Translation

VehiclesManagement__IdleCount
English shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5' shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5'
Context English Portuguese (Brazil)
VehicleRamp__name Vehicle ramp (small) Rampa de veículos (pequena)
VehicleRamp2__name Vehicle ramp (medium) Rampa de veículos (média)
VehicleRamp3__name Vehicle ramp (large) Rampa de veículos (grande)
VehicleRole__TreeHarvesting Tree harvesting Colheita de árvores
VehiclesAssignedToBuildings Assigned to buildings Atribuído a edifícios
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Atribuído para operações de mineração
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Atribuído à colheita de árvores
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Permite a construção de veículos como caminhões e escavadeiras.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Depósito de veículos
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Depósito de veículos II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Depósito de veículos III
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Número de veículos possuídos / limite de veículos. O limite pode ser aumentado por meio de pesquisa.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Manutenção de veículos
VehiclesManagement Vehicles management Gestão de veículos
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} motorista
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} ocioso: {0}
Version Version: {0} Versão: {0}
VideoSettings_Title Video Vídeo
WaitingForKeyPress press now pressione agora
WarningLowDiesel__name Low diesel! Diesel baixo!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. A oferta global de <b>diesel está criticamente baixa</b>! Você corre alto risco de ficar sem diesel. Quando todos os seus suprimentos de diesel se esgotarem, todos os veículos e geradores a diesel pararão de funcionar. Sem logística de trabalho e geração de eletricidade sua economia vai parar.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Certifique-se de que você tem produção de diesel suficiente e que está extraindo petróleo cru suficiente. Você pode <bc>impulsionar</bc> uma {0} usando o Unity, que não só irá acelerá-la, mas também <b>fazê-la funcionar sem a necessidade de eletricidade</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Baixa manutenção!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Algumas entidades estão <b> ficando sem manutenção </b> e podem começar a quebrar em breve.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Para obter mais manutenção, você deve priorizar a pesquisa e a criação de um {0}. Uma vez operacional, você precisará fornecer produtos e só então iniciará a manutenção de todas as suas máquinas e veículos.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. Enquanto isso, você pode gastar Unity para ações de <bc>reparo rápido</bc> para consertar máquinas ou veículos que são importantes.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Sem trabalhadores!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Você <b> não tem mais trabalhadores livres </b> em sua ilha. Todo mundo já está ocupado. Alguns edifícios ou veículos não poderão operar.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Para atrair mais pessoas, você deve priorizar a pesquisa e a criação de um {0}. Isso ajudará a atrair mais refugiados para sua ilha e você não apenas obterá mais trabalhadores, mas também alguns materiais extras deles. A eficácia do farol diminuirá com o tempo. Portanto, você deve priorizar o reparo do <bc>navio</bc> para trazer mais pessoas e recursos para a ilha.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. Enquanto isso, você pode pausar algumas construções de que você menos precisa, para liberar alguns trabalhadores.
WarningPrefix Warning: Aviso:
Context English Portuguese (Brazil)
VehicleRamp3__name Vehicle ramp (large) Rampa de veículos (grande)
VehicleRamp__desc Allows vehicles to cross obstacles such as transports. Permite que os veículos atravessem obstáculos como transportes (dutos, esteiras, etc).
VehicleRamp__name Vehicle ramp (small) Rampa de veículos (pequena)
VehicleRole__TreeHarvesting Tree harvesting Colheita de árvores
VehiclesAssignedToBuildings Assigned to buildings Atribuído a edifícios
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Atribuído para operações de mineração
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Atribuído à colheita de árvores
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Depósito de veículos II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Depósito de veículos III
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Permite a construção de veículos como caminhões e escavadeiras.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Depósito de veículos
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Número de veículos possuídos / limite de veículos. O limite pode ser aumentado por meio de pesquisa.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Manutenção de veículos
VehiclesManagement Vehicles management Gestão de veículos
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} motorista
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} ocioso: {0}
Version Version: {0} Versão: {0}
VideoSettings_Title Video Vídeo
WaitingForKeyPress press now pressione agora
WarningLowDiesel__name Low diesel! Diesel baixo!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. A oferta global de <b>diesel está criticamente baixa</b>! Você corre alto risco de ficar sem diesel. Quando todos os seus suprimentos de diesel se esgotarem, todos os veículos e geradores a diesel pararão de funcionar. Sem logística de trabalho e geração de eletricidade sua economia vai parar.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Certifique-se de que você tem produção de diesel suficiente e que está extraindo petróleo cru suficiente. Você pode <bc>impulsionar</bc> uma {0} usando o Unity, que não só irá acelerá-la, mas também <b>fazê-la funcionar sem a necessidade de eletricidade</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Baixa manutenção!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Algumas entidades estão <b> ficando sem manutenção </b> e podem começar a quebrar em breve.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Para obter mais manutenção, você deve priorizar a pesquisa e a criação de um {0}. Uma vez operacional, você precisará fornecer produtos e só então iniciará a manutenção de todas as suas máquinas e veículos.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. Enquanto isso, você pode gastar Unity para ações de <bc>reparo rápido</bc> para consertar máquinas ou veículos que são importantes.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Sem trabalhadores!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Você <b> não tem mais trabalhadores livres </b> em sua ilha. Todo mundo já está ocupado. Alguns edifícios ou veículos não poderão operar.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Para atrair mais pessoas, você deve priorizar a pesquisa e a criação de um {0}. Isso ajudará a atrair mais refugiados para sua ilha e você não apenas obterá mais trabalhadores, mas também alguns materiais extras deles. A eficácia do farol diminuirá com o tempo. Portanto, você deve priorizar o reparo do <bc>navio</bc> para trazer mais pessoas e recursos para a ilha.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. Enquanto isso, você pode pausar algumas construções de que você menos precisa, para liberar alguns trabalhadores.

Loading…

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
VehiclesManagement__IdleCount
Source string comment
shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5' shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pt_BR.po, string 2910