Translation

TutorialOnPathing__part4
English
Context English Dutch
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Hellingen maken
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Elke locatie kan <b>slechts door één graafmachine tegelijk</b> worden afgegraven. Zorg voor voldoende beschikbare locaties als je meerdere graafmachines bezit.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. U kunt beschikbare grondstoffen zien door het grondstoffen overzicht in de linkeronderhoek van het scherm in te schakelen.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Grondstoffen overzicht
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Hoewel stortplaatsen overal op het eiland kunnen worden geplaatst, moeten mijnbouwlocaties zich in een door {0} bestuurde zone bevinden. Nadat u een controletoren heeft geselecteerd, klikt u op de knop {1} om een nieuwe zone aan te wijzen.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Vrachtwagens en graafmachines moeten <b>toegewezen worden aan een {0}</b> om te kunnen beginnen met mijnbouw. Graafmachines graven aangewezen locaties af, terwijl vrachtwagens de afgegraven materialen van de graafmachines naar machines, opslag of stortplaatsen vervoeren.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). Om het terrein af te graven, selecteert u het <b>Mijnbouw gereedschap</b> {0} in de onderste werkbalk (1) en klikt en sleept u over het terrein om een mijnbouwlocatie aan te wijzen (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Mijnbouwlocaties
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Mijnbouwlocaties geven aan hoe het terrein er na de mijnbouw uit zal zien.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Dit gereedschap gedraagt zich hetzelfde als het <b>Stortplaats gereedschap</b>. De {0} toets schakelt tussen een <b>vlakke</b> of <b>hellende</b> locatie. Als u op de {1} toets drukt, verandert de oriëntatie van de hellingen in <b>omhoog</b> of <b>omlaag</b> wanneer ze naast een bestaande locatie zijn geplaatst.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Wijzig de hoogte naar boven of naar beneden met respectievelijk de {0} toets of de {1} toets.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Draai de richting van de helling met behulp van de {0} toets.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. Mijnbouwlocaties <b>moeten op of boven het terrein beginnen</b>, anders kunnen uw graafmachines ze niet bereiken. Als een rand van een locatie onbereikbaar is, wordt er een rode lijn weergegeven. Als er aan alle kanten van de aangewezen locatie rode lijnen zichtbaar zijn, betekent dit dat het niet kan worden afgegraven.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Als uw voertuig moeite heeft om zijn bestemming te bereiken omdat er geen geschikte route is, kunt u dit onderzoeken door het <b>navigatiesoverzicht</b> te bekijken. Elk voertuigtype heeft zijn eigen overzicht. Vrachtwagens die bouwmaterialen afleveren hebben enige afstandstolerantie, terwijl voertuigen die reguliere taken uitvoeren dicht bij hun bestemming moeten kunnen navigeren.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Soms kunnen voertuigen vast komen te zitten. U kunt een voertuig altijd resetten met de <b>herstelactie</b>. Om dergelijke situaties te voorkomen, moet u brede hellingen en keermuren gebruiken bij het afgraven om te voorkomen dat het terrein instort.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Soms kunnen vrachtwagens belangrijke gebouwen niet bereiken vanwege obstakels zoals terrein of andere gebouwen. In plaats van delen van je fabriek opnieuw op te bouwen om de voertuigen te helpen, kun je het importeren of exporteren van het problematische gebouw uitschakelen om te voorkomen dat de voertuigen het proberen te bereiken.
TutorialOnPauseTool__part1 This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area. Met deze tool kunt u specifieke objecten zoals machines of voertuigen pauzeren of starten. Het ondersteunt ook massaal pauzeren/starten door over een gebied te slepen.
TutorialOnPauseTool__part2 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). When you drag over an area with non-constructed buildings it will toggle the construction pause, otherwise, it will toggle the regular pause. If any entity in the selection is paused, it unpauses everything selected, otherwise, it pauses everything selected. De tool kan worden geactiveerd door op de toets {0} te drukken of door op het pictogram in de werkbalk (1) te klikken. Als je over een gebied met ongebouwde gebouwen sleept, zal het wisselen tussen pauzeren of beginnen met bouwen. Anders wordt de normale pauze omgeschakeld. Als een object in de selectie wordt gepauzeerd, wordt de selectie gestart, anders wordt de gehele selectie gepauzeerd.
