Translation

CoolingTowerT1__desc
English description of a machine description of a machine
Context English German
Contract__ExchangeCost Exchange cost Handelskosten
Contract__MonthlyCost Monthly cost Monatliche Kosten
Contract__Unassign Unassign Zuweisung aufheben
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} Einige Module beinhalten inkompatible Produkte - {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} Einige Module werden nicht unterstützt - {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract Zugewiesener Vertrag
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Zeigt den aktuell zugeordneten Vertrag an. Das Produkt auf der linken Seite ist das Produkt, welches exportiert wird (Verkauf), das Produkt auf der rechten Seite wird importiert (Einkauf). Die angezeigten gehandelten Mengen errechnen sich aus allen Modulen des Frachtdepots, denen entsprechende Produkte zugeordnet sind. Wenn für beide Produkte kein entsprechendes Frachtdepotmodul vorhanden ist, werden die Schätzungen mit einem Fragezeichen angezeigt.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Kann nicht abgebrochen werden, da der Vertrag zu mindestens einem Frachtdepot zugewiesen ist
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Einige der zu handelnden Produkte wurden noch nicht erforscht
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Es wurde kein Vertrag abgeschlossen. Sie können einen Vertrag abschließen und diesen dann einem Ihrer Frachtdepots zuweisen.
Contracts__ShipSize Ship size: Schiffsgröße:
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} Modul
Contracts__Title Contracts Verträge
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Listet alle verfügbaren Verträge auf. Das Produkt auf der linken Seite ist das Produkt, das Sie exportieren (Verkauf), das Produkt auf der rechten Seite wird importiert. Verträge werden auf einer dauerhaften Grundlage genutzt (im Vergleich mit dem schnellen Handel). Ein Vertrag muss Ihrem Frachtdepot zugewiesen werden (nicht einem Handelsdock wie beim schnellen Handel). Um einen Vertrag zuweisen zu können, muss dieser zunächst abgeschlossen werden, was einmalige Einigkeits-Kosten verursacht. Ein abgeschlossener Vertrag kostet zudem eine geringe monatliche Gebühr an Einigkeit und Sie zahlen auch eine Gebühr für jede ausgetauschte Fracht (hängt von den ausgetauschten Mengen ab). Um die maximale Höhe der Mengen anzuzeigen, die auf einer Schiffsreise transferiert werden können, verwenden Sie das Dropdown-Menü, um die Größe des Schiffs auszuwählen, das Sie verwenden möchten. Im Falle von komplexeren Produkten können Sie den Mauszeiger über das gelbe 'Diamant'-Symbol bewegen, um ihren Produktionswert anzuzeigen. Verträge sind im Allgemeinen lukrativ (insbesondere wenn Sie komplexe Produkte exportieren), aber sie hängen stark von der Effizienz Ihrer Fabrik ab – daher werden sie im Allgemeinen für fortgeschrittene Fabriken empfohlen.
ControlsSettings_Title Controls Steuerung
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Verbessert die Wassereffizienz eines Kraftwerks, indem ein Teil des Dampfes in Wasser zurückgewonnen wird.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Kühlturm
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Kühlturm (groß)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Veredelt Kupfer mittels Elektrolyse zu einer Reinheit von 99,95%.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Kupferelektrolyse
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Klicken Sie auf eine Struktur um dessen Konfiguration zu kopieren und klicken Sie erneut um diese zuzuweisen. Sie können ebenfalls den Mauszeiger über mehrere Strukturen ziehen, um die Konfiguration auf einmal zuzuweisen.
CopyString__Action Copy Kopieren
CopyString__Success Copied to clipboard! In die Zwischenablage kopiert!
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Klicken Sie, um die Quellzeichenkette in die Zwischenablage zu kopieren.
CopyTool Copy Kopieren
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Halten Sie die Direkttaste, um zu verhindern, dass die originale Konfiguration, während der Platzierung neuer Strukturen, kopiert wird
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Klicke oder ziehe über ein Gebiet mit Strukturen, um diese zu kopieren.
Costs Costs Kosten
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Die Überreste eines gigantischen Meteoriteneinschlags haben den Krater entstehen lassen, was zugleich einen Schatz an wertvollen natürlichen Ressourcen freigelegt hat. Seien Sie aber vorsichtig: Die ringförmigen Berge sind alles was zwischen Ihrer Fabrik und dem wässrigen Ende steht. Diese sind durchaus ein verlockendes Ziel für den Bergbau und der Expansion, sodass eine sorgfältige Planung und Vorbereitung empfohlen wird. Hey, wenn wir irgendein Problem mit Wasser haben, engagiere ich Jimmy, einen Damm zu bauen - er sucht nämlich nach etwas, um sich von Insula Mortis ablenken zu lassen.

