Trucks can get very busy if there are lots of jobs to do. You can see the current load in the overview panel on the top left of the screen. If the load is high, consider building more trucks or automating products delivery building pipes and conveyors.
Les camions peuvent être très occupés s'il y a beaucoup de travaux à faire. Tu peut voir la charge actuelle dans le panneau de vue d'ensemble en haut à gauche de l'écran. Si la charge est élevée, envisage de construire plus de camions ou d'automatiser la livraison des produits en construisant des tuyaux et des convoyeurs.
Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam.
Les camions sont l'option la plus polyvalente pour transporter des produits autour de l'île. Ils peuvent transporter presque tous les produits, à l'exception des matériaux en fusion ou des gaz chauds tels que la vapeur.
You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one.
Tu peut construire des transports <b>empilés les uns sur les autres</b>. Pour faciliter les choses, active la touche {0} lors du placement d'un transport pour <b>l'empêcher de s'aligner</b> sur un transport existant.
Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under.
La plupart des transports (sauf {0}) <b>peuvent monter/descendre</b> en appuyant sur les touches {1} pendant le processus de conception. Ceci est pratique lorsque tu essaye de faire de la place pour que les véhicules passent sous.
You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open.
Tu peut également commencer à construire un transport en survolant la flèche rouge/verte à côté d'un bâtiment/port de transport lorsque le menu de construction est ouvert.
Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities.
Divise et fusionne les transports en les connectant simplement les uns aux autres. Si tu as besoin de contrôler les priorités et les ratios, recherche {0} pour obtenir des équilibreurs dotés de fonctionnalités avancées.
Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady.
Les transports (tuyaux et bandes transporteuses) sont une manière alternative de transporter les produits dans votre usine. Ils réduisent les demandes sur la logistique de vos camions et rendent les livraisons de produits plus régulières.
Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}.
Les camions peuvent passer sous tous les convoyeurs ou tuyaux qui sont à la hauteur {0} ou plus. Cependant, les véhicules plus grands tels que les excavatrices ne peuvent pas passer en dessous. Afin de laisser passer les véhicules plus hauts, vous devez construire un {1}.
Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two.
Les filtres de vidage globaux choisissent par défaut les produits qui peuvent être déversés dans des zones désignées de l'île. Par exemple, si tu souhaite uniquement utiliser {0} et {1} comme matériaux de décharge, tu peut supprimer tous les autres produits répertoriés ici en plus de ces deux.
There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3).
De nombreux produits peuvent faire l'objet d'un dumping. Si tu tedemande si un produit peut être vidé, ouvre l'<b>écran Recettes</b> {0} en cliquant sur l'icône en bas à droite (1), accéde au produit (2) et vérifie si le dumping est une option pour la consommation (3).
Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it.
Les camions déversent automatiquement les produits. S'il y a un produit à jeter qui doit être éliminé et qu'aucune machine ou entrepôt ne l'accepte, les camions navigueront automatiquement vers la désignation la plus proche pour le jeter.
The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks.
Les touches {0} et {1} augmenteront (1) et abaisseront (2) la désignation respectivement, te permettant de contrôler la hauteur cible. N'oublie pas que les désignations de déversement avec tous les bords au-dessus du terrain ne sont pas accessibles aux camions.
The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2).
La touche {0} (1) fera tourner les désignations de rampe dans le sens des aiguilles d'une montre pour choisir la direction de la pente. Lorsqu'elle est accrochée à une autre désignation, la touche {0} bascule simplement la pente (2).
The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2).
La touche {0} basculera l'outil de désignation entre une désignation inclinée (1) pour placer le terrain dans une rampe ascendante/descendante et une désignation plate (2).