Translation

Dumps liquids into the ocean.

WasteDump__desc
English short description: {0} is an integer specifying max height such as '5' short description of a machine
Context English Korean
VideoSettings_Title Video 화면
WaitingForKeyPress press now 지금 누르기
WarningLowDiesel__name Low diesel! 디젤 연료 부족!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. <b>전체적인 디젤 연료 공급 위기</b>! 디젤이 고갈될 위험이 있습니다. 디젤 공급이 중단되면 모든 차량과 디젤 발전기가 멈춥니다. 물류와 전력 발전이 멈추면 경제는 멈춥니다.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. 충분한 디젤 생산량과 충분한 원유를 추출하고 있는지 확인하십시오. 결속력을 사용하여 {0}를 <bc>가속</bc>할 수 있습니다. 결속력을 사용하면 속도를 높일 수 있을 뿐만 아니라 <b>전기 없이도 작동할 수 있습니다</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! 유지보수 부족!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. 일부 기계및 차량은 <b>유지보수</b> 가 부족하여 곧 고장이 발생할 수 있습니다.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. 더 많은 유지 관리를 받으려면 {0} 연구 및 구축을 우선시해야 합니다. 일단 작동되면 제품을 공급해야 하며 모든 기계와 차량 유지 관리가 시작됩니다.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. 그 동안 결속력을 소비하여 <bc>빠른 수리</bc> 를 하면 가장 필요한 기계 또는 차량 등을 수리할 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! 노동자 없음!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. 당신의 섬에는 더 이상 <b>쉬고 있는 노동자</b>가 없습니다. 모두 이미 바쁘게 일하고 있습니다. 일부 건물이나 차량이 멈출 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. 더 많은 사람을 확보하려면 {0}를 연구하고 건설하는 것을 우선시해야 합니다. 그것은 당신의 섬에 더 많은 난민을 유치하는 데 도움이 될 것이며 더 많은 일꾼뿐만 아니라 그들로부터 추가 재료도 얻을 것입니다. 등대의 효율성은 시간이 지남에 따라 감소합니다. 따라서 <bc>선박</bc>을 수리하여 더 많은 사람과 자원을 섬으로 데려오는 것을 우선시해야 합니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. 그 동안 일부 노동자를 확보하기 위해 필요성이 가장 낮은 일부 기계 등을 일시정지할 수 있습니다.
WarningPrefix Warning: 경고:
wasteCategory__name Waste management 폐기물 관리
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. 액체를 바다에 배출합니다. 일부 액체는 수질 오염을 유발하여 사람들의 건강과 행복에 영향을 줄 수 있습니다. 해수면으로부터 최대 {0} 높이에서 작동합니다.
WasteDump__name Liquid dump 액체 배수구
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. 개별 분류품의 비율은 투입된 재활용품의 배출처 및 장소에 따라 달라집니다. 이는 공장 생산 공정에 따라서 비율이 달라질 수 있다는 것을 뜻합니다.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. 폐기물을 재활용함으로서 정착, 정비, 연구 등 다양한 분야에서 사용되는 자원의 일부를 다시 사용할 수 있어 섬의 경제를 크게 변화시킬 수 있습니다. 폐기물을 재생하여 이용하면 자원 채취 필요성이 줄어들고, 그 결과 자원지의 수명도 늘어납니다. 재활용을 진행하고 있는 장소에서는 「{0}」이 반환됩니다. 이 제품은 폐기물 선별 시설에서 부스러기(철 또는 구리 부스러기)로 분리되어 다른 용광로로 보내 제련할 수 있습니다. 재활용 비율은 "{1}" 을 기준으로 하고 자세한 내용은 폐기물 선별 시설에서 설명됩니다.
WasteSortingPlant__name Waste sorting plant 폐기물 선별 시설
WaterChiller__name Water chiller 물 냉각 시설
WaterCollected Water collected 모아진 물
WaterConsumptionReduction__desc Reduces water consumed in settlements and farms by {0} 정착지와 농장에서 소비되는 물을 {0}만큼 줄입니다
WaterConsumptionReduction__name Water saver 물 절약
WaterNeed__name Water
WaterTreatmentPlant__desc Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it. 좋지 않은 물을 좋은 물로 바꿔줍니다. 이걸 마시는 사람들에게만 말하지 마세요.
WaterTreatmentPlant__name Wastewater treatment 폐수 처리 시설
WaterWell__desc This station can extract fresh water. 이 건물은 담수를 추출할 수 있습니다.
WaterWell__name Groundwater well 지하수 우물
WeatherOption_Dry Dry 건조함
WeatherOption_LessDry Less dry 건조하지 않음
Context English Korean
VideoSettings_Title Video 화면
WaitingForKeyPress press now 지금 누르기
