Translation

ThroughputWithParam
English throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%'
Context English German
TechnologySugarCaneSeeds__name Sugar cane seeds Zuckerrohrsaat
TechnologyTerrainLeveling__desc Combines mining & dumping designations into one. Useful for terrain flattening or ramps setup. If part of terrain is below the designation, trucks will dump there. If part of terrain is above designation, it will be mined by excavators. For mining to work, the designation has to be inside of a mine tower area. Kombiniert Bergbau- und Verkippungsgebiete in ein Werkzeug. Nützlich zum Glätten des Geländes oder zum Aufbau von Rampen. Liegt ein Teil des Geländes unterhalb des ausgewiesenen Gebiets, werden Lastwagen dort verkippen. Wenn ein Teil des Geländes über dem ausgewiesenen Gebiet liegt, wird es von Baggern abgebaut. Damit der Bergbau funktioniert, muss das Gebiet innerhalb des Wirkungsbereiches eines Bergbaukontrollturms liegen.
TechnologyTerrainLeveling__name Terrain Leveling Geländeplanierung
TechnologyWheatSeeds__name Wheat seeds Weizensaat
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Grasqualität
TerrainQuality Terrain quality Geländequalität
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Eine Testrakete, die die Fähigkeit den Weltraum zu erreichen demonstriert! Sie nutzt {0} als Kraftstoff.
TestingRocketT0__name Testing rocket Testrakete
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Erhitzt salzhaltiges Wasser zu Dampf, um es als sauberes Wasser zu sammeln. Produziert Sole als Nebenprodukt.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Thermischer Entsalzer
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Ladevorgang
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Wärmespeicher nutzen Dampf, um ihren Tank mit geschmolzenem Salz zu erhitzen und so Wärmeenergie zu speichern. Die angesammelte Energie kann dann genutzt werden, um einströmendes Wasser wieder in Dampf umzuwandeln. Der Umwandlungsprozess ist mit Verlusten verbunden, aber die Lagerung der gespeicherten Wärme führt zu keinem Verlust, solange der Speicher funktionsfähig ist.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Entladevorgang
ThermalStorage__name Thermal storage Wärmespeicher
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Beachten Sie, dass dieses Fahrzeug nicht unter Förderbändern oder Rohren hindurchfahren kann.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Durchsatz: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Bauen Sie Maschinen, welche abgebautes Material verarbeiten, möglichst nah an Bergbaugebiete, um Kraftstoff für Lastwagen zu sparen.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Wenn Ihr Logistiknetzwerk überlastet ist, sollten Sie mehr Lastwagen bauen oder Maschinen mit Förderbändern verbinden, um es zu entlasten.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Behalten Sie die Menge an Diesel im Auge. Wenn Sie keinen mehr haben, werden Ihre Lastwagen und Bagger nicht mehr funktionieren.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Stellen Sie sicher, dass Sie immer genug Lebensmittel auf Lager haben, damit die Einwohner nicht verhungern.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Wenn Ihnen auf Ihrer Insel das Erdöl ausgeht, können Sie mit Ihrem Schiff nach abgelegenen Ölbohrinseln suchen.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tipp #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Halten Sie beim Bau von Förderstrecken UMSCHALT gedrückt, um nur gerade Förderstrecken zu erlauben, oder halten Sie STRG gedrückt, um zu einer alternativen Route zu wechseln.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Sie können den Bau von Förderstrecken einleiten, indem Sie im Baumodus auf die Anschlusspfeile eines bestehenden Anschlusses oder einer Förderstrecke klicken.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Einigkeit wird durch Siedlungen erzeugt, wenn es den Menschen gut geht und sie glücklich sind. Einigkeit wird an vielen wichtigen Stellen verwendet, es ist aber eine kluge Idee, etwas für Notfälle zu sparen.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Einigkeit kann ebenfalls zur schnellen Reparatur von Objekten verwendet werden, selbst wenn Wartungsteile komplett fehlen.
ToggleDirection Toggle direction Richtung ändern
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Die Gruft der Kapitäne bietet eine letzte Ruhestätte für Generationen von Kapitänen, welche die Menschen auf dieser Insel geführt haben. Sobald fertiggestellt, sollten die Feuer ständig brennen und die Gruft mit Blumen geschmückt werden, um den ruhenden Kapitänen Tribut zu zollen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Gruft der Kapitäne
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Drücken Sie die Direkttaste, um die Preisanzeige umzuschalten.
