Translation

Loan_Repay__InvalidQuantity
English tooltip shown when player does not enter a valid number tooltip shown when player does not enter a valid number
Context English German
Loan_NotAvailable__LowProduction Your production history doesn't meet the minimum criteria to borrow this product. Ihre vergangene Produktion erfüllt nicht die Mindestanforderungen, um dieses Produkt zu leihen.
Loan_NotAvailable__MaxLoans You've reached the limit for loans you can have at once. Sie haben die Obergrenze an Darlehen, die Sie zeitgleich haben dürfen, erreicht.
Loan_NotAvailable__QuantityHigh You can't borrow more than {0} Sie können nicht mehr als {0} leihen
Loan_NotAvailable__QuantityLow You can't borrow less than {0} Sie können nicht weniger als {0} leihen
Loan_Overdue Overdue! Überfällig!
Loan_PaymentBuffer__Closed Buffer closed Puffer geschlossen
Loan_PaymentBuffer__ClosedTooltip Repayment buffer opens {0} before each payment. This one opens in {1}. Der Rückzahlungspuffer öffnet sich {0} vor der jeweiligen Zahlung. Dieser Puffer öffnet sich in {1}.
Loan_PaymentBuffer__PriorityToggle Sets the priority for vehicles to deliver products to this buffer. A lower number indicates higher priority. Stellt die Priorität für Fahrzeuge ein, um Produkte zu diesem Puffer zu liefern. Eine niedrigere Zahl bedeutet eine höhere Priorität.
Loan_PaymentBuffers__Title Loan payments Darlehensrückzahlungen
Loan_PaymentBuffers__Tooltip For every active loan, there's a product buffer in this dock. When a loan payment is due, products are deducted from the buffer to cover the payment. Trucks should regularly deliver payment products to the dock. Access for these deliveries opens up a few months before each due date. Rebuilding the dock won't affect payment capabilities. Für jedes aktive Darlehen gibt es ein Puffer für die jeweiligen Produkte in diesem Dock. Wenn eine Rückzahlung fällig wird, werden Produkte aus diesem Puffer abgezogen, um die Rückzahlung zu decken. Lastwagen sollten regelmäßig Rückzahlungsgüter zum Dock liefern. Der Zugang für diese Lieferungen wird einige Monate vor dem jeweiligen Fälligkeitsdatum freigegeben. Ein Neubau des Docks ändert nicht die Möglichkeiten zur Rückzahlung.
Loan_PayPerYear__part1 Pay Sie zahlen
Loan_PayPerYear__part2 each year for the duration of: jährlich für eine Laufzeit von:
Loan_ProductsDeliveryTooltip Products will be delivered to your trading dock. Die Produkte werden an Ihr Handelsdock geliefert.
Loan_RemainingInterest Remaining interest Übrige Zinsen
Loan_Repay__Action Repay Zurückzahlen
Loan_Repay__InvalidQuantity You need to input a valid quantity Sie müssen eine korrekte Menge eingeben
Loan_Repay__LackOfProducts Insufficient products in storage to make this payment. Nicht genügend Produkte im Lager, um diese Zahlung durchzuführen.
Loan_Repay__Tooltip Repay your loan directly from your storage silos to decrease your debt. Zahlen Sie Ihr Darlehen direkt aus Ihren Lagersilos zurück, um Ihre Schulden zu reduzieren.
Loan_StartDate Start date Anfangsdatum
Loan_StartingLoan Starting loan Anfangsdarlehen
Loan_TimeLeft Left Übrig
LoanPaymentDelayed__name Loan payment is overdue ({0}) Darlehensrückzahlung ist überfällig ({0})
LoanPaymentFailed__name Failed to collect payment for loan ({0}) Einzug der Darlehensrückzahlung ist fehlgeschlagen ({0})
Loans_Active Active loans Aktive Darlehen
Loans_ProductsToLend Products to lend Leihbare Produkte
Loans_Title Loans Darlehen
Loans_Title__Tooltip Allows you to borrow products from other settlements on the world map. Borrowed products are delivered to your trading dock. You must repay the borrowed quantity plus interest in annual installments. Payments are deducted from your trading dock, so ensure trucks regularly supply the dock. Ermöglicht Ihnen das Leihen von Produkten aus anderen Siedungen auf der Weltkarte. Geliehene Produkte werden an Ihr Handelsdock geliefert. Sie müssen die geliehene Menge mit zusätzlichen Zinsen in jährlichen Raten zurückzahlen. Die Zahlungen werden aus Ihrem Handelsdock abgezogen, weshalb Sie sicherstellen sollten, dass Lastwagen regelmäßig das Dock beliefern.
LoansSetting__Easy Lenient Mild
LoansSetting__Hard Firm Streng
Location_Distance {0} km away from our Island {0} km von Ihrer Insel entfernt
Location_EnemyScore {0} ship with battle score: {0} Schiff mit Kampfwertung:
Context English German
