Translation

DeleteTool__QuickRemoveTooltip
English tooltip tooltip
Context English Ukrainian
CustomizeDifficulty__Description You can further fine tune all settings below. These settings are also available in-game. Окремі параметри можна змінювати нижче. Це також можна зробити під час гри.
CustomMaps__Title Custom maps Користувацькі мапи
CutTool Cut Вирізати
CutTool__Tooltip Click or drag over an area of non-constructed structures to cut them and make them available for new placement Клікніть або протягніть над розміщеними але не непобудованими структурами для того, щоб їх вирізати. Це дасть змогу розмістити їх на новому місці
DamagedSuffix {0} (damaged) {0} (пошкоджений)
DataCenter__desc Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this. Датацентр необхідний для розміщення серверів у стійках, які можна додавати до нього. Кожна така серверна стійка забезпечує певний ресурс обчислювальної потужності, що може бути використана у межах острову для організації роботи вдосконалених виробництв - таких як роботизовані верстати та цехи, або виробництво мікрочіпів. Варто зауважити, що кожна стійка із серверами має певні вимоги для функціонування - потребує живлення, охолодження, та сервісного обслуговування. Втім, деяки люди кажуть, що насправді весь корисний функціонал цієї споруди обмежується лише тим, що воно займає певний обсяг пространства, та допомагає у пошуку фото котиків, або мемів. І цю думку не вдалося спростувати.
DataCenter__name Data center Дата центр
DateYear__Label Year {0} Рік {0}
Decals_Paint Paint Малювання
DecreasePriority Decrease priority Зменшити пріоритет
DefaultConcrete_TerrainSurface__name Concrete surface Бетонна поверхня
DeleteSave__Confirm Are you sure you want to delete {0}? Ви впевнені, що хочете видалити {0}?
DeleteSave__FailMessage Oops! Failed to delete {0}! Не вдалось видалити {0}!
DeleteSave__SuccessMessage Save file {0} was deleted. Збереження {0} було видалене.
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Утримуйте клавішу натиснутою, щоб знести транспортер або трубу повністю
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Утримуйте клавішу при зносі, щоб швидко перемістити ресурси на склад (за Єдність)
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Клікніть або протягнть для зносу
Demand Demand Вимога
Demolish Demolish Знести
Designation__Dumping Dumping designation Розмітка місця скидання
Designation__Forestry Forestry designation Розмітка лісництва
Designation__Leveling Leveling designation Планування ландшафту
Designation__Mining Mining designation Розмітка місця видобутку
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Розмітка лісозаготовки
DesignationError__Invalid Invalid position. Недопустиме розміщення.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Натисніть допоміжну кнопку миші (зазвичай права) та виділіть зону, щоб зняти розмітку
Designations Designations Розмітки
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Ви не можете розфарбувати природний рельєф.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Вантажівки невзмозі добратися до зони скидання породи - зависоко над поверхнею.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Наразі неможливо розпочати лісництво на цій ділянці через недостатню родючість ґрунту.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Неможливо змінити рельєф, краї розташовані занадто низько/високо над рельєфом місцевості.
Context English Ukrainian
CustomizeDifficulty__Description You can further fine tune all settings below. These settings are also available in-game. Окремі параметри можна змінювати нижче. Це також можна зробити під час гри.
CustomMaps__Title Custom maps Користувацькі мапи
CutTool Cut Вирізати
CutTool__Tooltip Click or drag over an area of non-constructed structures to cut them and make them available for new placement Клікніть або протягніть над розміщеними але не непобудованими структурами для того, щоб їх вирізати. Це дасть змогу розмістити їх на новому місці
DamagedSuffix {0} (damaged) {0} (пошкоджений)
DataCenter__desc Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this. Датацентр необхідний для розміщення серверів у стійках, які можна додавати до нього. Кожна така серверна стійка забезпечує певний ресурс обчислювальної потужності, що може бути використана у межах острову для організації роботи вдосконалених виробництв - таких як роботизовані верстати та цехи, або виробництво мікрочіпів. Варто зауважити, що кожна стійка із серверами має певні вимоги для функціонування - потребує живлення, охолодження, та сервісного обслуговування. Втім, деяки люди кажуть, що насправді весь корисний функціонал цієї споруди обмежується лише тим, що воно займає певний обсяг пространства, та допомагає у пошуку фото котиків, або мемів. І цю думку не вдалося спростувати.
DataCenter__name Data center Дата центр
DateYear__Label Year {0} Рік {0}
Decals_Paint Paint Малювання
DecreasePriority Decrease priority Зменшити пріоритет
DefaultConcrete_TerrainSurface__name Concrete surface Бетонна поверхня
DeleteSave__Confirm Are you sure you want to delete {0}? Ви впевнені, що хочете видалити {0}?
DeleteSave__FailMessage Oops! Failed to delete {0}! Не вдалось видалити {0}!
DeleteSave__SuccessMessage Save file {0} was deleted. Збереження {0} було видалене.
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Утримуйте клавішу натиснутою, щоб знести транспортер або трубу повністю
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Утримуйте клавішу при зносі, щоб швидко перемістити ресурси на склад (за Єдність)
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Клікніть або протягнть для зносу
Demand Demand Вимога
Demolish Demolish Знести
DesignationError__Invalid Invalid position. Недопустиме розміщення.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Натисніть допоміжну кнопку миші (зазвичай права) та виділіть зону, щоб зняти розмітку
Designations Designations Розмітки
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Ви не можете розфарбувати природний рельєф.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Вантажівки невзмозі добратися до зони скидання породи - зависоко над поверхнею.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Наразі неможливо розпочати лісництво на цій ділянці через недостатню родючість ґрунту.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Неможливо змінити рельєф, краї розташовані занадто низько/високо над рельєфом місцевості.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Неможливо розпочати видобуток породи - зона добутку занизько під поверхнею.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Нове лісництво повинне знаходитись на території диспетчерської вежі лісництва.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Кар'єрні роботи повинні керуватися з диспетчерської вежі.
Designation__Dumping Dumping designation Розмітка місця скидання

Loading…

User avatar R00T_0F_EVIL

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Ukrainian
Unity Єдність Glossary

String information

Context
DeleteTool__QuickRemoveTooltip
Source string comment
tooltip tooltip
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
uk.po, string 442