Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage.
Зауважте, що червоний/зелений повзунки не впливають на підключені конвеєри. Наприклад, сховище зі значенням <b>{0}</b> усе одно продовжуватиме виводити продукти через підключені конвеєри, ігноруючи будь-які правила, установлені для сховища.
For storages that you do not want full (such as {0}, pictured below), you can use the <b>{1}</b> slider to set the threshold which vehicles will automatically retrieve materials and store them at another available storage.
Для сховищ, які ви не хочете заповнювати (наприклад, {0}, зображене нижче), ви можете використовувати повзунок <b>{1}</b>, щоб установити поріг, в разі переповнення якого вантажівки вивезуть продукцію в інший склад або в зону скидання.
A storage unit will not actively request products from trucks by default. To change this, drag the green slider marked as <b>{0}</b> to the right. This makes the storage request products until it gets filled up to the green slider.
Склад не буде активно запитувати продукти з вантажівок за замовчуванням. Щоб змінити це, перетягніть зелений повзунок, позначений як <b>{0}</b>, праворуч. Це робить запит на зберігання продуктів, доки він не заповниться до зеленого повзунка.
It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation.
Вигідно використовувати конвеєри та труби для транспортування товарів із виробничих будівель до сховищ і навпаки та використовувати вантажівки для балансування запасів між сховищами. Це допомагає оптимізувати використання вантажівок, оскільки вони будуть повністю завантаженими (і робити менше "ходок"). Це також надає фабрикам додатковий вхідний і вихідний буфер для безперебійної роботи.
Watch the furnace recipe in progress whilst trucks automatically supply it with {0} and coal. Iron slabs produced in a {1} will be stored there until trucks can find a place for them to be delivered. Later, you will be able to unlock and build conveyor belts to deliver iron directly to your production buildings or storage.
Спостерігайте за виконанням рецепта в печі, поки вантажівки автоматично постачають {0} і вугілля. Чавунні зливки, які виготовила {1}, зберігатимуться там, доки вантажівки не знайдуть місце для їх доставки. Пізніше ви зможете розблокувати та побудувати конвеєри для доставки чавуну безпосередньо до ваших виробничих будівель або сховищ.
Since you don’t have access to coal mining yet, build a {0} to produce <b>coal</b> from wood. Don’t forget to attach a {1} to it as well. You can even share the same {1} which is used for {2}. To learn how to get <b>wood</b>, read the tutorial for {3}.
Оскільки ви ще не маєте доступу до видобутку вугілля, створіть {0}, щоб виробляти <b>вугілля</b> з деревини. Також знадобиться {1} (можна викорстати ту яку використовує {2}.Щоб дізнатися, як отримати <b>дерево</b>, прочитайте розділ {3}.
Build a {0} and 2x {1}. Connect them together using {2}. The molten channels are needed since the molten iron is too hot to be transported by trucks.
Побудуйте {0} і 2x {1}. З’єднайте їх разом за допомогою термоканалів. Термоканали потрібні, оскільки розплавлене залізо занадто гаряче, щоб транспортувати його вантажівками.
In order to produce <b>iron plate</b> you can use {0} gathered from the abandoned buildings nearby. Later on you will be able to set up a mining operation to smelt {1} directly.
Щоб виготовити <b>чавун</b> може використовувтись {0}, зібраний з покинутих будівель поблизу. Пізніше ви зможете налаштувати видобуток, щоб використовувалась {1}.
The {0} allows smelting products such as ores and scrap into molten materials. The {1} can be used to cast molten materials to slabs.
{0} дозволяє переплавляти такі продукти, як руди та брухт, у розплавлені матеріали. {1} використовується для відливання розплавлених матеріалів у зливки.
Many components of the ship can be added or upgraded. Upgrades are performed in the {0}. The {0} prepares any required components regardless of whether the ship is present or not. Once upgrades are prepared, they get automatically applied when the ship arrives.
Багато компонентів корабля можна додавати або покращувати. Оновлення виконує {0}. {0} готує будь-які необхідні компоненти незалежно від того, присутній корабель чи ні. Після того, як оновлення підготовлені, вони автоматично застосовуються, коли прибуває корабель.
The ship needs fuel to travel and exploration of a new location requires an additional amount. In order to load the ship with fuel, select the {0} and <b>drag the green slider</b> of the fuel buffer to the right. Fuel can be delivered by trucks or via pipe.
Корабель потребує палива для подорожі та дослідження нового місця. Щоб завантажити корабель паливом, виберіть {0} і <b>перетягніть зелений повзунок</b> паливного буфера вправо. Паливо може доставлятися вантажівками або по трубах.
All the items that your ship brings will be automatically unloaded to the {0}. Just make sure that the {0} has enough free space. You can toggle on {1} to task your trucks to actively unload all cargo if there is storage available.
Усі предмети, які привезе ваше судно, будуть автоматично вивантажені на {0}. Просто переконайтеся, що на там достатньо вільного місця. Ви можете ввімкнути {1}, щоб наказати своїм вантажівкам активно розвантажувати весь вантаж, якщо є вільне сховище.
Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping.
Наступний приклад показує, як конвеєрна стрічка разом із спеціальними маршрутами може зменшити поїздки вантажівок під час скидання надлишку видобутого матеріалу. Спочатку призначте {0} до сусіднього сховища (1). Сховище з’єднане за допомогою довгого конвеєра (2) з іншим сховищем. Друге сховище налаштовано на експорт до сусідньої вежі (3), яка має зону, позначену для звалища.
Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks.
Також можна <b>налаштувати спеціальні маршрути між сховищами</b> для подальшої оптимізації ваших операцій, як показано нижче. Просто переконайтеся, що цільове сховище має повзунок {0} (1). Ви можете за бажанням призначити вантажівки до приймального складу виключно для обслуговування цієї лінії постачання (2). Є також два перемикачі (3), які дозволяють обмежити сховище, приймаючи лише підключені сховища та призначені вантажівки.