Translation

ArmorT2__name
English name: ship part upgrade name: ship part upgrade
Context English German
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes Änderungen übernehmen
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? Konflikte ignorieren und Änderungen anwenden?
ApplySettingsFrom Apply settings from Übernehme Einstellungen von
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. Schmilzt Metalle durch einen starken Lichtbogen. Der Lichtbogen wird über Graphitanoden ausgelöst, die während des Prozesses aufgrund der hohen Hitze teilweise verbraucht werden. Beachten Sie, dass der Ofen viel Energie verbraucht. Es wäre ratsam Ihr örtliches Kraftwerk zu benachrichtigen, bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen.
ArcFurnace__name Arc furnace Lichtbogenofen
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. Dieser Ofen verfügt über ein Kühlsystem, um höhere Betriebstemperaturen sicher zu erreichen. Dies bietet einen erhöhten Durchsatz und eine Möglichkeit, einen Teil der überschüssigen Wärme wiederzuverwenden. Jedoch ist der Energiebedarf erhöht.
ArcFurnace2__name Arc furnace II Lichtbogenofen II
Area_Value {0} km² {0} km²
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Einige Forstgebiete befinden sich außerhalb des Wirkungsbereiches der Forstkontrolltürme
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Einige Bergbaugebiete befinden sich außerhalb des Wirkungsbereiches der Bergbaukontrolltürme
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Willkommen zu Armageddon, den erschütterten Überresten einer vergangen Naturkatastrophe. Der Einschlag, welcher den Krater in der Mitte erschaffen hat, verstreute wertvolle Ressoucen auf der ganzen Insel. Dies ermöglicht lukrative Möglichkeiten für ambitionierte Bergleute und Unternehmer. Ich bin nur froh, dass ich hier damals nicht gelebt habe! Das muss ein ziemlich großes BUMM gewesen sein.

Diese Insel hat eine größere Landfläche, als die drei anderen Inseln, die wir erkundet haben, sodass ein beträchtlicher Platz für Wachstum verfügbar ist. Mit vier Startorten, welcher jeweils einen anderen Schwierigkeitsgrad aufweist, eignet sich diese Karte sowohl für neue Spieler, die eine berechenbare Herausforderung suchen, als auch für erfahrene Veteranen, die sich nach einer Prüfung ihrer Fertigkeiten im Fabrikbau sehnen.

Diese Karte wurde zur Feier des Karteneditors für das Update 2 erschaffen, da sie demonstriert, was mit dem Editor erreicht werden kann.
ArmageddonMap__name Armageddon Armageddon
Armor Armor Panzerung
ArmorT1__name Armor plating Panzerung
ArmorT2__name Armor plating II Panzerung II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Montagestrecke, welche schneller ist und fortschrittlichere Produkte herstellen kann.
AssemblyElectrified__name Assembly II Montage II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Montage III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Montagestrecke, welche einfache Basisprodukte herstellt.
AssemblyManual__name Assembly I Montage I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Robotische Montagestrecke, welche schneller ist und fortschrittlichere Produkte herstellen kann.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Montage (robotisch)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Montage (robotisch) II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Zugewiesene Bagger werden automatisch alle Bergbaugebiete abbauen, die mit diesem Bergbaukontrollturm verwaltet werden. Vergessen Sie nicht einige Lastwagen zuzuweisen, damit die Bagger ihre Schaufel entleeren können.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Zugewiesene Bagger
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned Keine Routen zugewiesen
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. Ermöglicht das Zuweisen von Lagern für den Export von Holzstämmen, welche von diesem Turm zugewiesenen Holzvollerntern geerntet wurden. Wenn mindestens ein Lager zugewiesen ist, werden die Holzstämme ausschließlich an die zugewiesenen Lager geliefert.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. Ermöglicht das Zuweisen von Tanklastwagen dieser Tankstelle zu bestimmten Bergwerkskontrolltürmen.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguriert feste Export-Routen für Lastwagen. Sobald dieses Lager eingestellt ist in ein anderes Lager (B) zu exportieren, werden Lastwagen nur Produkte zu diesem Lager (B) exportieren. Anderen Lagern oder Maschinen, die nicht zugewiesen sind, wird es nicht möglich sein von diesem Lager zu exportieren. Importe werden davon nicht beeinflusst. Angeschlossene Förderbänder oder Rohre werden von Routenzuweisungen nicht beeinflusst. Das Lager kann ebenfalls zu einem Bergbaukontrollturm zugewiesen werden.
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. Konfiguriert feste Export-Routen für Lastwagen. Wenn Sie beispielsweise hier abgebaute Materialien zu einem bestimmten Lager aber zu keinem anderen Ort geliefert haben möchten, können Sie diesen {0} zum gewählten Lager zuweisen. Sie können ihn ebenfalls zu einem anderen {0} zuweisen, um diesen zum Verkippen zu nutzen.
Context English German
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes Änderungen übernehmen
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? Konflikte ignorieren und Änderungen anwenden?
ApplySettingsFrom Apply settings from Übernehme Einstellungen von
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. Dieser Ofen verfügt über ein Kühlsystem, um höhere Betriebstemperaturen sicher zu erreichen. Dies bietet einen erhöhten Durchsatz und eine Möglichkeit, einen Teil der überschüssigen Wärme wiederzuverwenden. Jedoch ist der Energiebedarf erhöht.
ArcFurnace2__name Arc furnace II Lichtbogenofen II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. Schmilzt Metalle durch einen starken Lichtbogen. Der Lichtbogen wird über Graphitanoden ausgelöst, die während des Prozesses aufgrund der hohen Hitze teilweise verbraucht werden. Beachten Sie, dass der Ofen viel Energie verbraucht. Es wäre ratsam Ihr örtliches Kraftwerk zu benachrichtigen, bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen.
ArcFurnace__name Arc furnace Lichtbogenofen
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Einige Forstgebiete befinden sich außerhalb des Wirkungsbereiches der Forstkontrolltürme
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Einige Bergbaugebiete befinden sich außerhalb des Wirkungsbereiches der Bergbaukontrolltürme
Area_Value {0} km² {0} km²
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Willkommen zu Armageddon, den erschütterten Überresten einer vergangen Naturkatastrophe. Der Einschlag, welcher den Krater in der Mitte erschaffen hat, verstreute wertvolle Ressoucen auf der ganzen Insel. Dies ermöglicht lukrative Möglichkeiten für ambitionierte Bergleute und Unternehmer. Ich bin nur froh, dass ich hier damals nicht gelebt habe! Das muss ein ziemlich großes BUMM gewesen sein.

