Translation

WaterTreatmentPlant__desc
English short description of a machine short description of a machine
Context English Korean
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. 당신의 섬에는 더 이상 <b>쉬고 있는 노동자</b>가 없습니다. 모두 이미 바쁘게 일하고 있습니다. 일부 건물이나 차량이 멈출 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. 더 많은 사람을 확보하려면 {0}를 연구하고 건설하는 것을 우선시해야 합니다. 그것은 당신의 섬에 더 많은 난민을 유치하는 데 도움이 될 것이며 더 많은 일꾼뿐만 아니라 그들로부터 추가 재료도 얻을 것입니다. 등대의 효율성은 시간이 지남에 따라 감소합니다. 따라서 <bc>선박</bc>을 수리하여 더 많은 사람과 자원을 섬으로 데려오는 것을 우선시해야 합니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. 그 동안 일부 노동자를 확보하기 위해 필요성이 가장 낮은 일부 기계 등을 일시정지할 수 있습니다.
WarningPrefix Warning: 경고:
wasteCategory__name Waste management 폐기물 관리
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. 액체를 바다에 배출합니다. 일부 액체는 수질 오염을 유발하여 사람들의 건강과 행복에 영향을 줄 수 있습니다. 해수면으로부터 최대 {0} 높이에서 작동합니다.
WasteDump__name Liquid dump 액체 배수구
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. 개별 분류품의 비율은 투입된 재활용품의 배출처 및 장소에 따라 달라집니다. 이는 공장 생산 공정에 따라서 비율이 달라질 수 있다는 것을 뜻합니다.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. 폐기물을 재활용함으로서 정착, 정비, 연구 등 다양한 분야에서 사용되는 자원의 일부를 다시 사용할 수 있어 섬의 경제를 크게 변화시킬 수 있습니다. 폐기물을 재생하여 이용하면 자원 채취 필요성이 줄어들고, 그 결과 자원지의 수명도 늘어납니다. 재활용을 진행하고 있는 장소에서는 「{0}」이 반환됩니다. 이 제품은 폐기물 선별 시설에서 부스러기(철 또는 구리 부스러기)로 분리되어 다른 용광로로 보내 제련할 수 있습니다. 재활용 비율은 "{1}" 을 기준으로 하고 자세한 내용은 폐기물 선별 시설에서 설명됩니다.
WasteSortingPlant__name Waste sorting plant 폐기물 선별 시설
WaterChiller__name Water chiller 물 냉각 시설
WaterCollected Water collected 모아진 물
WaterConsumptionReduction__desc Reduces water consumed in settlements and farms by {0} 정착지와 농장에서 소비되는 물을 {0}만큼 줄입니다
WaterConsumptionReduction__name Water saver 물 절약
WaterNeed__name Water
WaterTreatmentPlant__desc Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it. 좋지 않은 물을 좋은 물로 바꿔줍니다. 이걸 마시는 사람들에게만 말하지 마세요.
WaterTreatmentPlant__name Wastewater treatment 폐수 처리 시설
WaterWell__desc This station can extract fresh water. 이 건물은 담수를 추출할 수 있습니다.
WaterWell__name Groundwater well 지하수 우물
WeatherOption_Dry Dry 건조함
WeatherOption_LessDry Less dry 건조하지 않음
WindowMode__Option_Borderless Borderless 테두리 없는 창
WindowMode__Option_Fullscreen Fullscreen 전체 화면
WindowMode__Option_Windowed Windowed 창 모드
WindowMode__Title Window mode 게임 화면 모드
WindowsShortcuts Windows shortcuts 각종 화면 바로가기
Workers__Available available 쉬는 중
Workers__Needed needed 필요
WorkersAvailable__Tooltip The number of workers available. To get more workers increase your population. You can do so by building a beacon, explore the world map or apply edicts. 현재 쉬고 있는 노동자의 수입니다. 더 많은 노동자를 얻으려면 인구를 늘려야 합니다. 등대를 세우거나 세계 지도를 탐험하거나 칙령을 세워 늘릴 수 있습니다.
WorkersDemand Workers demand 노동자 요구
WorldCargo__Title Available to pick up 픽업 가능
Context English Korean