ToolsTitle Tools Werkzeuge
Context English German
TechnologySugarCaneSeeds__name Sugar cane seeds Zuckerrohrsaat
TechnologyTerrainLeveling__desc Combines mining & dumping designations into one. Useful for terrain flattening or ramps setup. If part of terrain is below the designation, trucks will dump there. If part of terrain is above designation, it will be mined by excavators. For mining to work, the designation has to be inside of a mine tower area. Kombiniert Bergbau- und Verkippungsgebiete in ein Werkzeug. Nützlich zum Glätten des Geländes oder zum Aufbau von Rampen. Liegt ein Teil des Geländes unterhalb des ausgewiesenen Gebiets, werden Lastwagen dort verkippen. Wenn ein Teil des Geländes über dem ausgewiesenen Gebiet liegt, wird es von Baggern abgebaut. Damit der Bergbau funktioniert, muss das Gebiet innerhalb des Wirkungsbereiches eines Bergbaukontrollturms liegen.
TechnologyTerrainLeveling__name Terrain Leveling Geländeplanierung
TechnologyWheatSeeds__name Wheat seeds Weizensaat
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Grasqualität
TerrainQuality Terrain quality Geländequalität
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Eine Testrakete, die die Fähigkeit den Weltraum zu erreichen demonstriert! Sie nutzt {0} als Kraftstoff.
TestingRocketT0__name Testing rocket Testrakete
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Erhitzt salzhaltiges Wasser zu Dampf, um es als sauberes Wasser zu sammeln. Produziert Sole als Nebenprodukt.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Thermischer Entsalzer
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Ladevorgang
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Wärmespeicher nutzen Dampf, um ihren Tank mit geschmolzenem Salz zu erhitzen und so Wärmeenergie zu speichern. Die angesammelte Energie kann dann genutzt werden, um einströmendes Wasser wieder in Dampf umzuwandeln. Der Umwandlungsprozess ist mit Verlusten verbunden, aber die Lagerung der gespeicherten Wärme führt zu keinem Verlust, solange der Speicher funktionsfähig ist.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Entladevorgang
ThermalStorage__name Thermal storage Wärmespeicher
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Beachten Sie, dass dieses Fahrzeug nicht unter Förderbändern oder Rohren hindurchfahren kann.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Durchsatz: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Bauen Sie Maschinen, welche abgebautes Material verarbeiten, möglichst nah an Bergbaugebiete, um Kraftstoff für Lastwagen zu sparen.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Wenn Ihr Logistiknetzwerk überlastet ist, sollten Sie mehr Lastwagen bauen oder Maschinen mit Förderbändern verbinden, um es zu entlasten.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Behalten Sie die Menge an Diesel im Auge. Wenn Sie keinen mehr haben, werden Ihre Lastwagen und Bagger nicht mehr funktionieren.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Stellen Sie sicher, dass Sie immer genug Lebensmittel auf Lager haben, damit die Einwohner nicht verhungern.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Wenn Ihnen auf Ihrer Insel das Erdöl ausgeht, können Sie mit Ihrem Schiff nach abgelegenen Ölbohrinseln suchen.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tipp #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Halten Sie beim Bau von Förderstrecken UMSCHALT gedrückt, um nur gerade Förderstrecken zu erlauben, oder halten Sie STRG gedrückt, um zu einer alternativen Route zu wechseln.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Sie können den Bau von Förderstrecken einleiten, indem Sie im Baumodus auf die Anschlusspfeile eines bestehenden Anschlusses oder einer Förderstrecke klicken.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Einigkeit wird durch Siedlungen erzeugt, wenn es den Menschen gut geht und sie glücklich sind. Einigkeit wird an vielen wichtigen Stellen verwendet, es ist aber eine kluge Idee, etwas für Notfälle zu sparen.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Einigkeit kann ebenfalls zur schnellen Reparatur von Objekten verwendet werden, selbst wenn Wartungsteile komplett fehlen.
ToggleDirection Toggle direction Richtung ändern
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Die Gruft der Kapitäne bietet eine letzte Ruhestätte für Generationen von Kapitänen, welche die Menschen auf dieser Insel geführt haben. Sobald fertiggestellt, sollten die Feuer ständig brennen und die Gruft mit Blumen geschmückt werden, um den ruhenden Kapitänen Tribut zu zollen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Gruft der Kapitäne
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Drücken Sie die Direkttaste, um die Preisanzeige umzuschalten.

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ThroughputWithParam
Source string comment
throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 2480