The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below.
Le mode planification est un mode alternatif qui permet d'interrompre initialement la construction de tout bâtiment. Vous pouvez activer ou désactiver le mode de planification en cliquant sur le bouton Mode planification dans le coin inférieur gauche de la barre d'outils. Les bâtiments dont la construction a été interrompue sont colorés en <b>gris</b>, comme indiqué ci-dessous.
Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it.
Parfois, les camions ne peuvent pas accéder à certains bâtiments en raison d'obstacles tels que le terrain ou d'autres bâtiments. Au lieu de reconstruire des parties de votre usine pour accueillir les véhicules, vous pouvez désactiver l'importation ou l'exportation au niveau du bâtiment problématique afin d'empêcher les véhicules d'essayer d'y accéder.
Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse.
Parfois, les véhicules peuvent rester bloqués. Vous pouvez toujours récupérer un véhicule en utilisant l'<b>action de récupération</b>. Pour éviter ce genre de situation, il convient d'utiliser de larges rampes et des murs de soutènement pendant l'exploitation minière afin d'empêcher l'effondrement du terrain.
If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target.
Si votre véhicule a des difficultés à atteindre sa cible parce qu'il n'y a pas de chemin valide, vous pouvez examiner cette situation en affichant sa <b>superposition de navigation</b>. Chaque type de véhicule a sa propre superposition. Les camions qui livrent des matériaux de construction bénéficient d'une certaine tolérance en matière de distance, mais les véhicules qui effectuent des tâches régulières doivent être en mesure de naviguer à proximité de leur cible.
Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time.
Attention : {0} de la production est actuellement gaspillée en raison d'un manque d'Unity, ce qui se traduit par une production réelle de {1}. Cette pénalité peut augmenter avec le temps.
Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports.
Grande benne de transport d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits en vrac (du charbon par exemple). Il ne peut pas passer sous les transports.