Loan_NotAvailable__LowProduction Your production history doesn't meet the minimum criteria to borrow this product. Ihre vergangene Produktion erfüllt nicht die Mindestanforderungen, um dieses Produkt zu leihen.
Loan_NotAvailable__MaxLoans You've reached the limit for loans you can have at once. Sie haben die Obergrenze an Darlehen, die Sie zeitgleich haben dürfen, erreicht.
Loan_NotAvailable__QuantityHigh You can't borrow more than {0} Sie können nicht mehr als {0} leihen
Loan_NotAvailable__QuantityLow You can't borrow less than {0} Sie können nicht weniger als {0} leihen
Loan_Overdue Overdue! Überfällig!
Loan_PaymentBuffers__Title Loan payments Darlehensrückzahlungen
Loan_PaymentBuffers__Tooltip For every active loan, there's a product buffer in this dock. When a loan payment is due, products are deducted from the buffer to cover the payment. Trucks should regularly deliver payment products to the dock. Access for these deliveries opens up a few months before each due date. Rebuilding the dock won't affect payment capabilities. Für jedes aktive Darlehen gibt es ein Puffer für die jeweiligen Produkte in diesem Dock. Wenn eine Rückzahlung fällig wird, werden Produkte aus diesem Puffer abgezogen, um die Rückzahlung zu decken. Lastwagen sollten regelmäßig Rückzahlungsgüter zum Dock liefern. Der Zugang für diese Lieferungen wird einige Monate vor dem jeweiligen Fälligkeitsdatum freigegeben. Ein Neubau des Docks ändert nicht die Möglichkeiten zur Rückzahlung.
Loan_PaymentBuffer__Closed Buffer closed Puffer geschlossen
Loan_PaymentBuffer__ClosedTooltip Repayment buffer opens {0} before each payment. This one opens in {1}. Der Rückzahlungspuffer öffnet sich {0} vor der jeweiligen Zahlung. Dieser Puffer öffnet sich in {1}.
Loan_PaymentBuffer__PriorityToggle Sets the priority for vehicles to deliver products to this buffer. A lower number indicates higher priority. Stellt die Priorität für Fahrzeuge ein, um Produkte zu diesem Puffer zu liefern. Eine niedrigere Zahl bedeutet eine höhere Priorität.
Loan_PayPerYear__part1 Pay Sie zahlen
Loan_PayPerYear__part2 each year for the duration of: jährlich für eine Laufzeit von:
Loan_ProductsDeliveryTooltip Products will be delivered to your trading dock. Die Produkte werden an Ihr Handelsdock geliefert.
Loan_RemainingInterest Remaining interest Übrige Zinsen
Loan_Repay__Action Repay Zurückzahlen
Loan_Repay__InvalidQuantity You need to input a valid quantity Sie müssen eine korrekte Menge eingeben
Loan_Repay__LackOfProducts Insufficient products in storage to make this payment. Nicht genügend Produkte im Lager, um diese Zahlung durchzuführen.
Loan_Repay__Tooltip Repay your loan directly from your storage silos to decrease your debt. Zahlen Sie Ihr Darlehen direkt aus Ihren Lagersilos zurück, um Ihre Schulden zu reduzieren.
Loan_StartDate Start date Anfangsdatum
Loan_StartingLoan Starting loan Anfangsdarlehen
Loan_TimeLeft Left Übrig
Location_Distance {0} km away from our Island {0} km von Ihrer Insel entfernt
Location_EnemyScore {0} ship with battle score: {0} Schiff mit Kampfwertung:
Location_HasEntity This location has {0} Dieser Standort hat {0}
Location_ShipOnWay Ship on way Schiff unterwegs
Locked Locked Gesperrt
LockedFor__Tooltip Locked for {0} Gesperrt für ({0})
LodBiasRenderingSetting__Name Level of detail (LOD) Detailierungsgrad (LOD)
LogisticsControl__Auto Auto Auto
LogisticsControl__Auto_InputTooltip Trucks will be allowed to deliver a product. But once the product is successfully received via a conveyor / pipe, trucks will no longer be allowed to deliver it. If the conveyor / pipe gets disconnected afterwards, truck deliveries get restored. Lastwagen ist es erlaubt, Produkte anzuliefern. Sobald das Produkt über ein Förderstrecke erfolgreich empfangen wurde, wird es Lastwagen nicht länger erlaubt sein, es zu liefern. Wird die Förderstrecke nachträglich getrennt, wird die Belieferung mit Lastwagen wieder hergestellt.

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

3 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 4 variants of this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Loan_Repay__InvalidQuantity
Source string comment
tooltip shown when player does not enter a valid number tooltip shown when player does not enter a valid number
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
de.po, string 1231