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. 당신의 섬에는 더 이상 <b>쉬고 있는 노동자</b>가 없습니다. 모두 이미 바쁘게 일하고 있습니다. 일부 건물이나 차량이 멈출 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. 더 많은 사람을 확보하려면 {0}를 연구하고 건설하는 것을 우선시해야 합니다. 그것은 당신의 섬에 더 많은 난민을 유치하는 데 도움이 될 것이며 더 많은 일꾼뿐만 아니라 그들로부터 추가 재료도 얻을 것입니다. 등대의 효율성은 시간이 지남에 따라 감소합니다. 따라서 <bc>선박</bc>을 수리하여 더 많은 사람과 자원을 섬으로 데려오는 것을 우선시해야 합니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. 그 동안 일부 노동자를 확보하기 위해 필요성이 가장 낮은 일부 기계 등을 일시정지할 수 있습니다.
WarningPrefix Warning: 경고:
wasteCategory__name Waste management 폐기물 관리
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. 액체를 바다에 배출합니다. 일부 액체는 수질 오염을 유발하여 사람들의 건강과 행복에 영향을 줄 수 있습니다. 해수면으로부터 최대 {0} 높이에서 작동합니다.
WasteDump__name Liquid dump 액체 배수구
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. 개별 분류품의 비율은 투입된 재활용품의 배출처 및 장소에 따라 달라집니다. 이는 공장 생산 공정에 따라서 비율이 달라질 수 있다는 것을 뜻합니다.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. 폐기물을 재활용함으로서 정착, 정비, 연구 등 다양한 분야에서 사용되는 자원의 일부를 다시 사용할 수 있어 섬의 경제를 크게 변화시킬 수 있습니다. 폐기물을 재생하여 이용하면 자원 채취 필요성이 줄어들고, 그 결과 자원지의 수명도 늘어납니다. 재활용을 진행하고 있는 장소에서는 「{0}」이 반환됩니다. 이 제품은 폐기물 선별 시설에서 부스러기(철 또는 구리 부스러기)로 분리되어 다른 용광로로 보내 제련할 수 있습니다. 재활용 비율은 "{1}" 을 기준으로 하고 자세한 내용은 폐기물 선별 시설에서 설명됩니다.
WasteSortingPlant__name Waste sorting plant 폐기물 선별 시설
WaterChiller__name Water chiller 물 냉각 시설
WaterCollected Water collected 모아진 물
WaterConsumptionReduction__desc Reduces water consumed in settlements and farms by {0} 정착지와 농장에서 소비되는 물을 {0}만큼 줄입니다
WaterConsumptionReduction__name Water saver 물 절약
WaterNeed__name Water
WaterTreatmentPlant__desc Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it. 좋지 않은 물을 좋은 물로 바꿔줍니다. 이걸 마시는 사람들에게만 말하지 마세요.
WaterTreatmentPlant__name Wastewater treatment 폐수 처리 시설
WaterWell__desc This station can extract fresh water. 이 건물은 담수를 추출할 수 있습니다.
WaterWell__name Groundwater well 지하수 우물
WeatherOption_Dry Dry 건조함
WeatherOption_LessDry Less dry 건조하지 않음
WindowMode__Option_Borderless Borderless 테두리 없는 창
WindowMode__Option_Fullscreen Fullscreen 전체 화면
WindowMode__Option_Windowed Windowed 창 모드
WindowMode__Title Window mode 게임 화면 모드
WindowsShortcuts Windows shortcuts 각종 화면 바로가기
WorkersAvailable__Tooltip The number of workers available. To get more workers increase your population. You can do so by building a beacon, explore the world map or apply edicts. 현재 쉬고 있는 노동자의 수입니다. 더 많은 노동자를 얻으려면 인구를 늘려야 합니다. 등대를 세우거나 세계 지도를 탐험하거나 칙령을 세워 늘릴 수 있습니다.
WorkersDemand Workers demand 노동자 요구
Workers__Available available 쉬는 중
Workers__Needed needed 필요

Loading…

User avatar saycyber

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

9 months ago
User avatar Mokers

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar kaili

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar saycyber

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Context
WaterTreatmentPlant__desc
Source string comment
short description of a machine short description of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ko.po, string 2937