Translation

TutorialOnFurnace__name
English title of message or tutorial name: message for player
Context English Ukrainian
TutorialOnFarming__name Farming Сільське господарство
TutorialOnFarming__part2 Farms grow crops, and <b>crops</b> can be used in various places but mainly to feed your people. But crops don’t grow for free, they consume <b>water</b> and <b>fertility</b>. На фермах вирощують сільськогосподарські <b>культури</b>,їх можливо використовувати в різних місцях, але головним чином як продукти харчування для людей. Культури не ростуть безкоштовно, вони споживають <b>воду</b> та <b>родючість</b>.
TutorialOnFarming__water Soil water level is replenished by rain and this is mostly sufficient for crops with low water demands (such as potatoes). However, rain is not a reliable water source and crops can yield less or even dry out and die when not having enough water. Рівень вологості ґрунту поповнюється дощем, і цього здебільшого достатньо для культур із низькими потребами у воді (таких як картопля). Однак дощ не є надійним джерелом води, і культури можуть давати менше врожаю або навіть висихати й гинути, якщо їм не вистачає води.
TutorialOnFarming__water2 Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted. Наявність зовнішнього джерела води є життєво необхідною для надійного землеробства. Для цього потрібно модернізувати ферми з іригаційними системами (розблоковано за допомогою дослідження). <b>Зрошувані ферми</b> споживають воду лише тоді, коли ґрунт стає сухим, тому вода, що надходить ззовні, не витрачається даремно.
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level Вологість ґрунту
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! Найбільша мрія фермера – добрива. Вони можуть збільшити родючість ґрунту понад природне рівноважне значення, а деякі навіть понад 100%!
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. Щоб добрива працювали, вам потрібно під’єднати <b>трубу з добривом</b> до ферми (1) і перетягнути <b>повзунок цільової родючості</b> (2) на потрібний рівень. Ферма автоматично удобрить ґрунт до обраного рівня. Зауважте, що кожен тип добрив має власне значення максимальної родючості, яке відображається в <b>Інтерфейсі огляду добрив</b>.
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. Зауважте, що чим вище рівень удобрення ґрунту, тим менше природне відновлення. І як тільки родючість підніметься вище 100%, природне відновлення стане від’ємним, що потребуватиме ще більше добрив для рівня родючості.
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers Добрива
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). Урожайність залежить від <b>родючості ґрунту</b>. Якщо ферма має 50% родючості, вона матиме лише 50% вихід продукції від максимальної. Культури споживають родючість у міру свого росту, але родючість також природним чином поповнюється з часом (пуста ферма зрештою досягне 100% родючості).
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). Зауважте, що родючість ґрунту не впливає на споживання води культурою чи тривалість росту. Це означає, що культури, які ростуть на більш родючому ґрунті, не тільки дадуть більше врожаю, але й будуть більш водоефективними (більший урожай за ту саму кількість води).
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. З часом споживання родючості і природне поповнення стабілізуються на значенні, що називається <b>рівновагою родючості</b>. Це значення являє собою <b>оцінку середньої родючості ґрунту</b> на основі поточної сівозміни. Рівновага існує, оскільки споживання родючості культурами є постійним, але швидкість природного поповнення зростає, оскільки родючість ґрунту стає нижчою.
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Вирощування однієї культури більше одного разу поспіль <b>виснажує на {0} швидше</b>. Цього можна уникнути, висаджуючи в сівозміну різні культури. Ви можете посадити {1}, це не дає жодних корисних продуктів, але допомагає відновити родючість ґрунту та усуває штраф за вирощування одніє культури.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. Ви також можете <b>залишити поле порожнім</b> без посівів. Це дає ґрунту час для відновлення родючості природним шляхом, але це не усуне втрату родючості від вирощування тієї самої культури.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation Сівозміна
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Переплавлення залізного брухту
TutorialOnHealth__name Health & pollution Здоров'я та забруднення
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Ваше населення має здоров'я. Якщо здоров'я позитивне, ваше населення зростає і забезпечує вам додаткову єдність. Якщо здоров'я стає негативним, ваше населення починає скорочуватися.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Ви можете покращити здоров’я свого населення, забезпечивши його різноманітною їжею, водою та медичною допомогою.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Позитивні ефекти