Diese Insel hat eine größere Landfläche, als die drei anderen Inseln, die wir erkundet haben, sodass ein beträchtlicher Platz für Wachstum verfügbar ist. Mit vier Startorten, welcher jeweils einen anderen Schwierigkeitsgrad aufweist, eignet sich diese Karte sowohl für neue Spieler, die eine berechenbare Herausforderung suchen, als auch für erfahrene Veteranen, die sich nach einer Prüfung ihrer Fertigkeiten im Fabrikbau sehnen.

Diese Karte wurde zur Feier des Karteneditors für das Update 2 erschaffen, da sie demonstriert, was mit dem Editor erreicht werden kann.
ArmageddonMap__name Armageddon Armageddon
Armor Armor Panzerung
ArmorT1__name Armor plating Panzerung
ArmorT2__name Armor plating II Panzerung II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Montage III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Montagestrecke, welche schneller ist und fortschrittlichere Produkte herstellen kann.
AssemblyElectrified__name Assembly II Montage II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Montagestrecke, welche einfache Basisprodukte herstellt.
AssemblyManual__name Assembly I Montage I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Robotische Montagestrecke, welche schneller ist und fortschrittlichere Produkte herstellen kann.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Montage (robotisch)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Montage (robotisch) II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Zugewiesene Bagger werden automatisch alle Bergbaugebiete abbauen, die mit diesem Bergbaukontrollturm verwaltet werden. Vergessen Sie nicht einige Lastwagen zuzuweisen, damit die Bagger ihre Schaufel entleeren können.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Zugewiesene Bagger
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned Keine Routen zugewiesen
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. Ermöglicht das Zuweisen von Lagern für den Export von Holzstämmen, welche von diesem Turm zugewiesenen Holzvollerntern geerntet wurden. Wenn mindestens ein Lager zugewiesen ist, werden die Holzstämme ausschließlich an die zugewiesenen Lager geliefert.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. Ermöglicht das Zuweisen von Tanklastwagen dieser Tankstelle zu bestimmten Bergwerkskontrolltürmen.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguriert feste Export-Routen für Lastwagen. Sobald dieses Lager eingestellt ist in ein anderes Lager (B) zu exportieren, werden Lastwagen nur Produkte zu diesem Lager (B) exportieren. Anderen Lagern oder Maschinen, die nicht zugewiesen sind, wird es nicht möglich sein von diesem Lager zu exportieren. Importe werden davon nicht beeinflusst. Angeschlossene Förderbänder oder Rohre werden von Routenzuweisungen nicht beeinflusst. Das Lager kann ebenfalls zu einem Bergbaukontrollturm zugewiesen werden.

Loading…

User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

9 months ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

10 months ago
User avatar McRib

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar HerrKaleu

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ArmorT2__name
Source string comment
name: ship part upgrade name: ship part upgrade
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.po, string 71