Diese einzigartige Karte ist Teil der Suppoter's Edition, um Ihnen für Ihre großzügige Unterstützung zu danken, Kapitän!
CraterStaticIslandMap__name The Crater Der Krater
Credits Credits Mitwirkende
Context English German
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Zeigt den aktuell zugeordneten Vertrag an. Das Produkt auf der linken Seite ist das Produkt, welches exportiert wird (Verkauf), das Produkt auf der rechten Seite wird importiert (Einkauf). Die angezeigten gehandelten Mengen errechnen sich aus allen Modulen des Frachtdepots, denen entsprechende Produkte zugeordnet sind. Wenn für beide Produkte kein entsprechendes Frachtdepotmodul vorhanden ist, werden die Schätzungen mit einem Fragezeichen angezeigt.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Kann nicht abgebrochen werden, da der Vertrag zu mindestens einem Frachtdepot zugewiesen ist
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Einige der zu handelnden Produkte wurden noch nicht erforscht
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Es wurde kein Vertrag abgeschlossen. Sie können einen Vertrag abschließen und diesen dann einem Ihrer Frachtdepots zuweisen.
Contracts__ShipSize Ship size: Schiffsgröße:
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} Modul
Contracts__Title Contracts Verträge
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Listet alle verfügbaren Verträge auf. Das Produkt auf der linken Seite ist das Produkt, das Sie exportieren (Verkauf), das Produkt auf der rechten Seite wird importiert. Verträge werden auf einer dauerhaften Grundlage genutzt (im Vergleich mit dem schnellen Handel). Ein Vertrag muss Ihrem Frachtdepot zugewiesen werden (nicht einem Handelsdock wie beim schnellen Handel). Um einen Vertrag zuweisen zu können, muss dieser zunächst abgeschlossen werden, was einmalige Einigkeits-Kosten verursacht. Ein abgeschlossener Vertrag kostet zudem eine geringe monatliche Gebühr an Einigkeit und Sie zahlen auch eine Gebühr für jede ausgetauschte Fracht (hängt von den ausgetauschten Mengen ab). Um die maximale Höhe der Mengen anzuzeigen, die auf einer Schiffsreise transferiert werden können, verwenden Sie das Dropdown-Menü, um die Größe des Schiffs auszuwählen, das Sie verwenden möchten. Im Falle von komplexeren Produkten können Sie den Mauszeiger über das gelbe 'Diamant'-Symbol bewegen, um ihren Produktionswert anzuzeigen. Verträge sind im Allgemeinen lukrativ (insbesondere wenn Sie komplexe Produkte exportieren), aber sie hängen stark von der Effizienz Ihrer Fabrik ab – daher werden sie im Allgemeinen für fortgeschrittene Fabriken empfohlen.
Contract__Assign Assign Zuweisen
Contract__Establish Establish Abschließen
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. Wird die angezeigten Einigkeitskosten zahlen und diesen Vertrag abschließen, so dass er von Ihrem Frachtschiff durchgeführt werden kann.
Contract__ExchangeCost Exchange cost Handelskosten
Contract__MonthlyCost Monthly cost Monatliche Kosten
Contract__Unassign Unassign Zuweisung aufheben
ControlsSettings_Title Controls Steuerung
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Verbessert die Wassereffizienz eines Kraftwerks, indem ein Teil des Dampfes in Wasser zurückgewonnen wird.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Kühlturm
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Kühlturm (groß)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Veredelt Kupfer mittels Elektrolyse zu einer Reinheit von 99,95%.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Kupferelektrolyse
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Klicken Sie auf eine Struktur um dessen Konfiguration zu kopieren und klicken Sie erneut um diese zuzuweisen. Sie können ebenfalls den Mauszeiger über mehrere Strukturen ziehen, um die Konfiguration auf einmal zuzuweisen.
CopyString__Action Copy Kopieren
CopyString__Success Copied to clipboard! In die Zwischenablage kopiert!
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Klicken Sie, um die Quellzeichenkette in die Zwischenablage zu kopieren.
CopyTool Copy Kopieren
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Halten Sie die Direkttaste, um zu verhindern, dass die originale Konfiguration, während der Platzierung neuer Strukturen, kopiert wird
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Klicke oder ziehe über ein Gebiet mit Strukturen, um diese zu kopieren.
Costs Costs Kosten
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Die Überreste eines gigantischen Meteoriteneinschlags haben den Krater entstehen lassen, was zugleich einen Schatz an wertvollen natürlichen Ressourcen freigelegt hat. Seien Sie aber vorsichtig: Die ringförmigen Berge sind alles was zwischen Ihrer Fabrik und dem wässrigen Ende steht. Diese sind durchaus ein verlockendes Ziel für den Bergbau und der Expansion, sodass eine sorgfältige Planung und Vorbereitung empfohlen wird. Hey, wenn wir irgendein Problem mit Wasser haben, engagiere ich Jimmy, einen Damm zu bauen - er sucht nämlich nach etwas, um sich von Insula Mortis ablenken zu lassen.

Diese einzigartige Karte ist Teil der Suppoter's Edition, um Ihnen für Ihre großzügige Unterstützung zu danken, Kapitän!
CraterStaticIslandMap__name The Crater Der Krater

Loading…

User avatar FreakTIK

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English German
of von Glossary

String information

Context
CoolingTowerT1__desc
Source string comment
description of a machine description of a machine
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
de.po, string 355