Translation

Farm_PlantedCrop
English title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm).
Context English Ukrainian
ExcavatorT3H__name Mega excavator Мега екскаватор
ExhaustScrubber__desc Filters {0}% of pollutants from hot exhaust gasses by extracting useful resources. Фільтрує {0}% шкідливих викидів від гарячих вихлопних газізв шляхом вилучення корисних ресурсів.
ExhaustScrubber__name Exhaust scrubber Вихлопний фільтр
ExitToMainMenu Exit to main menu Вихід до головного меню
ExplorationResult__Entity Our ship has discovered {0}! Наше судно виявило {0}!
ExplorationResult__Loot Found some loot! Знайшли ресурси!
ExplorationResult__Nothing Nothing found! Нічого незнайдено!
ExplorationResult__Title Area explored! Територія досліджена!
ExportBlueprint__Title Export to string Експорт в рядок
ExportPriority Export Розгрузка
ExportPriority__ShipFuelTooltip Trucks priority for removal of stored fuel. Пріоритет для вантажівок: вигрузка палива.
ExportPriority__ShipyardCargo Truck priority for removal of stored cargo. Пріоритет для вантажівок: вигрузка вантажу.
ExportPriority__StorageTooltip Trucks priority for removal of stored product. Пріоритет для вантажівок: вигрузка продукції.
ExportRoutesTitle Export routes Шляхи експорту
FailureOutages Failures & outages Збої та простої
Farm_PlantedCrop Crop planted С/г культура
FarmAvgProduction__Tooltip Estimated average production per month of all crops in the schedule. This estimate is based on the crop growth time and soil fertility equilibrium (or the target fertility set via the slider below). Losses incurred due to lack of fertility or water are not included in this estimate. However, extra time incurred by slots that have no yield is included. To see how much food is needed, check your food market consumption report. Розрахункова середня продуктивність ферми за місяць базується на родючості. Затримки через недостатню кількість води не враховуються, але сезони вирощування сидерату враховуються. Щоб знати скільки провізії потрібно для робітників - перевір звіт з продовольчого ринку.
FarmCropSelector Crop selection Вибір культури
FarmFertility Fertility Родючість
FarmFertility__Equilibrium Fertility equilibrium: {0} Рівновага родючості: {0}
FarmFertility__EquilibriumTooltip Fertility equilibrium is a value to which soil fertility will converge naturally for the current crop schedule. At the equilibrium, crop fertility consumption is equal to the natural replenishment rate. If there are multiple crops setup in a rotation, this value is only approximate since each crop may have different equilibrium value. Note that equilibrium does not take fertilizer into account. Рівновага родючості - це значення, до якої родючість ґрунту природним чином наближається. У рівновазі, споживання родючості рослинами, дорівнює природній нормі поповнення. Якщо в сівозміні встановлено кілька культур, це значення є приблизним, оскільки кожна культура може мати своє значення рівноваги. Зверніть увагу, що рівновага не враховує внесення добрив. Простими словами: При заданих культурах родючість не опуститься нижче цього значення.
FarmFertility__NaturalReplenish Natural replenish Природне відновлення
FarmFertility__NaturalReplenishTooltip Monthly rate at which the soil fertility replenishes naturally (without fertilizer).The less fertile soil, the higher replenish rate. When soil fertility is above 100%, natural replenishment will be negative and fertility will slowly decrease. Щомісячна швидкість заповнення родючості ґрунту природним шляхом (без добрив). Чим менш родючий ґрунт, тим вища швидкість заповнення. Коли родючість ґрунту вище 100%, природне поповнення буде негативним, і родючість повільно знижуватиметься.
FarmFertility__Need Fertility needed: {0} Необхідна родючість: {0}
FarmFertility__NeedTooltip Amount of extra fertility needed on average (for the current crop rotation) in order to reach target fertility level. This extra fertility needs to be supplied with fertilizer. Величина додаткової родючості, необхідна в середньому (для поточної сівозміни) для досягнення цільового рівня родючості. Ця додаткова родючість має бути забезпечена добривами.
FarmFertility__Target TARGET: {0} ЦІЛЬ: {0}
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Деякі культури знижують родючість грунту після кожного збору врожаю. Процент родючості застосовується до кінцевого врожаю. Тобто 50% родючості дасть 50% розрахункового врожаю. Родючість підвищується шляхом внесенням добрив, або вирощуванням сидератів. Вирощування однієї культури кілька сезонів підряд виснажує грунти, тому вигідніше робити сівозміну.
FarmFertilityPenaltyNoRotation Fertility consumption is increased due to lack of rotation. Витрата родючості збільшується через відсутність ротації.
FarmFertilityTitle Soil fertility Родючість ґрунту
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 добриво -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Наскільки родючість ґрунту збільшится за одиницю добрива, що вносится.
Context English Ukrainian
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Резервуар для поливу
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Кількість води, готової до поливу. Ферма буде автоматично проводити полив при низькому рівні вологості ґрунту. Полив буде автоматично вимкнений під час дощу.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Клікніть '+' щоб висадити культуру
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Тут вирощують с/г культури. Ця ферма зрошується тільки дощем. Для продвинутих систем поливу її необхідно покращити.
