Translation

ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip
English tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied
Context English Catalan
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Reparacions i millores del mapa del món
ShipModified__name Ship modifications complete Les modificacions del vaixell s'han completat
ShipRepaired__name Ship was fully repaired El vaixell s'ha reparat del tot
ShipSlotGroupArmor__name Armor Blindatge
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Pont de comandament
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motor
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Tanc de combustible
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Canons (frontals)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Canons (darrere)
ShipStats Ship stats Estadístiques del vaixell
ShipUpgrade_Performing Performing modifications S'estan realitzant les modificacions
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied S'estan aplicant les modificacions
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications S'estan preparant les modificacions
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared El vaixell encara pot operar mentre es preparen les modificacions
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship S'està esperant el vaixell
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Les modificacions estan llestes. S'està esperant el vaixell per aplicar-les
Shipyard__desc This shipyard is damaged and needs to be repaired to be able to fix our ship. La drassana està danyada i cal reparar-la abans d'arreglar el vaixell.
Shipyard__name Shipyard (damaged) Drassana (danyada)
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Serveix per a proveir de combustible, reparar i modificar el vaixell. També s'encarrega de carregar-lo i descarregar-lo. Si un camió té alguna càrrega que no es pot lliurar en cap altre lloc, es pot lliurar aquí.
Shipyard2__name Shipyard Drassana
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Tota la càrrega que s'emmagatzema temporalment a la drassana. Quan la drassana s'omple massa, no pot descarregar més càrrega del vaixell. Els camions sempre trauen productes de les drassanes sempre que hi hagi espai en algun altre lloc.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! La drassana està saturada de càrrega!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. La drassana no descarregarà la càrrega del vaixell tret que una part de la seva càrrega sigui retirada abans. Això es pot fer mitjançant la creació d'emmagatzematge extern per als productes emmagatzemats aquí.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Mantén buit
ShipyardKeepEmpty__Tooltip Requests trucks to prioritize unloading of all the cargo stored here. Sol·licita als camions que prioritzin la descàrrega de tota la càrrega emmagatzemada aquí.
ShipyardMakePrimary Make primary Fer primària
ShipyardMakePrimary__Tooltip Request the ship to dock here (enables to remove any shipyard that is not in use) Demaneu que el vaixell atraqui aquí (permet eliminar qualsevol drassana que no estigui en ús)
ShipyardMakePrimary__TooltipInProgress This shipyard is currently being re-assigned Aquesta drassana està sent reassignada actualment
ShipyardNeedsRepairs Shipyard needs to be repaired first Primer, cal reparar la drassana
ShipyardRecoverOceanAccess__BtnTooltip IMPORTANT: It might be required to perform this action multiple times. IMPORTANT: És possible que s'hagi de realitzar aquesta acció diverses vegades.
ShipyardRecoverOceanAccess__Button Recover ocean access Recupera l'accés a l'oceà
Context English Catalan
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Reparacions i millores del mapa del món
ShipModified__name Ship modifications complete Les modificacions del vaixell s'han completat
ShipRepaired__name Ship was fully repaired El vaixell s'ha reparat del tot
ShipSlotGroupArmor__name Armor Blindatge
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Pont de comandament
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motor
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Tanc de combustible
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Canons (frontals)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Canons (darrere)
ShipStats Ship stats Estadístiques del vaixell
ShipUpgrade_Performing Performing modifications S'estan realitzant les modificacions
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied S'estan aplicant les modificacions
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications S'estan preparant les modificacions
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared El vaixell encara pot operar mentre es preparen les modificacions
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship S'està esperant el vaixell
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Les modificacions estan llestes. S'està esperant el vaixell per aplicar-les
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Serveix per a proveir de combustible, reparar i modificar el vaixell. També s'encarrega de carregar-lo i descarregar-lo. Si un camió té alguna càrrega que no es pot lliurar en cap altre lloc, es pot lliurar aquí.
Shipyard2__name Shipyard Drassana
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Tota la càrrega que s'emmagatzema temporalment a la drassana. Quan la drassana s'omple massa, no pot descarregar més càrrega del vaixell. Els camions sempre trauen productes de les drassanes sempre que hi hagi espai en algun altre lloc.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! La drassana està saturada de càrrega!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. La drassana no descarregarà la càrrega del vaixell tret que una part de la seva càrrega sigui retirada abans. Això es pot fer mitjançant la creació d'emmagatzematge extern per als productes emmagatzemats aquí.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Mantén buit
ShipyardKeepEmpty__Tooltip Requests trucks to prioritize unloading of all the cargo stored here. Sol·licita als camions que prioritzin la descàrrega de tota la càrrega emmagatzemada aquí.
ShipyardMakePrimary Make primary Fer primària
ShipyardMakePrimary__Tooltip Request the ship to dock here (enables to remove any shipyard that is not in use) Demaneu que el vaixell atraqui aquí (permet eliminar qualsevol drassana que no estigui en ús)
ShipyardMakePrimary__TooltipInProgress This shipyard is currently being re-assigned Aquesta drassana està sent reassignada actualment
ShipyardNeedsRepairs Shipyard needs to be repaired first Primer, cal reparar la drassana
ShipyardRecoverOceanAccess__BtnTooltip IMPORTANT: It might be required to perform this action multiple times. IMPORTANT: És possible que s'hagi de realitzar aquesta acció diverses vegades.
ShipyardRecoverOceanAccess__Button Recover ocean access Recupera l'accés a l'oceà
ShipyardRecoverOceanAccess__Title Area recovery Recuperació de la zona

Loading…

User avatar Bernat

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCatalan

a year ago
User avatar mpr6

Suggestion added

Captain of Industry / GameCatalan

a year ago
User avatar Pere

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCatalan

a year ago
User avatar J0anJosep

Suggestion added

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip
Source string comment
tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ca.po, string 2289