Translation

Farm_PlantedCrop
English title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm).
Context English German
ExcavatorT3H__name Mega excavator Riesiger Bagger
ExhaustScrubber__desc Filters {0}% of pollutants from hot exhaust gasses by extracting useful resources. Filtert {0}% der Schadstoffe aus heißen Abgasen, während nützliche Ressourcen extrahiert werden.
ExhaustScrubber__name Exhaust scrubber Abgaswäscher
ExitToMainMenu Exit to main menu Zurück zum Hauptmenü
ExplorationResult__Entity Our ship has discovered {0}! Unser Schiff hat {0} entdeckt!
ExplorationResult__Loot Found some loot! Beute gefunden!
ExplorationResult__Nothing Nothing found! Nichts gefunden!
ExplorationResult__Title Area explored! Gebiet erkundet!
ExportBlueprint__Title Export to string In Zeichenketten exportieren
ExportPriority Export Export
ExportPriority__ShipFuelTooltip Trucks priority for removal of stored fuel. Priorität für Lastwagen zum Entfernen von gelagertem Kraftstoff.
ExportPriority__ShipyardCargo Truck priority for removal of stored cargo. Priorität für Lastwagen zum Entfernen von gelagerter Fracht.
ExportPriority__StorageTooltip Trucks priority for removal of stored product. Priorität für Lastwagen zum Entfernen von gelagertem Produkt.
ExportRoutesTitle Export routes Export-Routen
FailureOutages Failures & outages Fehler & Ausfälle
Farm_PlantedCrop Crop planted Angepflanzte Kulturen
FarmAvgProduction__Tooltip Estimated average production per month of all crops in the schedule. This estimate is based on the crop growth time and soil fertility equilibrium (or the target fertility set via the slider below). Losses incurred due to lack of fertility or water are not included in this estimate. However, extra time incurred by slots that have no yield is included. To see how much food is needed, check your food market consumption report. Geschätzte durchschnittliche Produktion aller Kulturen pro Monat im Fruchtfolgeplan. Diese Schätzung basiert auf der Pflanzenwachstumszeit und dem Bodengleichgewicht (oder der Zielfruchtbarkeit, die über den Schieberegler unten eingestellt wird). Verluste aufgrund von Fruchtbarkeits- oder Wassermangel sind in dieser Schätzung nicht enthalten. Allerdings ist zusätzliche Zeit enthalten, die durch Plätze entsteht, die keine Pflanzenkulturen haben. Um zu sehen, wie viel Lebensmittel benötigt werden, prüfe den Bericht zum Verbrauch im Lebensmittelmarkt.
FarmCropSelector Crop selection Pflanzenauswahl
FarmFertility Fertility Fruchtbarkeit
FarmFertility__Equilibrium Fertility equilibrium: {0} Bodengleichgewicht: {0}
FarmFertility__EquilibriumTooltip Fertility equilibrium is a value to which soil fertility will converge naturally for the current crop schedule. At the equilibrium, crop fertility consumption is equal to the natural replenishment rate. If there are multiple crops setup in a rotation, this value is only approximate since each crop may have different equilibrium value. Note that equilibrium does not take fertilizer into account. Das Bodengleichgewicht ist ein Wert an den sich die Bodenfruchtbarkeit beim derzeitigen Fruchtfolgeplan natürlich annähert. Beim Gleichgewicht, ist der Fruchtbarkeitsverbrauch gleich wie die natürliche Wiederherstellungsrate. Wenn mehrere Kulturen in einer Rotation gesetzt sind, ist dieser Wert nur angenähert, da jede Kultur einen unterschiedlichen Gleichgewichtswert besitzt. Beachten Sie, dass das Bodengleichgewicht nicht die Düngung berücksichtigt.
FarmFertility__NaturalReplenish Natural replenish Natürliche Regeneration
FarmFertility__NaturalReplenishTooltip Monthly rate at which the soil fertility replenishes naturally (without fertilizer).The less fertile soil, the higher replenish rate. When soil fertility is above 100%, natural replenishment will be negative and fertility will slowly decrease. Monatliche Rate, mit der sich die Bodenfruchtbarkeit auf natürliche Weise (ohne Dünger) regeneriert. Je weniger fruchtbarer Boden, desto höher die Regenerierungsrate. Wenn die Bodenfruchtbarkeit über 100 % liegt, ist die natürliche Wiederherstellung negativ und die Fruchtbarkeit nimmt langsam ab.
