Translation

CargoShipsLimitTooltip
English explains what something like this '1/2' means explains what something like this '1/2' means
Context English Catalan
CargoShip__NoModulesBuilt No cargo depot modules built. No s'han construït mòduls de dipòsit de càrrega.
CargoShip__NotEnoughToPickUp Waiting until there is enough cargo to pick up. Esperant fins que hi hagi prou càrrega per recollir.
CargoShip__NothingToPickUp There is nothing to pick up. No hi ha res a recollir.
CargoShip__ShipIsBeingUnloaded Ship is being unloaded. El vaixell s'està descarregant.
CargoShip_FuelSaver__Toggle Reduce ship speed & save fuel Redueix la velocitat del vaixell i estalvia combustible
CargoShip_FuelSaver__Tooltip Reduce ship speed by {0} to reduce overall fuel consumption by {1}. Redueix la velocitat del vaixell en {0} per a reduir el consum general de combustible en {1}.
CargoShip_JourneyOptions Journey options Opcions del viatge
CargoShip_TripDuration Round trip duration Duració del viatge d'anada i tornada
CargoShip_TripDuration__Tooltip Does not include the time needed to (un)load cargo on your island. No inclou el temps necessari per a (des)carregar la càrrega a la vostra illa.
CargoShipCannotDepartNow__General Not available No disponible
CargoShipCannotDepartNow__WasRequested Already requested Ja s'ha demanat
CargoShipContractLacksUpoints__name Not enough unity to perform assigned contract No hi ha prou unitat per executar el contracte assignat
CargoShipDepartNow__Action Depart now Sortiu ara
CargoShipDepartNow__Tooltip Request the ship to depart immediately to avoid further waiting Demaneu que el vaixell surti immediatament per evitar més espera
CargoShipMissingFuel__name {entity} is low on fuel A {entity} li queda poc combustible
CargoShipsLimitTooltip Number of ships available (repaired) / number of ships discovered. Nombre de vaixells disponibles (reparats) / nombre de vaixells descoberts.
CargoShipT1__desc The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported). El vaixell de càrrega surt automàticament quan hi ha prou càrrega per recollir al mapa del món. Cada viatge del vaixell té un cost fix de combustible que es basa en la mida del vaixell. Els vaixells més grans són més eficients en el consum de combustible (s'actualitzen automàticament amb l'actualització del dipòsit de càrrega). No cal que el vaixell estigui assignat a mines o plataformes petrolieres individuals, sinó que recull la càrrega automàticament. Pot transportar diversos tipus de productes al mateix temps i s'assegurarà que tots es subministren (partirà sempre que calgui transportar algun dels seus productes).
CargoShipT1__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT2__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT3__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT4__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipWreckCost1__name Damaged cargo ship Vaixell de càrrega danyat
CargoTitle Cargo Càrrega
Caster__desc Casts molten materials into slabs. Transforma materials fosos en lloses.
Caster__name Metal caster Laminador de metal
CasterCooled__desc Casts molten materials into slabs. This one also utilizes water for cooling. Transforma materials fosos en lloses. Aquest també utilitza aigua per a la refrigeració.
CasterCooled__name Cooled caster Laminador refrigerat
CasterCooledT2__name Cooled caster II Laminador refrigerat II
CasterT2__name Metal caster II Laminador II
ChangeHistory__ConfirmPrompt Once applied, you won't be able to change these options again for {0} (in-game): Un cop aplicades, no podreu tornar a canviar aquestes opcions durant {0} (en la partida):
ChangeHistory__ConfirmTitle Are you sure? Esteu segur?
Context English Catalan
CargoDepotWizard__ImportProducts Import from mine / oil rig Importa des d'una mina/plataforma petrolífera
CargoDepotWizard__Title How would you like to use this depot? Com voleu usar aquest moll de càrrega?
CargoDepotWizard__Tooltip Cargo depot can be used either to import products from your mines and oil rigs or to perform a contract. Cargo depot can be assigned only to a single contract and once it is assigned, its ship will automatically perform the assigned contract given there are correct modules with correct products assigned. When cargo depot is assigned a contract it cannot perform any other duties such as importing products from mines and oil rigs. El moll de càrrega es pot utilitzar per importar i exportar productes de les vostres mines i plataformes petrolieres o per a realitzar contractes. El moll de càrrega només es pot assignar a un únic contracte i, un cop assignat, el seu vaixell realitzarà automàticament el contracte assignat si disposa dels mòduls corresponents amb els productes assignats. Quan el moll de càrrega té assignat un contracte, no pot realitzar cap altra tasca, com ara importar o exportar productes de les mines i de les plataformes petrolieres.