WarningLowDiesel__name Low diesel! 디젤 연료 부족!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. <b>전체적인 디젤 연료 공급 위기</b>! 디젤이 고갈될 위험이 있습니다. 디젤 공급이 중단되면 모든 차량과 디젤 발전기가 멈춥니다. 물류와 전력 발전이 멈추면 경제는 멈춥니다.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. 충분한 디젤 생산량과 충분한 원유를 추출하고 있는지 확인하십시오. 결속력을 사용하여 {0}를 <bc>가속</bc>할 수 있습니다. 결속력을 사용하면 속도를 높일 수 있을 뿐만 아니라 <b>전기 없이도 작동할 수 있습니다</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! 유지보수 부족!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. 일부 기계및 차량은 <b>유지보수</b> 가 부족하여 곧 고장이 발생할 수 있습니다.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. 더 많은 유지 관리를 받으려면 {0} 연구 및 구축을 우선시해야 합니다. 일단 작동되면 제품을 공급해야 하며 모든 기계와 차량 유지 관리가 시작됩니다.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. 그 동안 결속력을 소비하여 <bc>빠른 수리</bc> 를 하면 가장 필요한 기계 또는 차량 등을 수리할 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! 노동자 없음!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. 당신의 섬에는 더 이상 <b>쉬고 있는 노동자</b>가 없습니다. 모두 이미 바쁘게 일하고 있습니다. 일부 건물이나 차량이 멈출 수 있습니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. 더 많은 사람을 확보하려면 {0}를 연구하고 건설하는 것을 우선시해야 합니다. 그것은 당신의 섬에 더 많은 난민을 유치하는 데 도움이 될 것이며 더 많은 일꾼뿐만 아니라 그들로부터 추가 재료도 얻을 것입니다. 등대의 효율성은 시간이 지남에 따라 감소합니다. 따라서 <bc>선박</bc>을 수리하여 더 많은 사람과 자원을 섬으로 데려오는 것을 우선시해야 합니다.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. 그 동안 일부 노동자를 확보하기 위해 필요성이 가장 낮은 일부 기계 등을 일시정지할 수 있습니다.
WarningPrefix Warning: 경고:
wasteCategory__name Waste management 폐기물 관리
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. 액체를 바다에 배출합니다. 일부 액체는 수질 오염을 유발하여 사람들의 건강과 행복에 영향을 줄 수 있습니다. 해수면으로부터 최대 {0} 높이에서 작동합니다.
WasteDump__name Liquid dump 액체 배수구
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. 개별 분류품의 비율은 투입된 재활용품의 배출처 및 장소에 따라 달라집니다. 이는 공장 생산 공정에 따라서 비율이 달라질 수 있다는 것을 뜻합니다.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. 폐기물을 재활용함으로서 정착, 정비, 연구 등 다양한 분야에서 사용되는 자원의 일부를 다시 사용할 수 있어 섬의 경제를 크게 변화시킬 수 있습니다. 폐기물을 재생하여 이용하면 자원 채취 필요성이 줄어들고, 그 결과 자원지의 수명도 늘어납니다. 재활용을 진행하고 있는 장소에서는 「{0}」이 반환됩니다. 이 제품은 폐기물 선별 시설에서 부스러기(철 또는 구리 부스러기)로 분리되어 다른 용광로로 보내 제련할 수 있습니다. 재활용 비율은 "{1}" 을 기준으로 하고 자세한 내용은 폐기물 선별 시설에서 설명됩니다.
WasteSortingPlant__name Waste sorting plant 폐기물 선별 시설
WaterChiller__name Water chiller 물 냉각 시설
WaterCollected Water collected 모아진 물
WaterConsumptionReduction__desc Reduces water consumed in settlements and farms by {0} 정착지와 농장에서 소비되는 물을 {0}만큼 줄입니다
WaterConsumptionReduction__name Water saver 물 절약
WaterNeed__name Water
WaterTreatmentPlant__desc Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it. 좋지 않은 물을 좋은 물로 바꿔줍니다. 이걸 마시는 사람들에게만 말하지 마세요.
WaterTreatmentPlant__name Wastewater treatment 폐수 처리 시설
WaterWell__desc This station can extract fresh water. 이 건물은 담수를 추출할 수 있습니다.
WaterWell__name Groundwater well 지하수 우물
WeatherOption_Dry Dry 건조함

Loading…

User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar kaili

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar saycyber

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Explanation

Dumps liquids into the ocean.

Context
WasteDump__desc
Source string comment
short description: {0} is an integer specifying max height such as '5' short description of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ko.po, string 2927