Translation

DesignationWarning__CannotStartForestry
English shown when forestry designation is not usable due to terrain not being fertile shown when forestry designation is usable due to terrain not being fertile
Context English Polish
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Przytrzymaj klawisz skrótu (podczas wyburzania), aby usunąć całą taśmę przesyłową lub rurociąg
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Przytrzymaj klawisz skrótu (podczas niszczenia), aby również szybko usunąć wszystkie materiały przy użyciu Unity
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Kliknij lub przeciągnij nad obszarem konstrukcji, aby je wyburzyć
Demand Demand Popyt
Demolish Demolish Wyburz
Designation__Dumping Dumping designation Oznaczenie miejsca wysypu
Designation__Forestry Forestry designation Oznaczenie zalesiania
Designation__Leveling Leveling designation Oznaczenie obszaru do wyrównania
Designation__Mining Mining designation Oznaczanie miejsca wydobycia
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Oznaczenie drzew do wycinki
DesignationError__Invalid Invalid position. Nieprawidłowa pozycja.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Przytrzymaj prawy przycisk myszy aby usunąć strefę wydobycia
Designations Designations Oznaczenia
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Nie można malować na ziemi.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Nie można zacząć zrzutu, wszystkie krawędzie są zbyt wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Nie można jeszcze zacząć zalesienia, grunt nie jest żyzny.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Nie można jeszcze rozpocząć wyrównywania terenu, wszystkie krawędzie są zbyt nisko/wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Nie można rozpocząć wydobycia, wszystkie krawędzie są zbyt głęboko pod terenem.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Musi być w obszarze zarządzania wieży leśniczej.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Musi być zarządzany przez obszar wieży górniczej.
DieselGenerator__desc Burns diesel to create electricity. Spala olej napędowy by wytwarzać prąd elektryczny.
DieselGenerator__name Diesel generator Generator Diesla
DieselGeneratorT2__desc More powerful generator. Can also serve as a power backup. Mocniejszy generator. Może również służyć jako zapasowe źródło zasilania.
DieselGeneratorT2__name Diesel generator II Generator Diesla II
Difficulty Difficulty: {0} Poziom Trudności: {0}
DifficultyConstruction__Easy Standard construction cost Normalny koszt budowy
DifficultyConstruction__Hard Increased construction cost Zwiększony koszt budowy
DifficultyContracts__Easy More profitables contracts and cheaper loans Korzystniejsze kontrakty i tańsze pożyczki
DifficultyContracts__Hard Standard contracts and more expensive loans Normalne kontrakty i droższe pożyczki
DifficultyContracts__Normal Standard contracts and loans Normalne kontrakty i pożyczki
DifficultyDisease__Easy Milder diseases Łagodniejsze choroby
Context English Polish
DecreasePriority Decrease priority Obniż priorytet
DefaultConcrete_TerrainSurface__name Concrete surface Betonowa nawierzchnia
DeleteSave__Confirm Are you sure you want to delete {0}? Czy na pewno chcesz usunąć {0}?
DeleteSave__FailMessage Oops! Failed to delete {0}! Ups! Nie można usunąć zapisu {0}!
DeleteSave__SuccessMessage Save file {0} was deleted. Zapis {0} został usunięty.
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Przytrzymaj klawisz skrótu (podczas wyburzania), aby usunąć całą taśmę przesyłową lub rurociąg
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Przytrzymaj klawisz skrótu (podczas niszczenia), aby również szybko usunąć wszystkie materiały przy użyciu Unity
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Kliknij lub przeciągnij nad obszarem konstrukcji, aby je wyburzyć
Demand Demand Popyt
Demolish Demolish Wyburz
DesignationError__Invalid Invalid position. Nieprawidłowa pozycja.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Przytrzymaj prawy przycisk myszy aby usunąć strefę wydobycia
Designations Designations Oznaczenia
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Nie można malować na ziemi.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Nie można zacząć zrzutu, wszystkie krawędzie są zbyt wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Nie można jeszcze zacząć zalesienia, grunt nie jest żyzny.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Nie można jeszcze rozpocząć wyrównywania terenu, wszystkie krawędzie są zbyt nisko/wysoko nad terenem.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Nie można rozpocząć wydobycia, wszystkie krawędzie są zbyt głęboko pod terenem.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Musi być w obszarze zarządzania wieży leśniczej.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Musi być zarządzany przez obszar wieży górniczej.
Designation__Dumping Dumping designation Oznaczenie miejsca wysypu
Designation__Forestry Forestry designation Oznaczenie zalesiania
Designation__Leveling Leveling designation Oznaczenie obszaru do wyrównania
Designation__Mining Mining designation Oznaczanie miejsca wydobycia
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Oznaczenie drzew do wycinki
DieselGeneratorT2__desc More powerful generator. Can also serve as a power backup. Mocniejszy generator. Może również służyć jako zapasowe źródło zasilania.
DieselGeneratorT2__name Diesel generator II Generator Diesla II
DieselGenerator__desc Burns diesel to create electricity. Spala olej napędowy by wytwarzać prąd elektryczny.
DieselGenerator__name Diesel generator Generator Diesla
Difficulty Difficulty: {0} Poziom Trudności: {0}
User avatar Supek

Suggestion added

Suggested change:

11 months ago

Loading…

User avatar Tasde

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

5 months ago
User avatar Supek

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

11 months ago
User avatar MrZeus

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

11 months ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Variants

There are 7 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
DesignationWarning__CannotStartForestry
Source string comment
shown when forestry designation is not usable due to terrain not being fertile shown when forestry designation is usable due to terrain not being fertile
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
pl.po, string 456