CargoModuleFluidCommon__desc Cargo depot module for transferring fluid materials (such as oil). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Mòdul del moll de càrrega per transferir fluids (com ara petroli). Es pot construir en qualsevol ranura buida del moll de càrrega.
CargoModuleFluid__descUpgraded Cargo depot module for transferring fluid materials (such as oil). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Mòdul del moll de càrrega per transferir fluids (com ara petroli). Es pot construir en qualsevol ranura buida del moll de càrrega. Descarrega la càrrega {0} vegades més ràpid en comparació amb el mòdul bàsic.
CargoModuleLooseCommon__desc Cargo depot module for transferring loose materials (such as coal). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Mòdul del moll de càrrega per transferir materials solts (com el carbó). Es pot construir en qualsevol ranura buida del moll de càrrega.
CargoModuleLoose__descUpgraded Cargo depot module for transferring loose materials (such as coal). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Mòdul del moll de càrrega per transferir materials solts (com la bauxita). Es pot construir en qualsevol ranura buida del moll de càrrega. Descarrega la càrrega {0} vegaes més ràpid en comparació amb el mòdul bàsic.
CargoModuleUnitCommon__desc Cargo depot module for transferring units of products (such as construction parts). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Mòdul de dipòsit de càrrega per transferir unitats de productes (com ara peces de construcció). Es pot construir en qualsevol ranura buida d'un dipòsit de càrrega.
CargoModuleUnit__descUpgraded Cargo depot module for transferring units of products (such as construction parts). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Mòdul de dipòsit de càrrega per transferir unitats de productes (com ara peces de construcció). Es pot construir en qualsevol ranura buida d'un dipòsit de càrrega. Descarrega la càrrega {0} més ràpidament en comparació amb el mòdul bàsic.
CargoShipCannotDepartNow__General Not available No disponible
CargoShipCannotDepartNow__WasRequested Already requested Ja s'ha demanat
CargoShipContractLacksUpoints__name Not enough unity to perform assigned contract No hi ha prou unitat per executar el contracte assignat
CargoShipDepartNow__Action Depart now Sortiu ara
CargoShipDepartNow__Tooltip Request the ship to depart immediately to avoid further waiting Demaneu que el vaixell surti immediatament per evitar més espera
CargoShipMissingFuel__name {entity} is low on fuel A {entity} li queda poc combustible
CargoShipsLimitTooltip Number of ships available (repaired) / number of ships discovered. Nombre de vaixells disponibles (reparats) / nombre de vaixells descoberts.
CargoShipT1__desc The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported). El vaixell de càrrega surt automàticament quan hi ha prou càrrega per recollir al mapa del món. Cada viatge del vaixell té un cost fix de combustible que es basa en la mida del vaixell. Els vaixells més grans són més eficients en el consum de combustible (s'actualitzen automàticament amb l'actualització del dipòsit de càrrega). No cal que el vaixell estigui assignat a mines o plataformes petrolieres individuals, sinó que recull la càrrega automàticament. Pot transportar diversos tipus de productes al mateix temps i s'assegurarà que tots es subministren (partirà sempre que calgui transportar algun dels seus productes).
CargoShipT1__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT2__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT3__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipT4__name Cargo Ship Vaixell de càrrega
CargoShipWreckCost1__name Damaged cargo ship Vaixell de càrrega danyat
CargoShip_FuelSaver__Toggle Reduce ship speed & save fuel Redueix la velocitat del vaixell i estalvia combustible
CargoShip_FuelSaver__Tooltip Reduce ship speed by {0} to reduce overall fuel consumption by {1}. Redueix la velocitat del vaixell en {0} per a reduir el consum general de combustible en {1}.
CargoShip_JourneyOptions Journey options Opcions del viatge
CargoShip_TripDuration Round trip duration Duració del viatge d'anada i tornada
CargoShip_TripDuration__Tooltip Does not include the time needed to (un)load cargo on your island. No inclou el temps necessari per a (des)carregar la càrrega a la vostra illa.
CargoShip__NoModulesBuilt No cargo depot modules built. No s'han construït mòduls de dipòsit de càrrega.
CargoShip__NotEnoughToPickUp Waiting until there is enough cargo to pick up. Esperant fins que hi hagi prou càrrega per recollir.
CargoShip__NothingToPickUp There is nothing to pick up. No hi ha res a recollir.

Loading…

User avatar Bernat

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
User avatar mpr6

Suggestion added

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
of de Glossary

String information

Context
CargoShipsLimitTooltip
Source string comment
explains what something like this '1/2' means explains what something like this '1/2' means
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ca.po, string 257