Translation

Save__SuccessMessage
English {0} is name of the file that was saved {0} is name of the file that was saved
Context English Polish
RocketAssemblyDepot__name Rocket assembly depot Magazyn montażu rakiet
RocketLaunchPad__desc Enables launching rockets to space! After a rocket is delivered and securely attached to the tower, it will be filled with fuel based on the rocket type. This has to match with connected fuel to this tower. Fuel is never stored at the launch pad for safety reasons. Water also needs to be connected since the launch process requires a large amount of it for dampening of rocket exhaust shockwaves. Umożliwia wystrzeliwanie rakiet w kosmos! Po dostarczeniu i bezpiecznym przymocowaniu rakiety do wieży zostanie ona napełniona paliwem w zależności od typu rakiety. Musi się ona zgadzać z paliwem podłączonym do tej wieży. Paliwo nigdy nie jest przechowywane na wyrzutni ze względów bezpieczeństwa. Woda również musi być podłączona, ponieważ proces startu wymaga jej dużej ilości do tłumienia fali uderzeniowej rakiety.
RocketLaunchPad__name Rocket launch pad Stanowisko startowe
RockMine__name Rock mine Kamieniołom
RotaryKiln__desc Performs calcination process under high temperatures. Used to produce cement. Przeprowadza proces kalcynacji w wysokich temperaturach. Używany do produkcji cementu.
RotaryKiln__name Rotary Kiln Piec obrotowy
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) Piec obrotowy (gaz)
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise Naciśnij skrót klawiszowy, by obrócić w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. Wygląda na budynek, który jest od dawna opuszczony i nie jest już użyteczny. Możemy rozebrać ten budynek na żelazny złom, który można przerobić w naszej fabryce.
Ruins__name Abandoned communication station Opuszczona stacja komunikacyjna
RuinsRecycle__Action Start recycling Rozpocznij recykling
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Recykling tego budynku zaopatruje cię w użyteczne materiały, które zostaną automatycznie przetransportowane przez ciężarówki do odpowiednich miejsc (np. {0} zostanie przetransportowane do {1}).
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Działaj przy braku paliwa
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Przy braku paliwa, statek odbędzie podróż, która zajmie dłużej i będzie kosztować Jedność.
Save__FailureMessage Failed to save the game! Nie udało się zapisać gry!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Plik {0} Został zapisany!
Save__Title Save Zapis
Save_Action Save Zapisz
Save_Title Save game Zapisz grę
Saved__Detail Saved Zapisano
SaveInProgress Saving ... Zapisywanie ...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Zauważ, że schematy pozostaną kompatybilne, a więc możesz cofnąć się do starej wersji gry, wyeksportować schematy, a następnie zaimportować je w nowej wersji gry.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Witaj w {0}! Niestety, zapisy gry z poprzedniej wersji nie są kompatybilne. Jednakże nowa wersja zawiera nową ekscytującą zawartość, mamy więc nadzieję, że nie będziesz mieć nic przeciwko rozpoczęciu zabawy od nowa.

Jeśli wolisz jednak kontynuować swoją starą, zapisaną grę, możesz to zrobić! Po prostu przejdź do Steam i przełącz się na starą wersję '{1}', jak pokazano poniżej. Steam automatycznie pobierze wtedy starą wersję gry. Kiedy będziesz już gotów by wrócić do aktualnej wersji {0}, po prostu usuń gałąź beta, ustawiając ją na 'Brak'.
SaveName__Label Name your save Nazwij zapis
SaveNew + New save Nowa gra +
Scale Scale Skala
ScrapVehicle__Action Scrap Zezłomuj
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Pojazd zmierza do zajezdni na zezłomowanie
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Wysyła pojazd do zajezdni w celu rozmontowania na części
ScreenSetting_Title Screen Ekran
Search Search Szukaj
Context English Polish
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Recykling tego budynku zaopatruje cię w użyteczne materiały, które zostaną automatycznie przetransportowane przez ciężarówki do odpowiednich miejsc (np. {0} zostanie przetransportowane do {1}).
RuinsRecycle__Action Start recycling Rozpocznij recykling
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. Wygląda na budynek, który jest od dawna opuszczony i nie jest już użyteczny. Możemy rozebrać ten budynek na żelazny złom, który można przerobić w naszej fabryce.
Ruins__name Abandoned communication station Opuszczona stacja komunikacyjna
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Działaj przy braku paliwa
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Przy braku paliwa, statek odbędzie podróż, która zajmie dłużej i będzie kosztować Jedność.
Saved__Detail Saved Zapisano
SaveInProgress Saving ... Zapisywanie ...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Zauważ, że schematy pozostaną kompatybilne, a więc możesz cofnąć się do starej wersji gry, wyeksportować schematy, a następnie zaimportować je w nowej wersji gry.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Witaj w {0}! Niestety, zapisy gry z poprzedniej wersji nie są kompatybilne. Jednakże nowa wersja zawiera nową ekscytującą zawartość, mamy więc nadzieję, że nie będziesz mieć nic przeciwko rozpoczęciu zabawy od nowa.

Jeśli wolisz jednak kontynuować swoją starą, zapisaną grę, możesz to zrobić! Po prostu przejdź do Steam i przełącz się na starą wersję '{1}', jak pokazano poniżej. Steam automatycznie pobierze wtedy starą wersję gry. Kiedy będziesz już gotów by wrócić do aktualnej wersji {0}, po prostu usuń gałąź beta, ustawiając ją na 'Brak'.
SaveName__Label Name your save Nazwij zapis
SaveNew + New save Nowa gra +
Save_Action Save Zapisz
Save_Title Save game Zapisz grę
Save__FailureMessage Failed to save the game! Nie udało się zapisać gry!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Plik {0} Został zapisany!
Save__Title Save Zapis
Scale Scale Skala
ScrapVehicle__Action Scrap Zezłomuj
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Pojazd zmierza do zajezdni na zezłomowanie
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Wysyła pojazd do zajezdni w celu rozmontowania na części
ScreenSetting_Title Screen Ekran
Search Search Szukaj
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Aby odkryć nowe nasiona, zbadaj mapę świata za pomocą swojego statku.
SelectFuel_Title Select fuel Wybierz rodzaj paliwa
SelectMods_Title Select mods to include in the game Wybierz modyfikacje które chcesz aktywować
SelectOption Select... Wybierz...
SelectVehicle_Title Select vehicle Wybierz pojazd
ServerRacks__Title Server racks Szafy serwerowe
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. Serwerownia obsługuje szafy serwerowe. Każda dodana szafa serwerowa zwiększa moc obliczeniową, ale także zwiększa wymagania dotyczące zasilania, chłodzenia i nie tylko. Szafy serwerowe można dowolnie dodawać i usuwać poniżej.

Loading…

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Save__SuccessMessage
Source string comment
{0} is name of the file that was saved {0} is name of the file that was saved
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pl.po, string 2164