FarmFertility__Need Fertility needed: {0} Benötigte Fruchtbarkeit: {0}
FarmFertility__NeedTooltip Amount of extra fertility needed on average (for the current crop rotation) in order to reach target fertility level. This extra fertility needs to be supplied with fertilizer. Menge an zusätzlich benötigter Fruchtbarkeit im Durchschnitt (für die derzeitige Fruchtfolge), um die Zielfruchtbarkeitsstufe zu erreichen. Diese zusätzliche Fruchtbarkeit muss mit Dünger bereitgestellt werden.
FarmFertility__Target TARGET: {0} ZIEL: {0}
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Die Bodenfruchtbarkeit beeinflusst den Ernteertrag, bei 60 % Fruchtbarkeit ergibt sich nur ein Ertrag von 60 %. Die meisten Pflanzen verbrauchen Fruchtbarkeit durch Wachstum. Die Fruchtbarkeit regeneriert sich auf natürliche Weise, wenn sie unter 100 % liegt. Sie kann auch durch den Anbau von Pflanzen, welche die Bodenfruchtbarkeit erhöhen, oder durch den Einsatz von Düngemitteln erhöht werden. Der Anbau derselben Pflanzen nacheinander erhöht ihren Fruchtbarkeitsverbrauch. Daher ist es vorteilhaft, verschiedene Pflanzenkulturen in der Fruchtfolge zu nutzen.
FarmFertilityPenaltyNoRotation Fertility consumption is increased due to lack of rotation. Fruchtbarkeitsverbrauch ist wegen fehlender Fruchtfolge erhöht.
FarmFertilityTitle Soil fertility Bodenfruchtbarkeit
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 Dünger -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Wie viel Bodenfruchtbarkeit durch jede Einheit des gelagerten Düngemittel sichergestellt wird.
Context English German
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Bewässerungstank
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Menge an gelagertem Wasser, was für die Bewässerung vorgesehen ist. Die Farm wird automatisch die Bewässerung starten, wenn die Bodenfeuchtigkeit gering ist. Die Bewässerung ist während des Regens immer abgeschaltet.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Klick '+' um Wachstum zu starten
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Ermöglicht den Anbau verschiedener Kulturen. Kann für die Lebensmittelproduktion verwendet werden. Diese Farm ist abhängig von Regenwasser. Zur Wasserversorgung aus einer externen Wasserquelle, muss sie aufgerüstet werden.
FarmT1__name Farm Farm
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Bewässerte Farm, die an eine Wasser- oder Düngerquelle angeschlossen werden kann. Das könnte nützlich sein.
FarmT2__name Irrigated Farm Bewässerte Farm
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Hat einen um {0} erhöhten Ernteertrag im Vergleich zur einfachen Farm. Pflanzen benötigen zusätzlich {1} Wasser und Dünger.
FarmT3__name Greenhouse Gewächshaus
FarmT4__name Greenhouse II Gewächshaus II
FarmWater__AvgNeed Avg. need Durchschn. Bedarf
FarmWater__Title Soil water level Bodenfeuchte
FarmWater__Tooltip Every crop needs water to grow based on its water requirements. If there is not enough water, the crop will stop growing and will start to wither. If water is not provided over longer periods of time, the crop can dry out, forcing a premature harvest. Water replenishes during the rain. Later, farms can be upgraded with an irrigation system that can provide water at any time. When nothing is growing on the farm, water will slowly evaporate. Crops can start growing only when soil has some water. Jede Pflanze braucht Wasser, um zu wachsen, je nach ihrem Wasserbedarf. Wenn nicht genügend Wasser vorhanden ist, stellt die Pflanze ihr Wachstum ein und beginnt zu welken. Wird über einen längeren Zeitraum kein Wasser zur Verfügung gestellt, kann die Pflanze austrocknen und eine vorzeitige Ernte erzwingen. Mit dem Regen füllt sich das Wasser wieder auf. Später können die Betriebe mit einem Bewässerungssystem aufgerüstet werden, das jederzeit Wasser liefern kann. Wenn auf dem Hof nichts wächst, verdunstet das Wasser langsam. Die Pflanzen können nur wachsen, wenn der Boden etwas Wasser enthält.
