Source strings

2,995 Strings 100%
26,841 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
Glossary Glossary This translation is used for source strings. CC0-1.0
Patch notes This translation is used for source strings. CC0-1.0 4
Steam page This translation is used for source strings. CC0-1.0 4

Overview

Project website www.captain-of-industry.com
Instructions for translators

Hello and welcome!

Project maintainers User avatar CaptainMarek User avatar captainFilip
Translation process
  • Translations can only be done through suggestions.
  • Suggestions are automatically accepted as translations once they have 3 votes.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Creative Commons Zero v1.0 Universal
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.captain-of-industry.com/git/captain-of-industry/game/
Filemask *.po
Monolingual base language file en.po
Translation file Download en.po
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 2,995 26,841 161,798
Translated 100% 2,995 100% 26,841 100% 161,798
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 35% 1,062 26% 7,197 27% 44,237
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

26,841
Hosted words
2,995
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors

Test comment!

3 months ago

It should be "More profitable contracts and cheaper loans", without "s" at the end of "profitables"

7 months ago

Hello, @captainFilip @CaptainMarek I noticed that this string is also used when the ship has to load something. For example with contracts (the ship unloads, but must also be loaded, the status displayed in this case remains the same, which I think is a mistake.

7 months ago

Hello, @captainFilip @CaptainMarek Should this string start with a capital letter ?

7 months ago
Resource update 8 months ago
Resource update 8 months ago
Resource update 8 months ago
Resource update 8 months ago

Tekst odnosi się do mnożnika ilości maksymalnego wypożyczenia materiału

8 months ago

Ten tekst odnosi sie do narzędzia budowania/usuwania nawierzchni terenu (z update 2), nie do ogólnych oznaczeń terenów

8 months ago
Browse all translation changes