TutorialOnPlanning__part1 The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below. Planningsmodus is een schakelmodus die in eerste instantie elk geplaatst gebouw pauzeert. Je kunt de planningsmodus wijzigen door op de planningsmodusknop in de werkbalk in de linkeronderhoek te klikken. Gebouwen met gepauzeerde bouw zijn <b>Grijs</b> gekleurd, zoals hieronder weergegeven.
TutorialOnPlanning__part3V2 Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2). Als u de planningsmodus uitschakelt, wordt niet alle bouw van gebouwen die tijdens de planningsmodus zijn geplaatst, gestart. Gebruik de {0} (1) om de bouw van de geplaatste gebouwen te starten. U kunt ook een gebouw selecteren dat tijdens de {1} is geplaatst en met de bouw beginnen door op de pauzeknop in het bouwvenster (2) te klikken.
TutorialOnPlanning__part5Heading Color Statuses of Construction Statuskleuren van bouwwerken
TutorialOnPlanning__part6 When placing buildings, the color of the building ghost itself will change depending on its <b>construction status</b>. Bij het plaatsen van gebouwen verandert het spookgebouw van kleur afhankelijk van de <b>bouwstatus</b>.
TutorialOnPlanning__part7 Buildings colored <b>White</b> are planned for construction and are currently paused. <b>Blue</b> colored buildings are currently being constructed. <b>Red</b> colored buildings are currently being deconstructed. Gebouwen die <b>Wit</b> gekleurd zijn, staan gepland om te worden gebouwd en staan momenteel stil. <b>Blauw</b> gekleurde gebouwen zijn in aanbouw. <b>Rood</b> gekleurde gebouwen worden afgebroken.
TutorialOnPopsAndUnity__name Population and Unity Bevolking en Unity
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. Bevolking is een van de belangrijkste pijlers van uw economie. Je moet je bevolking <b>ondersteunen</b> door te voorzien in huisvesting, voedsel en andere diensten. In ruil daarvoor gaan ze voor je werken.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Mensen wonen in <b>nederzettingen</b>. Een nederzetting kan bestaan uit een of meer huisvestingsmodules en dienstgebouwen. Je kunt meerdere nederzettingen bezitten, maar elke nederzetting heeft zijn eigen dienstverlening nodig.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Wanneer er meer mensen zijn dan huisvestingscapaciteit, worden sommigen <b>dakloos</b>. Dakloze mensen zijn erg ongelukkig en zullen niet voor je werken.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. De bevolking zal in de loop van de tijd vanzelf toenemen als de mensen gezond zijn en er huisvesting beschikbaar is. Je kunt de groeisnelheid beïnvloeden door beleidsregels in het {0} te gebruiken.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} is een virtuele hulpbron die wordt gegenereerd wanneer mensen gezond en gelukkig zijn. Hoe meer diensten en gemak je biedt, hoe meer ze zich verenigd zullen voelen en op hun beurt meer Unity zullen genereren.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} kan worden besteed aan speciale taken zoals onderzoek, handel, werk in afgelegen mijnen of het resetten van voertuigen. Acties die Unity vereisen, zijn meestal paars gemarkeerd.
TutorialOnPopsAndUnity__part7 {0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most. {0} kan zeer nuttig zijn in een noodgeval. Acties met {0} maken bijvoorbeeld de onmiddellijke levering van producten voor bouwwerken of de prestatieverhoging van bepaalde machines mogelijk. Het wordt aanbevolen om altijd wat {0} bij de hand te hebben wanneer u deze het meest nodig heeft.
Context English Dutch
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Hellingen maken
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Elke locatie kan <b>slechts door één graafmachine tegelijk</b> worden afgegraven. Zorg voor voldoende beschikbare locaties als je meerdere graafmachines bezit.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. U kunt beschikbare grondstoffen zien door het grondstoffen overzicht in de linkeronderhoek van het scherm in te schakelen.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Grondstoffen overzicht
