Translation

TechnologyBlueprints__desc
English short description short description
Context English German
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Wenn Sie den grünen Schieberegler (links) nach rechts bewegen, werden die Lastwagen angewiesen, ihre Lieferungen zu priorisieren, damit das Lager bis zum grünen Schieberegler gefüllt wird. Dies ist nützlich, wenn das Lager mit Maschinen verbunden ist, welche diese Produkte benötigen. Wenn Sie den roten Schieberegler (rechts) nach links schieben, werden die Lastwagen aufgefordert, die Produkte aktiv aus dem Lager zu entnehmen, bis die Ladung unter dem roten Schieberegler liegt. Dies ist nützlich, wenn das Lager geleert werden muss oder als Zwischenlager verwendet wird, z. B. für Schlacke, die auf dem Gelände verkippt werden muss.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Produkte, die in diesem Bergbaugebiet gelagert werden. Um diese zur Insel zu transportieren, müssen wir unser Schiff losschicken und es auffordern, die Ladung einzuladen oder einige spezielle Frachtschiffe besorgen, um den Transport zu automatisieren.
Suggestions Suggestions Anregungen
SulfurMine__name Sulfur mine Schwefelbergwerk
SunnyWeather__name Sunny Sonnig
SupportedProducts Supported products Unterstützte Produkte
SupportedTrucks__Title Compatible trucks Kompatible Lastwagen
SupporterMaps__Title Supporter edition maps Karten der Supporter-Edition
surfaceCategory__name Surfaces Oberflächen
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders Oberflächen & Kanten
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters Schriftzeichen
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard Gefahr
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows Linien & Pfeile
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines Doppellinien
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols Symbole
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints. Ermöglicht das Erstellen, Importieren und Verwenden von Blaupausen.
TechnologyBlueprints__name Blueprints Blaupausen
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds Rapssaat
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Wir müssen ein Frachtschiff auf der Weltkarte entdecken, um zu verstehen, wie dieses Gebäude zu entwerfen ist.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Frachtschifftechnologie
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Mais Saatgut
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield. Ermöglicht die Einrichtung einer Fruchtfolge für Farmen. Kann verwendet werden, um den Ertrag der Farm zu steigern.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation Fruchtfolge
TechnologyCustomRoutes__desc Enables to manually assign buildings to each other to set up routes that trucks will follow. Supported by storage, {0}. Also enables to assign trucks to individual storages. Ermöglicht die manuelle Zuordnung von Gebäuden zueinander, um Routen zu erstellen, denen die Lastwagen folgen werden. Unterstützt von den Lagern {0}. Aktiviert auch die Zuweisung von Lastwagen zu einzelnen Lagern.
TechnologyCustomRoutes__name Custom routes Benutzerdefinierte Routen
TechnologyCustomSurfaces__desc Allows laying down custom surfaces, such as concrete, on the ground. Surfaces reduce the maintenance needs of vehicles that drive over them. Ermöglicht das Auslegen von Individuellen Oberflächen, wie z.B. Beton, auf dem Boden. Diese Oberflächen reduzieren den Wartungsbedarf der Fahrzeuge, die über diese Oberflächen fahren.
TechnologyCustomSurfaces__name Custom surfaces Individuelle Oberflächen
TechnologyElectronics2__name Electronics II technology Elektronik II Technologie
TechnologyFruitSeeds__name Fruit seeds Fruchtsaat
TechnologyHydrogenCargoShip__name Hydrogen cargo ship Wasserstoff-Frachtschiff
TechnologyMechPowerAutoBalance__desc Once manually enabled for a steam turbine, it prevents it from wasting steam by automatically shutting it off in case there is a large excess of mechanical power on the shaft. Once the power on the shaft gets low, the turbine gets restarted. However restarts are not instant so shaft should be accompanied with a mechanical power storage to achieve stable supply of energy. Wenn manuell für eine Dampfturbine aktiviert, verhindert es, dass Dampf verschwendet wird, indem sie automatisch abgeschaltet wird, wenn ein großer Überschuss an mechanischer Leistung auf der Welle vorhanden ist. Sobald die Leistung auf der Welle zu niedrig ist, wird die Turbine wieder gestartet. Der Neustart erfolgt jedoch nicht sofort, so dass die Welle mit einem mechanischen Leistungsspeicher ausgestattet sein sollte, um eine stabile Energieversorgung zu gewährleisten.
