Translation

ScrapVehicle__Tooltip
English vehicle scrap button tooltip tooltip explaining crop schedule
Context English Portuguese (Brazil)
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. O navio partirá mesmo com combustível insuficiente, mas a viagem será mais demorada e custará Unity.
Save__FailureMessage Failed to save the game! Falha ao salvar o jogo!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! O arquivo {0} foi salvo!
Save__Title Save Salvar
Save_Action Save Salvar
Save_Title Save game Salvar jogo
Saved__Detail Saved Salvo
SaveInProgress Saving ... Salvando...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Observe que os projetos permanecem compatíveis para que você possa voltar para a versão antiga do jogo, exportar seus projetos para string e importá-los para a nova versão.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bem-vindo ao {0}! Infelizmente, os saves da versão anterior do jogo não são compatíveis. No entanto, a nova versão está cheia de novos conteúdos interessantes, então esperamos que você não se importe com um novo começo.

Se você preferir continuar jogando seu save antigo, você pode! Basta ir ao Steam e mudar para a versão antiga '{1}' conforme mostrado abaixo. O Steam fará o download automaticamente para você. Sempre que estiver pronto para voltar para {0}, basta remover a ramificação beta definindo-a como 'Nenhuma'.
SaveName__Label Name your save Dê um nome ao seu salvamento
SaveNew + New save + Novo save
Scale Scale Escala
ScrapVehicle__Action Scrap Sucata
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot O veículo está indo para ser sucateado no depósito de veículos
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envia o veículo para o depósito próprio, para que as peças sejam sucateadas
ScreenSetting_Title Screen Tela
Search Search Pesquisar
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Para descobrir novas sementes, explore o mapa do mundo com seu navio.
SelectFuel_Title Select fuel Selecione o combustível
SelectMods_Title Select mods to include in the game Selecione mods para incluir no jogo
SelectOption Select... Selecione...
SelectVehicle_Title Select vehicle Selecionar veículo
ServerRacks__Title Server racks Racks de servidores
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. O data center hospeda racks de servidores. Cada rack de servidor adicionado aumenta a produção de computação, mas também aumenta as demandas de energia, refrigeração e muito mais. Os racks de servidor podem ser adicionados e removidos livremente abaixo.
ServiceLimit__Title Service limit Limite de serviço
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. Este módulo de assentamento tem um limite de quantas pessoas pode servir. Caso a população total do assentamento anexado ultrapasse esse limite, você precisará construir mais módulos.
Settings_Title Settings Configurações
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. Recolhe resíduos orgânicos (sobras de comida normalmente). Se um assentamento não possui este módulo construído, todo o lixo orgânico acaba em lixo geral.
SettlementBiomassModule__name Biomass collection Coleta de biomassa
SettlementConsumerElectronicsModule__desc Provides consumer electronics to the attached settlement which generates extra Unity. Fornece eletrônicos de consumo para o assentamento anexado que gera Unity extra.
Context English Portuguese (Brazil)
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. O navio partirá mesmo com combustível insuficiente, mas a viagem será mais demorada e custará Unity.
Saved__Detail Saved Salvo
SaveInProgress Saving ... Salvando...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Observe que os projetos permanecem compatíveis para que você possa voltar para a versão antiga do jogo, exportar seus projetos para string e importá-los para a nova versão.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bem-vindo ao {0}! Infelizmente, os saves da versão anterior do jogo não são compatíveis. No entanto, a nova versão está cheia de novos conteúdos interessantes, então esperamos que você não se importe com um novo começo.

Se você preferir continuar jogando seu save antigo, você pode! Basta ir ao Steam e mudar para a versão antiga '{1}' conforme mostrado abaixo. O Steam fará o download automaticamente para você. Sempre que estiver pronto para voltar para {0}, basta remover a ramificação beta definindo-a como 'Nenhuma'.
SaveName__Label Name your save Dê um nome ao seu salvamento
SaveNew + New save + Novo save
Save_Action Save Salvar
Save_Title Save game Salvar jogo
Save__FailureMessage Failed to save the game! Falha ao salvar o jogo!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! O arquivo {0} foi salvo!
Save__Title Save Salvar
Scale Scale Escala
ScrapVehicle__Action Scrap Sucata
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot O veículo está indo para ser sucateado no depósito de veículos
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envia o veículo para o depósito próprio, para que as peças sejam sucateadas
ScreenSetting_Title Screen Tela
Search Search Pesquisar
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Para descobrir novas sementes, explore o mapa do mundo com seu navio.
SelectFuel_Title Select fuel Selecione o combustível
SelectMods_Title Select mods to include in the game Selecione mods para incluir no jogo
SelectOption Select... Selecione...
SelectVehicle_Title Select vehicle Selecionar veículo
ServerRacks__Title Server racks Racks de servidores
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. O data center hospeda racks de servidores. Cada rack de servidor adicionado aumenta a produção de computação, mas também aumenta as demandas de energia, refrigeração e muito mais. Os racks de servidor podem ser adicionados e removidos livremente abaixo.
ServiceLimit__Title Service limit Limite de serviço
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. Este módulo de assentamento tem um limite de quantas pessoas pode servir. Caso a população total do assentamento anexado ultrapasse esse limite, você precisará construir mais módulos.
Settings_Title Settings Configurações
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. Recolhe resíduos orgânicos (sobras de comida normalmente). Se um assentamento não possui este módulo construído, todo o lixo orgânico acaba em lixo geral.
SettlementBiomassModule__name Biomass collection Coleta de biomassa

Loading…

2 years ago
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePortuguese (Brazil)

2 years ago
2 years ago
3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ScrapVehicle__Tooltip
Source string comment
vehicle scrap button tooltip tooltip explaining crop schedule
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt_BR.po, string 2177