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. Здоров'я вашого населення погіршується, якщо ви забруднюєте навколишнє середовище (повітря чи воду). Забруднення на вашому острові глобальне, тому переміщення димових труб далі від вашого поселення не допоможе. Бажано стежити за тим, скільки забруднень ви викидаєте.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Негативні ефекти
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Джерело забруднення відображається в правій частині інтерфейсу рецепта, як показано нижче.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Ваше населення може страждати від хвороб. Існують хвороби, які просто виникають та зникають і повністю запобігти їх виникненню неможливо. Надання медичної допомоги може значно зменшити їх негативний вплив.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Є також захворювання, які можуть виникнути через погані умови у вашому поселенні. Наприклад, відсутність чистої води або занадто багато сміття. Немає хвороб через забруднення, оскільки забруднення безпосередньо завдає шкоди здоров’ю.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Хвороби
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} підтримує кілька рецептів одночасно. Для виплавки чавуну підійде як {1} так і {2}. Щоб активувати другий рецепт, клацніть той де викорстовується <b>{1}</b>.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. Пріоритет виконання рецептів залежить від їх порядку, який можна змінити за допомогою стрілок ліворуч (1). Якщо ви хочете щоб {0} використовувалась з більшим пріоритетом ніж {1}, клацніть <b>стрілку вгору</b> на рецепті з <b>{0}</b>, щоб перемістити її над рецептом з<b>{1}</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. {2} плавить {0}. Під час цього процесу утворюється <b>{1}</b>. {1} можна скинути будь-де на острові, розмістивши зони скидання і дозволити скидати {1} через <b>фільтр глобального скидання</b>). Вантажівки завжди віддають перевагу доставці таких матеріалів туди, де вони потрібні, перш ніж скинути їх. {1} доводиться скидати, оскільки зазвичай ваша промисловість виробляє набагато більше, ніж ви можете використати. Скинутий {1} не забруднює навколишнє середовище.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Виплавка Чавуну
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Запчастини
Context English Ukrainian
TutorialOnFarming__name Farming Сільське господарство
TutorialOnFarming__part2 Farms grow crops, and <b>crops</b> can be used in various places but mainly to feed your people. But crops don’t grow for free, they consume <b>water</b> and <b>fertility</b>. На фермах вирощують сільськогосподарські <b>культури</b>,їх можливо використовувати в різних місцях, але головним чином як продукти харчування для людей. Культури не ростуть безкоштовно, вони споживають <b>воду</b> та <b>родючість</b>.
TutorialOnFarming__water Soil water level is replenished by rain and this is mostly sufficient for crops with low water demands (such as potatoes). However, rain is not a reliable water source and crops can yield less or even dry out and die when not having enough water. Рівень вологості ґрунту поповнюється дощем, і цього здебільшого достатньо для культур із низькими потребами у воді (таких як картопля). Однак дощ не є надійним джерелом води, і культури можуть давати менше врожаю або навіть висихати й гинути, якщо їм не вистачає води.
TutorialOnFarming__water2 Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted. Наявність зовнішнього джерела води є життєво необхідною для надійного землеробства. Для цього потрібно модернізувати ферми з іригаційними системами (розблоковано за допомогою дослідження). <b>Зрошувані ферми</b> споживають воду лише тоді, коли ґрунт стає сухим, тому вода, що надходить ззовні, не витрачається даремно.
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level Вологість ґрунту
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! Найбільша мрія фермера – добрива. Вони можуть збільшити родючість ґрунту понад природне рівноважне значення, а деякі навіть понад 100%!
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. Щоб добрива працювали, вам потрібно під’єднати <b>трубу з добривом</b> до ферми (1) і перетягнути <b>повзунок цільової родючості</b> (2) на потрібний рівень. Ферма автоматично удобрить ґрунт до обраного рівня. Зауважте, що кожен тип добрив має власне значення максимальної родючості, яке відображається в <b>Інтерфейсі огляду добрив</b>.
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. Зауважте, що чим вище рівень удобрення ґрунту, тим менше природне відновлення. І як тільки родючість підніметься вище 100%, природне відновлення стане від’ємним, що потребуватиме ще більше добрив для рівня родючості.
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers Добрива
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). Урожайність залежить від <b>родючості ґрунту</b>. Якщо ферма має 50% родючості, вона матиме лише 50% вихід продукції від максимальної. Культури споживають родючість у міру свого росту, але родючість також природним чином поповнюється з часом (пуста ферма зрештою досягне 100% родючості).
