Translation

ThroughputWithParam
English throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%'
Context English Polish
TechnologySugarCaneSeeds__name Sugar cane seeds Nasiona trzciny cukrowej
TechnologyTerrainLeveling__desc Combines mining & dumping designations into one. Useful for terrain flattening or ramps setup. If part of terrain is below the designation, trucks will dump there. If part of terrain is above designation, it will be mined by excavators. For mining to work, the designation has to be inside of a mine tower area. Zastępuje oznaczenie terenu do zrzucania oraz kopania materiału jednocześnie. Przydatne do wyrównywania terenu lub tworzenia ramp podjazdowych. Jeśli część terenu jest poniżej wyznaczonego poziomu, ciężarówki będą zrzucać tam materiały. Jeżeli część terenu jest powyżej wyznaczonego poziomu, koparki zajmą się jego wykopaniem. Aby wydobywanie materiału koparkami działało, wyznaczony obszar musi być w zasięgu obszaru obsługiwanego przez wieżę kontroli kopalni.
TechnologyTerrainLeveling__name Terrain Leveling Wyrównywanie terenu
TechnologyWheatSeeds__name Wheat seeds Nasiona pszenicy
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Jakość trawy
TerrainQuality Terrain quality Jakość terenu
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Rakieta testowa, która demonstruje możliwość podróży w kosmos! Zużywa {0} jako paliwo.
TestingRocketT0__name Testing rocket Rakieta testowa
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Podgrzewa wodę słoną do postaci pary, aby odebrać ją jako czystą wodę. Jako produkt uboczny powstaje solanka.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Odsalarnia termiczna
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Proces ładowania
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Magazyny ciepła używają pary do podgrzania zbiornika ze stopioną solą, aby magazynować energię cieplną. Zgromadzona energia może być wykorzystana do zamiany dostarczanej wody w parę. Proces konwersji ma straty, ale zgromadzone ciepło nie rozprasza się z czasem, jeśli magazyn jest wykorzystywany.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Proces rozładowywania
ThermalStorage__name Thermal storage Magazyn ciepła
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Należy pamiętać, że ten pojazd nie może przejeżdżać pod taśmami przenośników i rurami.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Wydajność: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Maszyny do obróbki wydobytego materiału należy budować bliżej kopalni, aby zaoszczędzić na paliwie dla ciężarówek.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Jeśli Twoja sieć logistyczna jest przeciążona, zbuduj więcej ciężarówek lub podłącz maszyny za pomocą przenośników taśmowych, aby ją odciążyć.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Miej oko na ilość oleju napędowego. Jeśli go zabraknie, ciężarówki i koparki przestaną pracować.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Upewnij się, że zawsze masz wystarczającą ilość jedzenia, w przeciwnym razie Twoi ludzie będą głodować.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Jeśli na Twojej wyspie kończą się zapasy ropy naftowej, za pomocą statku możesz poszukać odległych platform wiertniczych.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tip #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Podczas budowania przenośników, przytrzymaj SHIFT, aby zezwolić tylko na proste przenośniki, lub przytrzymaj CTRL, aby wybrać trasę alternatywną.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Podczas budowania transportów, zamiast wybierać konkretny transport z menu, można zainicjować budowę transportu, po prostu najeżdżając i klikając na strzałki portów lub innych transportów.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Jedność jest generowana przez osiedla, gdy ludzie są zdrowi i szczęśliwi. Używa się go w wielu ważnych miejscach, ale mądrym pomysłem jest zachowanie pewnej nadwyżki na wypadek nagłej potrzeby.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Jedność może być również zużyta do szybkich napraw, nawet gdy całkowicie brakuje części konserwacyjnych.
ToggleDirection Toggle direction Zmień kierunek
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Tomb of Captains zapewnia miejsce spoczynku dla pokoleń kapitanów, którzy przewodzą mieszkańcom tej wyspy. Po zakończeniu należy zawsze rozpalać ogniska, a grobowiec ozdobić kwiatami, aby oddać hołd spoczywającym Kapitanom.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Grobowiec Kapitanów
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Naciśnij klawisz skrótu, aby przełączyć wyświetlanie ceny.
ToolsTitle Tools Narzędzia
Context English Polish
TechnologySugarCaneSeeds__name Sugar cane seeds Nasiona trzciny cukrowej