Context English German
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Wenn Sie den grünen Schieberegler (links) nach rechts bewegen, werden die Lastwagen angewiesen, ihre Lieferungen zu priorisieren, damit das Lager bis zum grünen Schieberegler gefüllt wird. Dies ist nützlich, wenn das Lager mit Maschinen verbunden ist, welche diese Produkte benötigen. Wenn Sie den roten Schieberegler (rechts) nach links schieben, werden die Lastwagen aufgefordert, die Produkte aktiv aus dem Lager zu entnehmen, bis die Ladung unter dem roten Schieberegler liegt. Dies ist nützlich, wenn das Lager geleert werden muss oder als Zwischenlager verwendet wird, z. B. für Schlacke, die auf dem Gelände verkippt werden muss.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Produkte, die in diesem Bergbaugebiet gelagert werden. Um diese zur Insel zu transportieren, müssen wir unser Schiff losschicken und es auffordern, die Ladung einzuladen oder einige spezielle Frachtschiffe besorgen, um den Transport zu automatisieren.
Suggestions Suggestions Anregungen
SulfurMine__name Sulfur mine Schwefelbergwerk
SunnyWeather__name Sunny Sonnig
SupportedProducts Supported products Unterstützte Produkte
SupportedTrucks__Title Compatible trucks Kompatible Lastwagen
SupporterMaps__Title Supporter edition maps Karten der Supporter-Edition
surfaceCategory__name Surfaces Oberflächen
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders Oberflächen & Kanten
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters Schriftzeichen
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard Gefahr
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines Doppellinien
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows Linien & Pfeile
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols Symbole
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints. Ermöglicht das Erstellen, Importieren und Verwenden von Blaupausen.
TechnologyBlueprints__name Blueprints Blaupausen
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds Rapssaat
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Wir müssen ein Frachtschiff auf der Weltkarte entdecken, um zu verstehen, wie dieses Gebäude zu entwerfen ist.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Frachtschifftechnologie
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Mais Saatgut
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield. Ermöglicht die Einrichtung einer Fruchtfolge für Farmen. Kann verwendet werden, um den Ertrag der Farm zu steigern.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation Fruchtfolge
TechnologyCustomRoutes__desc Enables to manually assign buildings to each other to set up routes that trucks will follow. Supported by storage, {0}. Also enables to assign trucks to individual storages. Ermöglicht die manuelle Zuordnung von Gebäuden zueinander, um Routen zu erstellen, denen die Lastwagen folgen werden. Unterstützt von den Lagern {0}. Aktiviert auch die Zuweisung von Lastwagen zu einzelnen Lagern.
TechnologyCustomRoutes__name Custom routes Benutzerdefinierte Routen
TechnologyCustomSurfaces__desc Allows laying down custom surfaces, such as concrete, on the ground. Surfaces reduce the maintenance needs of vehicles that drive over them. Ermöglicht das Auslegen von Individuellen Oberflächen, wie z.B. Beton, auf dem Boden. Diese Oberflächen reduzieren den Wartungsbedarf der Fahrzeuge, die über diese Oberflächen fahren.
TechnologyCustomSurfaces__name Custom surfaces Individuelle Oberflächen
TechnologyElectronics2__name Electronics II technology Elektronik II Technologie
TechnologyFruitSeeds__name Fruit seeds Fruchtsaat
TechnologyHydrogenCargoShip__name Hydrogen cargo ship Wasserstoff-Frachtschiff

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TechnologyBlueprints__desc
Source string comment
short description short description
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 2438