Translation

MessageGroupSettlement__name
English name of tutorial group about settlements name of tutorial group about settlements
Context English Turkish
Menu__Continue Continue Devam et
Menu__DifficultySettings Customize difficulty
Menu__Discord Discord
Menu__Load Load Yükle
Menu__MapEditor Map editor
Menu__NewGame New game Yeni oyun
Menu__OpenSettings Settings Ayarlar
Menu__Save Save Kaydet
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus
MessageCenter__MessagesTitle Messages Mesajlar
MessageCenter__Title Message center Mesaj merkezi
MessageGroupFoodProduction__name Food production Gıda üretimi
MessageGroupGeneral__name General Genel
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Başlarken
MessageGroupLogistics__name Logistics Lojistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Yerleşke
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Dünyalaştırma
MessageGroupTools__name Tools Araçlar
MessageGroupWarnings__name Warnings Uyarılar
MessageGroupWorld__name World Dünya
MessageOnVictory__part1 Congratulations, Captain! Against all the odds, you have built a thriving industrial empire and launched a rocket to space! Tebrikler, Kaptan! Her şeye rağmen gelişen bir sanayi imparatorluğu kurdunuz ve uzaya bir roket fırlattınız!
MessageOnVictory__part2 This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings. Bu, Captain of Industry'nin erken erişim sürümü içeriğinin sonu, ancak hala keşfedilecek çok şey var! Bu haritada istediğiniz kadar oynamaya devam edebilir veya farklı haritalar ve daha yüksek zorluk ayarları deneyebilirsiniz.
MessageOnVictory__part3 If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you! Herhangi bir geri bildiriminiz varsa, lütfen Discord sunucumuzdan veya Steam forumları aracılığıyla bize ulaşın, sizden haber almak isteriz!
MessageOnVictory__title Congratulations! Tebrikler!
MessageWelcome__name Welcome Captain! Hoşgeldin Kaptan!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Kaptan, aradığımız adayı bulduk fakat haritada gözükmüyor. Gemimiz ağır hasarlı ve tekrar yola çıkabilmemiz için ciddi tamirat gerekiyor ama en azından burada güvendeyiz.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Yanımızdaki erzaklar haricinde her şeye sıfırdan başlıyoruz. Altyapımızı inşa edebilmek için {0} üretmeye , insanlarımızı beslemek için <b>ekin yetiştirmeye</b> ve araçlarımız için <b>yakıt üretmenin</b> bir yolunu bulmaya odaklanmalıyız.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. Ada terk edilmiş olsa da kullanabileceğimiz birçok doğal kaynak mevcut. Hatta etrafta hurda elde etmek için <b>sökebileceğimiz</b> bazı <b>terk edilmiş binalar</b> mevcut.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Ayrıca bir {0} kurarak uzun süredir kabül görmüş teknolojileri yeniden keşfedebiliriz.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Malzeme sıkıntısı çekersek yakınlarda <b>ticaret yapabileceğimiz</b> bir yerleşim olduğunu öğrendik. Bir {0} inşa edersek malları bize teslim edebilirler.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Birlikte yaşadığımız onca şeyden sonra tüm ekip sana güveniyor. İyi şanslar!
Context English Turkish
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus
Menu__Continue Continue Devam et
Menu__DifficultySettings Customize difficulty
Menu__Discord Discord
Menu__Load Load Yükle
Menu__MapEditor Map editor
Menu__NewGame New game Yeni oyun
Menu__OpenSettings Settings Ayarlar
Menu__Save Save Kaydet
MessageCenter__MessagesTitle Messages Mesajlar
MessageCenter__Title Message center Mesaj merkezi
MessageGroupFoodProduction__name Food production Gıda üretimi
MessageGroupGeneral__name General Genel
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Başlarken
MessageGroupLogistics__name Logistics Lojistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Yerleşke
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Dünyalaştırma
MessageGroupTools__name Tools Araçlar
MessageGroupWarnings__name Warnings Uyarılar
MessageGroupWorld__name World Dünya
MessageOnVictory__part1 Congratulations, Captain! Against all the odds, you have built a thriving industrial empire and launched a rocket to space! Tebrikler, Kaptan! Her şeye rağmen gelişen bir sanayi imparatorluğu kurdunuz ve uzaya bir roket fırlattınız!
MessageOnVictory__part2 This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings. Bu, Captain of Industry'nin erken erişim sürümü içeriğinin sonu, ancak hala keşfedilecek çok şey var! Bu haritada istediğiniz kadar oynamaya devam edebilir veya farklı haritalar ve daha yüksek zorluk ayarları deneyebilirsiniz.
MessageOnVictory__part3 If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you! Herhangi bir geri bildiriminiz varsa, lütfen Discord sunucumuzdan veya Steam forumları aracılığıyla bize ulaşın, sizden haber almak isteriz!
MessageOnVictory__title Congratulations! Tebrikler!
MessageWelcome__name Welcome Captain! Hoşgeldin Kaptan!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Kaptan, aradığımız adayı bulduk fakat haritada gözükmüyor. Gemimiz ağır hasarlı ve tekrar yola çıkabilmemiz için ciddi tamirat gerekiyor ama en azından burada güvendeyiz.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Yanımızdaki erzaklar haricinde her şeye sıfırdan başlıyoruz. Altyapımızı inşa edebilmek için {0} üretmeye , insanlarımızı beslemek için <b>ekin yetiştirmeye</b> ve araçlarımız için <b>yakıt üretmenin</b> bir yolunu bulmaya odaklanmalıyız.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. Ada terk edilmiş olsa da kullanabileceğimiz birçok doğal kaynak mevcut. Hatta etrafta hurda elde etmek için <b>sökebileceğimiz</b> bazı <b>terk edilmiş binalar</b> mevcut.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Ayrıca bir {0} kurarak uzun süredir kabül görmüş teknolojileri yeniden keşfedebiliriz.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Malzeme sıkıntısı çekersek yakınlarda <b>ticaret yapabileceğimiz</b> bir yerleşim olduğunu öğrendik. Bir {0} inşa edersek malları bize teslim edebilirler.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

User avatar dbl2010

New translation

Captain of Industry / GameTurkish

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Turkish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
MessageGroupSettlement__name
Source string comment
name of tutorial group about settlements name of tutorial group about settlements
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
tr.po, string 1365