Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this.
Datacenter służy do hostowania szaf serwerowych, które do niej dodajesz. Ma duże możliwości rozbudowy i powoduje, że moc obliczeniowa staje się bardziej opłacalna. Warto zauważyć, że każda szafa serwerowa ma swoje wymagania w zakresie zasilania, chłodzenia i konserwacji. Niektórzy twierdzą jednak, że jedyne, co robi, to przechowywanie ogromnej kolekcji zdjęć kotów i memów - nie byliśmy w stanie temu zaprzeczyć.
Click or drag over an area of non-constructed structures to cut them and make them available for new placement
Kliknij ilub przeciągnij kursor nad obszarem niewy zbudowanych struktur, aby je wyciąć je i wkleić w innym miejscu.i udostępnić do umieszczenia na nowo
Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once.
Kliknij na strukturzeę, aby skopiować jej konfigurację, a następnie kliknij ponownie, aby ją zastosować. Możesz również przeciągnąć kursor nad wieloma strukturami, aby od razu zastosować konfigurację jednocześnie.
Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories.
Zawiera listę wszystkich dostępnych umów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do twojego portu towarowego (nie do doku handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniany ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla fabryk zaawansowanych.
Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark.
Pokazuje aktualnie przypisaną umowę. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Wyświetlane wolumeny handlu są obliczane na podstawie wszystkich modułów portu towarowego, które są przypisane do odpowiednich produktów. Jeśli dla obu produktów nie ma odpowiadającego modułu portu towarowego, to w szacunkach pojawi się znak zapytania.
The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported).
Statek towarowy odpływa automatycznie, gdy na mapie świata znajdzie się wystarczająca ilość ładunku do zebrania. Każda podróż statku ma stały koszt paliwa, który jest oparty na wielkości statku. Większe statki są bardziej wydajne w zużyciu paliwa (są one automatycznie ulepszane przez ulepszenie składu ładunków). Statek nie musi być przypisany do poszczególnych kopalni / platform wiertniczych, zbiera ładunek automatycznie. Może transportować wiele rodzajów produktów jednocześnie i zadba o to, aby wszystkie zostały dostarczone (odpłynie w każdej chwili, gdy któryś z jego produktów będzie musiał zostać przetransportowany). Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)