FarmYieldIncrease__desc Farm yield increased by {0}, water demands by {1} Erträge der Farmen um {0}, Wasserbedarf um {1} erhöht
FarmYieldIncrease__name Farming boost Landwirtschaftsbonus
Farm_PlantedCrop Crop planted Angepflanzte Kulturen
FastBreederReactor__desc Fast breeder reactor is a nuclear reactor in which the fission chain reaction is sustained by fast neutrons. This process needs highly enriched fuel and produces large amounts of heat. The core containing enriched fuel is surrounded by a blanket of fissionable material which is bombarded by the fast neutrons and transformed into fissile fuel. This process also allows to burn transuranic isotopes which would normally take thousands of years to decay. This reactor does not use solid fuel rods, instead, its fuel is dissolved in molten salt. It runs under higher operating temperatures to produce super pressurized steam (800 °C). If the core is overheated and no emergency cooling is available, the reactor will automatically shut off by draining its molten fuel out of the reactor, all fuel will be lost, and the reactor will be damaged. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Ein schneller Brutreaktor ist ein Kernreaktor, in dem die Spaltkettenreaktion durch schnelle Neutronen aufrechterhalten wird. Dieser Prozess erfordert hochangereicherten Brennstoff und erzeugt große Mengen an Wärme. Der Kern, der angereicherten Brennstoff enthält, ist von einem Mantel aus spaltbarem Material umgeben, welcher von den schnellen Neutronen bombardiert und in spaltbaren Brennstoff umgewandelt wird. Dieser Prozess ermöglicht auch die Verbrennung transuranischer Isotope, deren Zerfall normalerweise Tausende von Jahren dauern würde. Dieser Reaktor verwendet keine festen Brennstäbe, sondern sein Brennstoff ist in geschmolzenem Salz gelöst. Es läuft bei höheren Betriebstemperaturen, um Höchstdruckdampf (800 °C) zu erzeugen. Wenn der Kern überhitzt ist und keine Notkühlung verfügbar ist, schaltet sich der Reaktor automatisch ab, indem der geschmolzene Brennstoff aus dem Reaktor abgelassen wird. Der gesamte Brennstoff geht verloren und der Reaktor wird beschädigt. Diese Anlage kann so eingerichtet werden, dass sie bei voller Leistung effektiv bis zu {0} MW Strom liefert.
FastBreederReactor__name Fast breeder reactor Schneller Brutreaktor
FermentationTank__desc Employs microorganisms to convert sugars into other useful substances such as ethanol. The microorganisms employed here are not getting any salary (they just love sugar). Setzt Mikroorganismen ein, um Zucker in andere nützliche Substanzen wie Ethanol umzuwandeln. Die hier eingesetzten Mikroorganismen bekommen kein Gehalt (sie lieben einfach Zucker).
FermentationTank__name Fermentation tank Gärtank
FileLocation Location: {0} Speicherort: {0}
FileSize_Title File size Dateigröße
FirTree__desc Fir tree Tanne
Flare__desc Can burn combustible liquids and gasses but produces pollution. Kann brennbare Flüssigkeiten und Gase verbrennen, verursacht jedoch Umweltverschmutzung.
Flare__name Flare Gasfackel
FlatConveyorFormattedFirst__desc Transports units of solid products. Transportiert feste Produkte.
FlatConveyorFormattedNext__desc Transports units of solid products. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Transportiert feste Produkte. Der Durchsatz ist um das {0} fache, im Vergleich zur vorherigen Stufe, gesteigert.
FlatConveyorSorter__desc Allows sorting of products. Ermöglicht das Sortieren von Produkten.
FlatConveyorSorter__name Flat sorter Flacher Sortierer
FlatConveyorT1__name Flat conveyor Flaches Förderband

Loading…

User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar Klaus_Ferrano

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar Moritz

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
User avatar HerrKaleu

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Farm_PlantedCrop
Source string comment
title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm).
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
de.po, string 660