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). Зауважте, що родючість ґрунту не впливає на споживання води культурою чи тривалість росту. Це означає, що культури, які ростуть на більш родючому ґрунті, не тільки дадуть більше врожаю, але й будуть більш водоефективними (більший урожай за ту саму кількість води).
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. З часом споживання родючості і природне поповнення стабілізуються на значенні, що називається <b>рівновагою родючості</b>. Це значення являє собою <b>оцінку середньої родючості ґрунту</b> на основі поточної сівозміни. Рівновага існує, оскільки споживання родючості культурами є постійним, але швидкість природного поповнення зростає, оскільки родючість ґрунту стає нижчою.
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Вирощування однієї культури більше одного разу поспіль <b>виснажує на {0} швидше</b>. Цього можна уникнути, висаджуючи в сівозміну різні культури. Ви можете посадити {1}, це не дає жодних корисних продуктів, але допомагає відновити родючість ґрунту та усуває штраф за вирощування одніє культури.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. Ви також можете <b>залишити поле порожнім</b> без посівів. Це дає ґрунту час для відновлення родючості природним шляхом, але це не усуне втрату родючості від вирощування тієї самої культури.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation Сівозміна
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Переплавлення залізного брухту
TutorialOnHealth__name Health & pollution Здоров'я та забруднення
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Ваше населення має здоров'я. Якщо здоров'я позитивне, ваше населення зростає і забезпечує вам додаткову єдність. Якщо здоров'я стає негативним, ваше населення починає скорочуватися.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Ви можете покращити здоров’я свого населення, забезпечивши його різноманітною їжею, водою та медичною допомогою.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Позитивні ефекти
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. Здоров'я вашого населення погіршується, якщо ви забруднюєте навколишнє середовище (повітря чи воду). Забруднення на вашому острові глобальне, тому переміщення димових труб далі від вашого поселення не допоможе. Бажано стежити за тим, скільки забруднень ви викидаєте.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Негативні ефекти
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Джерело забруднення відображається в правій частині інтерфейсу рецепта, як показано нижче.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Ваше населення може страждати від хвороб. Існують хвороби, які просто виникають та зникають і повністю запобігти їх виникненню неможливо. Надання медичної допомоги може значно зменшити їх негативний вплив.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Є також захворювання, які можуть виникнути через погані умови у вашому поселенні. Наприклад, відсутність чистої води або занадто багато сміття. Немає хвороб через забруднення, оскільки забруднення безпосередньо завдає шкоди здоров’ю.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Хвороби
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Виплавка Чавуну
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} підтримує кілька рецептів одночасно. Для виплавки чавуну підійде як {1} так і {2}. Щоб активувати другий рецепт, клацніть той де викорстовується <b>{1}</b>.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. Пріоритет виконання рецептів залежить від їх порядку, який можна змінити за допомогою стрілок ліворуч (1). Якщо ви хочете щоб {0} використовувалась з більшим пріоритетом ніж {1}, клацніть <b>стрілку вгору</b> на рецепті з <b>{0}</b>, щоб перемістити її над рецептом з<b>{1}</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. {2} плавить {0}. Під час цього процесу утворюється <b>{1}</b>. {1} можна скинути будь-де на острові, розмістивши зони скидання і дозволити скидати {1} через <b>фільтр глобального скидання</b>). Вантажівки завжди віддають перевагу доставці таких матеріалів туди, де вони потрібні, перш ніж скинути їх. {1} доводиться скидати, оскільки зазвичай ваша промисловість виробляє набагато більше, ніж ви можете використати. Скинутий {1} не забруднює навколишнє середовище.
User avatar havaysa

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

User avatar MrZoidberg

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

5 months ago
User avatar Mike

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
User avatar havaysa

Suggestion removed

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnFurnace__name
Source string comment
title of message or tutorial name: message for player
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.po, string 2670