Translation

TutorialOnFurnace__name
English title of message or tutorial
Context English Chinese (Traditional)
TutorialOnFarming__name Farming 農業
TutorialOnFarming__part2 Farms grow crops, and <b>crops</b> can be used in various places but mainly to feed your people. But crops don’t grow for free, they consume <b>water</b> and <b>fertility</b>. 農場可以種植作物,而<b>作物</b>可以用在許多地方,但最主要是用來餵飽您的人口。但是作物不會無緣無故就長出來的,它們需要消耗<b>肥力</b>和<b>水</b>。
TutorialOnFarming__water Soil water level is replenished by rain and this is mostly sufficient for crops with low water demands (such as potatoes). However, rain is not a reliable water source and crops can yield less or even dry out and die when not having enough water. 土壤水位主要由降雨來補充,對於需水量較低的農作物(如馬鈴薯)來說這通常已足夠。然而,雨水不是一個穩定可靠的水源,當缺水時,農作物可能會減產,甚至乾涸而死。
TutorialOnFarming__water2 Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted. 外部的水源對於穩定的農業生產是必要的。這要求升級農場並配備灌溉系統(經過研究解鎖)。<b>灌溉農場</b>只在土壤變乾時才使用水,所以外部提供的水不會白白浪費。
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level 土壤水位
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! 農民最大的夢想是化肥。它們可以使土壤肥力超過自然平衡值,有的甚至超過100%!
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. 要使肥料起作用,您需要將一個<b>裝有肥料的管道</b>連接到農場 (1) 並將<b>肥力目標滑動桿</b> (2) 拖動到所需的水平。農場會自動為土壤施肥至選定的水平。請注意,每種肥料類型都有自己的最高施肥目標,該目標顯示在<b>肥料概覽介面</b> 中。
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. 請注意,您的土壤施肥目標越高,自然補給量就越低。一旦肥力攀升至 100% 以上,自然補給將變為負值,這將需要更多的肥料來維持。
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers 肥料
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). 作物產量取決於<b>土壤肥力</b>。如果一個農場的土壤肥力為 50%,那麼它的產量將只有 50%。農作物在生長過程中會消耗肥力,但肥力也會隨著時間的推移自然得到補充(閒置的農場最終會達到 100% 的肥力)。
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). 請注意,土壤肥力不影響作物耗水量或生長持續時間。這意味著在更肥沃的土壤上生長的作物不僅產量更高,而且用水效率更高(相同水量下的產量更高)。
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. 隨著時間的推移,作物肥力消耗和自然補充將穩定在一個稱為<b>肥力平衡</b>的值。該值是個基於當前生長計畫的<b>平均土壤肥力的估計值</b>。這個平衡的存在是因為作物肥力消耗是恆定的,但隨著土壤肥力的降低,自然補充就加快了。
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. 連續多次種植同一種作物會導致肥力<b>{0}損失</b>。這可以通過在作物輪作計畫中種植不同的作物來避免。您可以種植 {1},它不會產生任何有用的產品,但有助於恢復土壤肥力,而且把它種植在其他作物之間時,可以消除種植同一作物的肥力損失。
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. 您也可以<b>讓土地空著</b>,不種任何作物。這讓土壤有時間自然恢復肥力,但它不會消除連續種植同種作物的肥力損失。
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation 輪作
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting 碎屑冶煉
TutorialOnHealth__name Health & pollution 健康和污染
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. 你的人口有健康度。如果健康度是正數,您的人口會增加並帶給您更多的凝聚力。如果健康度變成負數,你的人口會開始減少。
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. 您可以通過為居民提供各種食物、水和醫療保健來提高他們的健康水平。
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects 正面影響
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. 如果你排放空氣或水的污染,你的人口的健康會受到影響。你島上的污染是全球化的,所以將煙囪遷移至遠離你的定居點並不能解決問題。時刻關注你釋放的污染物量是一個好主意。
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects 負面影響
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. 當某物釋放污染時,如下圖所示,將在配方介面的右側顯示。
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. 你的人口可能會受到疾病的困擾。有些疾病會可能會來無影去無蹤,這種情況我們完全無法防範。然而,提供醫療服務可以大幅度減少它們的壞影響。
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. 此外,有些疾病可能因你的定居地環境惡劣而發生,例如缺乏清潔的水或是垃圾過多。空氣污染雖不會直接導致疾病,但它會對健康產生負面影響。
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases 疾病
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} 可以通過打開兩個配方來處理 {1} 和 {2}。請點選 <b>{1}</b> 配方將其打開。
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. 配方執行的優先度取決於它們的順序,可以使用左側的箭頭 (1) 更改順序。如果您想優先處理 {0} 而不是 {1},請點選 <b>{0} 配方</b> 上的<b>向上箭頭</b>,使其移動到 <b>{1} 配方</b>上方。
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. 熔煉 {0} 後,{2} 會產生 <b>{1}</b>。指定傾倒區域可以在島上的任何地方傾倒 {1} (除非您更改<b>全域傾倒篩選器</b> 來阻止 {1} 的傾倒)。卡車將始終優先將 {1} 和其他材料運送到需要的地方,然後再將其傾倒(例如混凝土生產)。傾倒 {1} 很重要,因為通常您的冶煉行業生產的 {1} 遠遠超過您的使用量。傾倒它不會產生污染。
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting 鐵礦石冶煉
TutorialOnMaintenance__name Maintenance 維護
Context English Chinese (Traditional)
TutorialOnFarming__name Farming 農業
