen und benötigt grundlegende Reparaturen, um wieder Segeln zu können aber wir sollten hier sicher sein.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Abgesehen von unseren mitgebrachten Vorräten fangen wir ganz von vorne an. Wir sollten anfangen {0} herzustellen, um in der Lage zu sein Infrastruktur aufzubauen, <b>Lebensmittel anzubauen</b>, um unsere Leute zu ernähren und einen Weg finden <b>Kraftstoff herzustellen</b>, damit wir unsere Fahrzeuge betanken zu können.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. Die Insel sieht verlassen aus, hat aber eine Menge an natürlichen Ressourcen, die wir nutzen können. Es gibt auch einige <b>verlassene Gebäude</b>, die wir für Schrott <b>abbauen</b> können.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Wir sollten auch ein {0} aufbauen, um Technologien neu erfinden zu können, die wir so lange als selbstverständlich angesehen haben.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Wir fanden etwas über eine Siedlung in der Nähe heraus, mit der wir <b>handeln</b> können, für den Fall, dass uns etwas ausgehen wird. Sie können uns Güter liefern, sobald wir einen {0} haben.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Die gesamte Besatzung zählt auf Sie, nach allem, was wir gemeinsam durchgemacht haben. Viel Glück!

Loading…

User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
MessageGroupTerraforming__name
Source string comment
name of tutorial group about terraforming (mining, dumping) name of tutorial group about terraforming (mining, dumping)
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 1366