Translation

PatchNotes
English button to open patch notes and title of a window with patch notes as well button to open patch notes and title of a window with patch notes as well
Context English Korean
Overlays__Resources Resources 자원
Overlays__Title Overlays 오버레이
Overlays__Trees Tree harvesting 벌채영역
OverwriteSave__Action Overwrite 덮어쓰기
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? {0} 을 덮어쓰시겠습니까?
OwnedVehicles Owned 소유
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 용융된 철에 고압의 순수한 산소를 불어넣어 탄소를 낮추어 강철을 만듭니다.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 산소 용광로
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 산소 용광로 II
PalmTree__desc Palm tree 야자 나무
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks 트럭의 부분 적재를 허용
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. 이것이 허용되어 있고 대기열에 작업이 없는 경우 화물 용량을 완전히 활용하지 않아도 되는 배달 작업을 트럭에 배정할 수 있습니다(예: 화물 활용률 50%). 이렇게 하면 섬의 초기 단계에서 물류가 보다 신속하게 대응할 수 있습니다. 그러나 나중에 연료 비용을 절약하기 위해 이것을 비허용 하는 것이 합리적입니다.
ParticlesRenderingQuality Particles quality 입자 품질
PasteString__Action Paste 붙여넣기
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. 클립보드에서 문자열을 붙여넣으려면 클릭합니다.
PatchNotes Patch notes 업데이트 내역
PatchNotes__New New changes since you last played 마지막으로 플레이한 이후의 새로운 변경 사항
Pause Pause 일시정지
Paused Paused 일시정지됨
PauseTool Pause tool 일시정지 도구
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. 일시 중지만 적용하려면 바로 가기 키를 누르고 있습니다. 이렇게 하면 일시 중지 해제 기능이 비활성화됩니다.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 건물 또는 차량 위에서 클릭이나 드래그를 하면 일시정지 또는 해제
PerJourneySuffix journey 여정
PhotoMode Photo mode 사진 모드
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. 액체와 기체를 수송합니다. 배관은 한번에 두 종류 이상의 유체를 수송할 수 없습니다.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. 액체와 가스를 운반합니다. 이전 계층에 비해 처리량이 {0}배 증가했습니다.
PipeT1__name Pipe 파이프
PipeT2__name Pipe II 파이프 II
PipeT3__name Pipe III 파이프 III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times 선택한 개체를 여러 번 배치하려면 바로 가기 키를 누르세요
PlaceSurface__Tooltip Designates an area for surface placement by trucks. 트럭이 노면에 배치할 영역을 지정합니다.
Context English Korean
Overlays__Resources Resources 자원
Overlays__Title Overlays 오버레이
Overlays__Trees Tree harvesting 벌채영역
OverwriteSave__Action Overwrite 덮어쓰기
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? {0} 을 덮어쓰시겠습니까?
OwnedVehicles Owned 소유
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 산소 용광로 II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 용융된 철에 고압의 순수한 산소를 불어넣어 탄소를 낮추어 강철을 만듭니다.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 산소 용광로
PalmTree__desc Palm tree 야자 나무
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks 트럭의 부분 적재를 허용
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. 이것이 허용되어 있고 대기열에 작업이 없는 경우 화물 용량을 완전히 활용하지 않아도 되는 배달 작업을 트럭에 배정할 수 있습니다(예: 화물 활용률 50%). 이렇게 하면 섬의 초기 단계에서 물류가 보다 신속하게 대응할 수 있습니다. 그러나 나중에 연료 비용을 절약하기 위해 이것을 비허용 하는 것이 합리적입니다.
ParticlesRenderingQuality Particles quality 입자 품질
PasteString__Action Paste 붙여넣기
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. 클립보드에서 문자열을 붙여넣으려면 클릭합니다.
PatchNotes Patch notes 업데이트 내역
PatchNotes__New New changes since you last played 마지막으로 플레이한 이후의 새로운 변경 사항
Pause Pause 일시정지
Paused Paused 일시정지됨
PauseTool Pause tool 일시정지 도구
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. 일시 중지만 적용하려면 바로 가기 키를 누르고 있습니다. 이렇게 하면 일시 중지 해제 기능이 비활성화됩니다.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 건물 또는 차량 위에서 클릭이나 드래그를 하면 일시정지 또는 해제
PerJourneySuffix journey 여정
PhotoMode Photo mode 사진 모드
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. 액체와 기체를 수송합니다. 배관은 한번에 두 종류 이상의 유체를 수송할 수 없습니다.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. 액체와 가스를 운반합니다. 이전 계층에 비해 처리량이 {0}배 증가했습니다.
PipeT1__name Pipe 파이프
PipeT2__name Pipe II 파이프 II
PipeT3__name Pipe III 파이프 III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times 선택한 개체를 여러 번 배치하려면 바로 가기 키를 누르세요

Loading…

User avatar Rean

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar kaili

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Context
PatchNotes
Source string comment
button to open patch notes and title of a window with patch notes as well button to open patch notes and title of a window with patch notes as well
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ko.po, string 1556