Translation

NotifyOnLowReserve
English text of a toggle button for a low reserve notification on a ground water pump or oil pump.
Context English Chinese (Traditional)
NotEnoughMaintenance__name Not enough {0} {0}不足
NotEnoughPower__name Not enough electricity 電力不足
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity 凝聚力不足
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} 凝聚力不足
NotEnoughWorkers__name Not enough workers 工人不足
NothingFound Nothing found 無結果
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' 未找到關於「{0}」的任何內容
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED 地點已探索
Notification__NewRefugees New refugees 新難民
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} 完成: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE 船艦在戰鬥中
Notifications__Mute Mute notifications 通知靜音
Notifications__NoNew No new notifications 無新通知
Notifications__Unmute Unmute notifications 取消通知靜音
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more 如果無法儲存更多的話就發通知
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low 當庫存量低時發出通知
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}沒有樹苗可用於種樹
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} 沒有可砍伐的樹木
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity}沒有分配卡車
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle 沒有可接受此類車輛的營運中的車廠
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned 未分配車輛
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. 細菌性疾病通過受污染的水傳播。為了預防這種疾病,請確保您的住區有穩定的清潔水源供應。
NoWaterDisease__name Cholera 霍亂
NoWaterDisease_Reason low water supply 供水不足
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation 啟用自動調節
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. 如果啟用,反應爐將根據熱需求調節目標功率。自動調節永遠不會超過目標功率水平(在上方的滑塊上選擇)。它也不能低於第一級(關閉反應爐)。自動化依賴冷卻迴路;如果沒有它,反應爐熱量的快速變化可能導致熔毀。該調節需要計算力來運作。
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. 維持來自濃縮鈾棒的核連鎖反應。該反應釋放出大量用於產生蒸汽的能量。此工廠可以設定成在全功率執行,能有效提供高達 {0} MW 的電力。請注意,用過的燃料具有放射性,如果不儲存在專門的裝置中,會對人造成傷害。
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading 在升級之前需要關閉反應爐
NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle Cooling 冷卻
NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. 在反應器開始過熱的情況下使用緊急冷卻,這通常是因為供水不夠快,無法轉化蒸汽。緊急冷卻不是強制性的,但強烈建議在該情況下使用,因為它提供額外的保護並有助於避免任何潛在的過熱。
NuclearReactor__EnrichmentTitle Enrichment 濃縮
Context English Chinese (Traditional)
NotEnoughMaintenance__name Not enough {0} {0}不足
NotEnoughPower__name Not enough electricity 電力不足
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} 凝聚力不足
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity 凝聚力不足
NotEnoughWorkers__name Not enough workers 工人不足
NothingFound Nothing found 無結果
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' 未找到關於「{0}」的任何內容
Notifications__Mute Mute notifications 通知靜音
Notifications__NoNew No new notifications 無新通知
Notifications__Unmute Unmute notifications 取消通知靜音
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED 地點已探索
Notification__NewRefugees New refugees 新難民
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} 完成: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE 船艦在戰鬥中
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more 如果無法儲存更多的話就發通知
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low 當庫存量低時發出通知
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}沒有樹苗可用於種樹
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} 沒有可砍伐的樹木
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity}沒有分配卡車
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle 沒有可接受此類車輛的營運中的車廠
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned 未分配車輛
NoWaterDisease_Reason low water supply 供水不足
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. 細菌性疾病通過受污染的水傳播。為了預防這種疾病,請確保您的住區有穩定的清潔水源供應。
NoWaterDisease__name Cholera 霍亂
NuclearReactorInMeltdown__name Nuclear reactor reached critical temperature and is shutting down! 核反應器到達臨界溫度,正在關閉!
NuclearReactorRods__MinRequired Requires at least {0} unit of fuel to operate 至少需要 {0} 根燃料棒
NuclearReactorRods__StatusTitle Fuel in reactor 燃料棒狀態
NuclearReactorRods__Tooltip The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned. 只要提供如下所示的最少量燃料棒,反應器就會運行。只有當功率為正時,燃料棒才會被裝入反應器。當一根燃料棒耗盡時,將用一根新的替換,用過的燃料將被送回去。
NuclearReactorT2__desc Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. 這是一個提供增加通量的先進熱能反應爐。該反應爐還能夠利用MOX燃料。它也可以自動調節功率水平(如果提供計算力)。在全功率運行時,這個電廠可以有效地提供多達{0}百萬瓦的電力。
NuclearReactorT2__name Nuclear reactor II 核反應爐 II

Loading…

10 months ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameChinese (Traditional)

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
NotifyOnLowReserve
Source string comment
text of a toggle button for a low reserve notification on a ground water pump or oil pump.
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
zh_Hant.po, string 1454