TechnologyTerrainLeveling__desc Combines mining & dumping designations into one. Useful for terrain flattening or ramps setup. If part of terrain is below the designation, trucks will dump there. If part of terrain is above designation, it will be mined by excavators. For mining to work, the designation has to be inside of a mine tower area. Zastępuje oznaczenie terenu do zrzucania oraz kopania materiału jednocześnie. Przydatne do wyrównywania terenu lub tworzenia ramp podjazdowych. Jeśli część terenu jest poniżej wyznaczonego poziomu, ciężarówki będą zrzucać tam materiały. Jeżeli część terenu jest powyżej wyznaczonego poziomu, koparki zajmą się jego wykopaniem. Aby wydobywanie materiału koparkami działało, wyznaczony obszar musi być w zasięgu obszaru obsługiwanego przez wieżę kontroli kopalni.
TechnologyTerrainLeveling__name Terrain Leveling Wyrównywanie terenu
TechnologyWheatSeeds__name Wheat seeds Nasiona pszenicy
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Jakość trawy
TerrainQuality Terrain quality Jakość terenu
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Rakieta testowa, która demonstruje możliwość podróży w kosmos! Zużywa {0} jako paliwo.
TestingRocketT0__name Testing rocket Rakieta testowa
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Podgrzewa wodę słoną do postaci pary, aby odebrać ją jako czystą wodę. Jako produkt uboczny powstaje solanka.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Odsalarnia termiczna
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Proces ładowania
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Magazyny ciepła używają pary do podgrzania zbiornika ze stopioną solą, aby magazynować energię cieplną. Zgromadzona energia może być wykorzystana do zamiany dostarczanej wody w parę. Proces konwersji ma straty, ale zgromadzone ciepło nie rozprasza się z czasem, jeśli magazyn jest wykorzystywany.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Proces rozładowywania
ThermalStorage__name Thermal storage Magazyn ciepła
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Należy pamiętać, że ten pojazd nie może przejeżdżać pod taśmami przenośników i rurami.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Wydajność: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Maszyny do obróbki wydobytego materiału należy budować bliżej kopalni, aby zaoszczędzić na paliwie dla ciężarówek.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Jeśli Twoja sieć logistyczna jest przeciążona, zbuduj więcej ciężarówek lub podłącz maszyny za pomocą przenośników taśmowych, aby ją odciążyć.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Miej oko na ilość oleju napędowego. Jeśli go zabraknie, ciężarówki i koparki przestaną pracować.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Upewnij się, że zawsze masz wystarczającą ilość jedzenia, w przeciwnym razie Twoi ludzie będą głodować.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Jeśli na Twojej wyspie kończą się zapasy ropy naftowej, za pomocą statku możesz poszukać odległych platform wiertniczych.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tip #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Podczas budowania przenośników, przytrzymaj SHIFT, aby zezwolić tylko na proste przenośniki, lub przytrzymaj CTRL, aby wybrać trasę alternatywną.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Podczas budowania transportów, zamiast wybierać konkretny transport z menu, można zainicjować budowę transportu, po prostu najeżdżając i klikając na strzałki portów lub innych transportów.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Jedność jest generowana przez osiedla, gdy ludzie są zdrowi i szczęśliwi. Używa się go w wielu ważnych miejscach, ale mądrym pomysłem jest zachowanie pewnej nadwyżki na wypadek nagłej potrzeby.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Jedność może być również zużyta do szybkich napraw, nawet gdy całkowicie brakuje części konserwacyjnych.
ToggleDirection Toggle direction Zmień kierunek
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Tomb of Captains zapewnia miejsce spoczynku dla pokoleń kapitanów, którzy przewodzą mieszkańcom tej wyspy. Po zakończeniu należy zawsze rozpalać ogniska, a grobowiec ozdobić kwiatami, aby oddać hołd spoczywającym Kapitanom.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Grobowiec Kapitanów
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Naciśnij klawisz skrótu, aby przełączyć wyświetlanie ceny.

Loading…

User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar MrZeus

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ThroughputWithParam
Source string comment
throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pl.po, string 2480