TutorialOnFarming__part2 Farms grow crops, and <b>crops</b> can be used in various places but mainly to feed your people. But crops don’t grow for free, they consume <b>water</b> and <b>fertility</b>. 農場可以種植作物,而<b>作物</b>可以用在許多地方,但最主要是用來餵飽您的人口。但是作物不會無緣無故就長出來的,它們需要消耗<b>肥力</b>和<b>水</b>。
TutorialOnFarming__water Soil water level is replenished by rain and this is mostly sufficient for crops with low water demands (such as potatoes). However, rain is not a reliable water source and crops can yield less or even dry out and die when not having enough water. 土壤水位主要由降雨來補充,對於需水量較低的農作物(如馬鈴薯)來說這通常已足夠。然而,雨水不是一個穩定可靠的水源,當缺水時,農作物可能會減產,甚至乾涸而死。
TutorialOnFarming__water2 Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted. 外部的水源對於穩定的農業生產是必要的。這要求升級農場並配備灌溉系統(經過研究解鎖)。<b>灌溉農場</b>只在土壤變乾時才使用水,所以外部提供的水不會白白浪費。
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level 土壤水位
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! 農民最大的夢想是化肥。它們可以使土壤肥力超過自然平衡值,有的甚至超過100%!
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. 要使肥料起作用,您需要將一個<b>裝有肥料的管道</b>連接到農場 (1) 並將<b>肥力目標滑動桿</b> (2) 拖動到所需的水平。農場會自動為土壤施肥至選定的水平。請注意,每種肥料類型都有自己的最高施肥目標,該目標顯示在<b>肥料概覽介面</b> 中。
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. 請注意,您的土壤施肥目標越高,自然補給量就越低。一旦肥力攀升至 100% 以上,自然補給將變為負值,這將需要更多的肥料來維持。
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers 肥料
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). 作物產量取決於<b>土壤肥力</b>。如果一個農場的土壤肥力為 50%,那麼它的產量將只有 50%。農作物在生長過程中會消耗肥力,但肥力也會隨著時間的推移自然得到補充(閒置的農場最終會達到 100% 的肥力)。
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). 請注意,土壤肥力不影響作物耗水量或生長持續時間。這意味著在更肥沃的土壤上生長的作物不僅產量更高,而且用水效率更高(相同水量下的產量更高)。
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. 隨著時間的推移,作物肥力消耗和自然補充將穩定在一個稱為<b>肥力平衡</b>的值。該值是個基於當前生長計畫的<b>平均土壤肥力的估計值</b>。這個平衡的存在是因為作物肥力消耗是恆定的,但隨著土壤肥力的降低,自然補充就加快了。
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. 連續多次種植同一種作物會導致肥力<b>{0}損失</b>。這可以通過在作物輪作計畫中種植不同的作物來避免。您可以種植 {1},它不會產生任何有用的產品,但有助於恢復土壤肥力,而且把它種植在其他作物之間時,可以消除種植同一作物的肥力損失。
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. 您也可以<b>讓土地空著</b>,不種任何作物。這讓土壤有時間自然恢復肥力,但它不會消除連續種植同種作物的肥力損失。
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation 輪作
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting 碎屑冶煉
TutorialOnHealth__name Health & pollution 健康和污染
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. 你的人口有健康度。如果健康度是正數,您的人口會增加並帶給您更多的凝聚力。如果健康度變成負數,你的人口會開始減少。
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. 您可以通過為居民提供各種食物、水和醫療保健來提高他們的健康水平。
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects 正面影響
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. 如果你排放空氣或水的污染,你的人口的健康會受到影響。你島上的污染是全球化的,所以將煙囪遷移至遠離你的定居點並不能解決問題。時刻關注你釋放的污染物量是一個好主意。
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects 負面影響
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. 當某物釋放污染時,如下圖所示,將在配方介面的右側顯示。
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. 你的人口可能會受到疾病的困擾。有些疾病會可能會來無影去無蹤,這種情況我們完全無法防範。然而,提供醫療服務可以大幅度減少它們的壞影響。
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. 此外,有些疾病可能因你的定居地環境惡劣而發生,例如缺乏清潔的水或是垃圾過多。空氣污染雖不會直接導致疾病,但它會對健康產生負面影響。
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases 疾病
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting 鐵礦石冶煉
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} 可以通過打開兩個配方來處理 {1} 和 {2}。請點選 <b>{1}</b> 配方將其打開。
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. 配方執行的優先度取決於它們的順序,可以使用左側的箭頭 (1) 更改順序。如果您想優先處理 {0} 而不是 {1},請點選 <b>{0} 配方</b> 上的<b>向上箭頭</b>,使其移動到 <b>{1} 配方</b>上方。
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. 熔煉 {0} 後,{2} 會產生 <b>{1}</b>。指定傾倒區域可以在島上的任何地方傾倒 {1} (除非您更改<b>全域傾倒篩選器</b> 來阻止 {1} 的傾倒)。卡車將始終優先將 {1} 和其他材料運送到需要的地方,然後再將其傾倒(例如混凝土生產)。傾倒 {1} 很重要,因為通常您的冶煉行業生產的 {1} 遠遠超過您的使用量。傾倒它不會產生污染。
User avatar jerryc130

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

a year ago
a year ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnFurnace__name
Source string comment
title of message or tutorial
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.po, string 2670