FarmT1__name Farm Ферма
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Зрошувальна ферма, що підключається до джерела води та добрив. Варто спробувати.
FarmT2__name Irrigated Farm Ферма ІІ
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Має на {0} підвищену врожайність. Посіви також потребують {1} додаткової води та родючості.
FarmT3__name Greenhouse Теплиця
FarmT4__name Greenhouse II Теплиця II
FarmWater__AvgNeed Avg. need Сер. потреба
FarmWater__Title Soil water level Вологість ґрунту
FarmWater__Tooltip Every crop needs water to grow based on its water requirements. If there is not enough water, the crop will stop growing and will start to wither. If water is not provided over longer periods of time, the crop can dry out, forcing a premature harvest. Water replenishes during the rain. Later, farms can be upgraded with an irrigation system that can provide water at any time. When nothing is growing on the farm, water will slowly evaporate. Crops can start growing only when soil has some water. Кожен посів на фермі для нормального розвитку потребує певної кількості вологи, відповідно до потреби певного типу рослин. Якщо землю зволожувати у недостатньому обсязі - посіви перестають рости та починають в'янути. Якщо зволоження не відбувається протягом тривалого періоду - посіви можуть висохнути та загинути, що призведе до передчасного збирання врожаю. Кількість вологи у грунті поповнюється під час дощів. Згодом, на пізніших етапах, ферми можна буде вдосконалити із використанням систем автоматичного поливу, які здатні будуть постачати воду на поля у будь-який час. Якщо на фермі відсутні посіви - волога у грунті буде повільно випаровуватися. Посіви зможуть почати сходити лише за необхідного рівня зволоженості грунту.
FarmYieldIncrease__desc Farm yield increased by {0}, water demands by {1} Урожайність ферми +{0}, потреба у воді +{1}
FarmYieldIncrease__name Farming boost Збільшення врожаю
Farm_PlantedCrop Crop planted С/г культура
FastBreederReactor__desc Fast breeder reactor is a nuclear reactor in which the fission chain reaction is sustained by fast neutrons. This process needs highly enriched fuel and produces large amounts of heat. The core containing enriched fuel is surrounded by a blanket of fissionable material which is bombarded by the fast neutrons and transformed into fissile fuel. This process also allows to burn transuranic isotopes which would normally take thousands of years to decay. This reactor does not use solid fuel rods, instead, its fuel is dissolved in molten salt. It runs under higher operating temperatures to produce super pressurized steam (800 °C). If the core is overheated and no emergency cooling is available, the reactor will automatically shut off by draining its molten fuel out of the reactor, all fuel will be lost, and the reactor will be damaged. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Реактор прискорених часток — це ядерний реактор, у якому ланцюгова реакція поділу підтримується прискореними нейтронами. Цей процес потребує високозбагаченого палива та виділяє велику кількість тепла. Активна зона, що містить збагачене паливо, оточена оболонкою з матеріалу, що розщеплюється, який піддається бомбардуванню прискореними нейтронами та перетворюється на паливо, що розщеплюється. Цей процес також дозволяє спалювати трансуранові ізотопи, на розпад яких зазвичай потрібні тисячі років. У цьому реакторі не використовуються твердопаливні стрижні, натомість його паливо розчиняється в розплавленій солі. Він працює при вищих робочих температурах для виробництва пари під надвисоким тиском (800 °C). Якщо активна зона перегріта, а аварійне охолодження недоступне, реактор автоматично вимкнеться шляхом зливу розплавленого палива з реактора, усе паливо буде втрачено, а реактор буде пошкоджено. Цю станцію можна налаштувати для ефективного забезпечення до {0} МВт електроенергії при роботі на повній потужності.
FastBreederReactor__name Fast breeder reactor Ядерний реактор на швидких нейтронах
FermentationTank__desc Employs microorganisms to convert sugars into other useful substances such as ethanol. The microorganisms employed here are not getting any salary (they just love sugar). Використовує мікроорганізми для перетворення цукрів в інші корисні продукти, такі як етанол. Мікроорганізми, які тут працюють, не отримують зарплати (вони просто люблять цукор).
FermentationTank__name Fermentation tank Ферментаційний бак
FileLocation Location: {0} Шлях: {0}
FileSize_Title File size Розмір
FirTree__desc Fir tree Дерево ялини
Flare__desc Can burn combustible liquids and gasses but produces pollution. Дозволяє спалювати горючі рідини та гази але виробляє забруднення.
Flare__name Flare Факел
FlatConveyorFormattedFirst__desc Transports units of solid products. Переміщує тверді продукти.
FlatConveyorFormattedNext__desc Transports units of solid products. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Переміщує тверді предмети. Пропускна здатність у {0} рази вища за попередній рівень.
FlatConveyorSorter__desc Allows sorting of products. Дозволяє сортувати продукцію.
FlatConveyorSorter__name Flat sorter Сортувальник
FlatConveyorT1__name Flat conveyor Конвеєр

Loading…

User avatar Clernis

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Farm_PlantedCrop
Source string comment
title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm).
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.po, string 660