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Hoewel stortplaatsen overal op het eiland kunnen worden geplaatst, moeten mijnbouwlocaties zich in een door {0} bestuurde zone bevinden. Nadat u een controletoren heeft geselecteerd, klikt u op de knop {1} om een nieuwe zone aan te wijzen.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Vrachtwagens en graafmachines moeten <b>toegewezen worden aan een {0}</b> om te kunnen beginnen met mijnbouw. Graafmachines graven aangewezen locaties af, terwijl vrachtwagens de afgegraven materialen van de graafmachines naar machines, opslag of stortplaatsen vervoeren.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). Om het terrein af te graven, selecteert u het <b>Mijnbouw gereedschap</b> {0} in de onderste werkbalk (1) en klikt en sleept u over het terrein om een mijnbouwlocatie aan te wijzen (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Mijnbouwlocaties
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Mijnbouwlocaties geven aan hoe het terrein er na de mijnbouw uit zal zien.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Dit gereedschap gedraagt zich hetzelfde als het <b>Stortplaats gereedschap</b>. De {0} toets schakelt tussen een <b>vlakke</b> of <b>hellende</b> locatie. Als u op de {1} toets drukt, verandert de oriëntatie van de hellingen in <b>omhoog</b> of <b>omlaag</b> wanneer ze naast een bestaande locatie zijn geplaatst.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Wijzig de hoogte naar boven of naar beneden met respectievelijk de {0} toets of de {1} toets.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Draai de richting van de helling met behulp van de {0} toets.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. Mijnbouwlocaties <b>moeten op of boven het terrein beginnen</b>, anders kunnen uw graafmachines ze niet bereiken. Als een rand van een locatie onbereikbaar is, wordt er een rode lijn weergegeven. Als er aan alle kanten van de aangewezen locatie rode lijnen zichtbaar zijn, betekent dit dat het niet kan worden afgegraven.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Als uw voertuig moeite heeft om zijn bestemming te bereiken omdat er geen geschikte route is, kunt u dit onderzoeken door het <b>navigatiesoverzicht</b> te bekijken. Elk voertuigtype heeft zijn eigen overzicht. Vrachtwagens die bouwmaterialen afleveren hebben enige afstandstolerantie, terwijl voertuigen die reguliere taken uitvoeren dicht bij hun bestemming moeten kunnen navigeren.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Soms kunnen voertuigen vast komen te zitten. U kunt een voertuig altijd resetten met de <b>herstelactie</b>. Om dergelijke situaties te voorkomen, moet u brede hellingen en keermuren gebruiken bij het afgraven om te voorkomen dat het terrein instort.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Soms kunnen vrachtwagens belangrijke gebouwen niet bereiken vanwege obstakels zoals terrein of andere gebouwen. In plaats van delen van je fabriek opnieuw op te bouwen om de voertuigen te helpen, kun je het importeren of exporteren van het problematische gebouw uitschakelen om te voorkomen dat de voertuigen het proberen te bereiken.
TutorialOnPauseTool__part1 This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area. Met deze tool kunt u specifieke objecten zoals machines of voertuigen pauzeren of starten. Het ondersteunt ook massaal pauzeren/starten door over een gebied te slepen.
TutorialOnPauseTool__part2 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). When you drag over an area with non-constructed buildings it will toggle the construction pause, otherwise, it will toggle the regular pause. If any entity in the selection is paused, it unpauses everything selected, otherwise, it pauses everything selected. De tool kan worden geactiveerd door op de toets {0} te drukken of door op het pictogram in de werkbalk (1) te klikken. Als je over een gebied met ongebouwde gebouwen sleept, zal het wisselen tussen pauzeren of beginnen met bouwen. Anders wordt de normale pauze omgeschakeld. Als een object in de selectie wordt gepauzeerd, wordt de selectie gestart, anders wordt de gehele selectie gepauzeerd.
TutorialOnPlanning__part1 The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below. Planningsmodus is een schakelmodus die in eerste instantie elk geplaatst gebouw pauzeert. Je kunt de planningsmodus wijzigen door op de planningsmodusknop in de werkbalk in de linkeronderhoek te klikken. Gebouwen met gepauzeerde bouw zijn <b>Grijs</b> gekleurd, zoals hieronder weergegeven.
