Translation

DieselGenerator__desc
English short description short description
Context English Polish
Designation__Dumping Dumping designation Oznaczenie miejsca wysypu
Designation__Forestry Forestry designation Oznaczenie zalesiania
Designation__Leveling Leveling designation Oznaczenie obszaru do wyrównania
Designation__Mining Mining designation Oznaczanie miejsca wydobycia
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Oznaczenie drzew do wycinki
DesignationError__Invalid Invalid position. Nieprawidłowa pozycja.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Przytrzymaj prawy przycisk myszy aby usunąć strefę wydobycia
Designations Designations Oznaczenia
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Nie można malować na ziemi.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Nie można zacząć zrzutu, wszystkie krawędzie są zbyt wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Nie można jeszcze zacząć zalesienia, grunt nie jest żyzny.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Nie można jeszcze rozpocząć wyrównywania terenu, wszystkie krawędzie są zbyt nisko/wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Nie można rozpocząć wydobycia, wszystkie krawędzie są zbyt głęboko pod terenem.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Musi być w obszarze zarządzania wieży leśniczej.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Musi być zarządzany przez obszar wieży górniczej.
DieselGenerator__desc Burns diesel to create electricity. Spala olej napędowy by wytwarzać prąd elektryczny.
DieselGenerator__name Diesel generator Generator Diesla
DieselGeneratorT2__desc More powerful generator. Can also serve as a power backup. Mocniejszy generator. Może również służyć jako zapasowe źródło zasilania.
DieselGeneratorT2__name Diesel generator II Generator Diesla II
Difficulty Difficulty: {0} Poziom Trudności: {0}
DifficultyConstruction__Easy Standard construction cost Normalny koszt budowy
DifficultyConstruction__Hard Increased construction cost Zwiększony koszt budowy
DifficultyContracts__Easy More profitables contracts and cheaper loans Korzystniejsze kontrakty i tańsze pożyczki
DifficultyContracts__Hard Standard contracts and more expensive loans Normalne kontrakty i droższe pożyczki
DifficultyContracts__Normal Standard contracts and loans Normalne kontrakty i pożyczki
DifficultyDisease__Easy Milder diseases Łagodniejsze choroby
DifficultyDisease__Hard More severe diseases Poważniejsze choroby
DifficultyDisease__Normal Standard disease severity Normalne nasilenia chorób
DifficultyFood__Easy Reduced resource consumption by settlements Zmniejszone zużycie zasobów przez osady
DifficultyFood__Hard Increased resource consumption by settlements Zwiększone zużycie zasobów przez osady
DifficultyFood__Normal Standard resource consumption by settlements Normalne zużycie zasobów przez osady
Context English Polish
Designations Designations Oznaczenia
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Nie można malować na ziemi.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Nie można zacząć zrzutu, wszystkie krawędzie są zbyt wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Nie można jeszcze zacząć zalesienia, grunt nie jest żyzny.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Nie można jeszcze rozpocząć wyrównywania terenu, wszystkie krawędzie są zbyt nisko/wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Nie można rozpocząć wydobycia, wszystkie krawędzie są zbyt głęboko pod terenem.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Musi być w obszarze zarządzania wieży leśniczej.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Musi być zarządzany przez obszar wieży górniczej.
Designation__Dumping Dumping designation Oznaczenie miejsca wysypu
Designation__Forestry Forestry designation Oznaczenie zalesiania
Designation__Leveling Leveling designation Oznaczenie obszaru do wyrównania
Designation__Mining Mining designation Oznaczanie miejsca wydobycia
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Oznaczenie drzew do wycinki
DieselGeneratorT2__desc More powerful generator. Can also serve as a power backup. Mocniejszy generator. Może również służyć jako zapasowe źródło zasilania.
DieselGeneratorT2__name Diesel generator II Generator Diesla II
DieselGenerator__desc Burns diesel to create electricity. Spala olej napędowy by wytwarzać prąd elektryczny.
DieselGenerator__name Diesel generator Generator Diesla
Difficulty Difficulty: {0} Poziom Trudności: {0}
DifficultyConstruction__Easy Standard construction cost Normalny koszt budowy
DifficultyConstruction__Hard Increased construction cost Zwiększony koszt budowy
DifficultyContracts__Easy More profitables contracts and cheaper loans Korzystniejsze kontrakty i tańsze pożyczki
DifficultyContracts__Hard Standard contracts and more expensive loans Normalne kontrakty i droższe pożyczki
DifficultyContracts__Normal Standard contracts and loans Normalne kontrakty i pożyczki
DifficultyDisease__Easy Milder diseases Łagodniejsze choroby
DifficultyDisease__Hard More severe diseases Poważniejsze choroby
DifficultyDisease__Normal Standard disease severity Normalne nasilenia chorób
DifficultyFood__Easy Reduced resource consumption by settlements Zmniejszone zużycie zasobów przez osady
DifficultyFood__Hard Increased resource consumption by settlements Zwiększone zużycie zasobów przez osady
DifficultyFood__Normal Standard resource consumption by settlements Normalne zużycie zasobów przez osady
DifficultyFuel__Easy Reduced fuel consumption for vehicles and cargo ships Zmniejszone zużycie paliwa przez pojazdy i statki towarowe

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

8 months ago
8 months ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar chalwa

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
Diesel Olej napędowy Glossary

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
DieselGenerator__desc
Source string comment
short description short description
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 461