TutorialOnPlanning__part3V2 Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2). Als u de planningsmodus uitschakelt, wordt niet alle bouw van gebouwen die tijdens de planningsmodus zijn geplaatst, gestart. Gebruik de {0} (1) om de bouw van de geplaatste gebouwen te starten. U kunt ook een gebouw selecteren dat tijdens de {1} is geplaatst en met de bouw beginnen door op de pauzeknop in het bouwvenster (2) te klikken.
TutorialOnPlanning__part5Heading Color Statuses of Construction Statuskleuren van bouwwerken
TutorialOnPlanning__part6 When placing buildings, the color of the building ghost itself will change depending on its <b>construction status</b>. Bij het plaatsen van gebouwen verandert het spookgebouw van kleur afhankelijk van de <b>bouwstatus</b>.
TutorialOnPlanning__part7 Buildings colored <b>White</b> are planned for construction and are currently paused. <b>Blue</b> colored buildings are currently being constructed. <b>Red</b> colored buildings are currently being deconstructed. Gebouwen die <b>Wit</b> gekleurd zijn, staan gepland om te worden gebouwd en staan momenteel stil. <b>Blauw</b> gekleurde gebouwen zijn in aanbouw. <b>Rood</b> gekleurde gebouwen worden afgebroken.
TutorialOnPopsAndUnity__name Population and Unity Bevolking en Unity
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. Bevolking is een van de belangrijkste pijlers van uw economie. Je moet je bevolking <b>ondersteunen</b> door te voorzien in huisvesting, voedsel en andere diensten. In ruil daarvoor gaan ze voor je werken.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Mensen wonen in <b>nederzettingen</b>. Een nederzetting kan bestaan uit een of meer huisvestingsmodules en dienstgebouwen. Je kunt meerdere nederzettingen bezitten, maar elke nederzetting heeft zijn eigen dienstverlening nodig.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Wanneer er meer mensen zijn dan huisvestingscapaciteit, worden sommigen <b>dakloos</b>. Dakloze mensen zijn erg ongelukkig en zullen niet voor je werken.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. De bevolking zal in de loop van de tijd vanzelf toenemen als de mensen gezond zijn en er huisvesting beschikbaar is. Je kunt de groeisnelheid beïnvloeden door beleidsregels in het {0} te gebruiken.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} is een virtuele hulpbron die wordt gegenereerd wanneer mensen gezond en gelukkig zijn. Hoe meer diensten en gemak je biedt, hoe meer ze zich verenigd zullen voelen en op hun beurt meer Unity zullen genereren.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} kan worden besteed aan speciale taken zoals onderzoek, handel, werk in afgelegen mijnen of het resetten van voertuigen. Acties die Unity vereisen, zijn meestal paars gemarkeerd.
Context English Dutch
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Als uw voertuig moeite heeft om zijn bestemming te bereiken omdat er geen geschikte route is, kunt u dit onderzoeken door het <b>navigatiesoverzicht</b> te bekijken. Elk voertuigtype heeft zijn eigen overzicht. Vrachtwagens die bouwmaterialen afleveren hebben enige afstandstolerantie, terwijl voertuigen die reguliere taken uitvoeren dicht bij hun bestemming moeten kunnen navigeren.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Soms kunnen voertuigen vast komen te zitten. U kunt een voertuig altijd resetten met de <b>herstelactie</b>. Om dergelijke situaties te voorkomen, moet u brede hellingen en keermuren gebruiken bij het afgraven om te voorkomen dat het terrein instort.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Soms kunnen vrachtwagens belangrijke gebouwen niet bereiken vanwege obstakels zoals terrein of andere gebouwen. In plaats van delen van je fabriek opnieuw op te bouwen om de voertuigen te helpen, kun je het importeren of exporteren van het problematische gebouw uitschakelen om te voorkomen dat de voertuigen het proberen te bereiken.

Loading…

User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

New translation

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Dutch
of van Glossary
or of Glossary

String information

Context
TutorialOnPathing__part4
Source string comment
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
nl.po, string 2708