Translation

WorldMine_ReserveEstimate
English provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)' provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)'
Context English Japanese
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! 倒すべき敵がいる!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy 敵のいる場所
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! 我々の船は戦場へ向かっている!
WorldLocation_EnemyFound Enemy found 敵を発見
WorldLocation_Orders Ship orders 出荷指示
WorldLocation_Orders__Battle Battle 戦闘
WorldLocation_Orders__DeliverCargo Deliver cargo 貨物を運ぶ
WorldLocation_Orders__Explore Explore 探検
WorldLocation_Orders__GoHome Go home 帰還
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo 貨物を積む
WorldLocation_Orders__Visit Visit 派遣
WorldLocation_StructureFound Structure found 建造物発見
WorldMap World map ワールドマップ
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. この鉱山では、作業員を配属すると{0}を採掘します。
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. 警告: ユニティ不足により{0}の生産量が浪費されており、実際の生産量は{1}である。このペナルティは時間の経過とともに増加する可能性があります。
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) 残り年数 {0} (推定)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. この概算は、現在の生産量に基づくものです。アイドルタイム (フル出力など) は考慮されておらず、その場合、残り時間はより長くなる可能性があります。
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. この鉱床で利用可能な埋蔵量の全体的な状況を表示します。これは限られた資源である。
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. この{0}を使うには修理が必要です。
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. この{0}は私たちに資源を提供してくれます。資源を島に届けるには、船を出して取りに行く必要があります。または、専用の貨物船を見つけて修理し、貨物搬送設備を建設して、輸送を自動化します。
WorldMineProductionLvl__Title Production level 生産能力
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. 生産レベルは、このステーションの生産量を決定しますが、同時に作業員、保守点検、ユニティへの要求も増加します。ステーションはアップグレードする事で、さらに高い生産レベルを実現する事が出来ます。
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (レベル{1})
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. ここは平和的な集落であり、彼らと貿易を行う事が出来ます。また、彼らに寄付をする事で、我々の評判を上げ、彼らの何人かを我々の島に参加させたり、より多くの貿易取引の提供を促しましょう。
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
とおせんぼは、あなたのスキルを限界まで高めるためにデザインされた実験的なマップです!スタート地点は限られたスペースしかない小さな谷ですが、資源は豊富です。あなたの任務は?スペース(と石炭)がなくなる前に頂上の台地まで登りましょう。頂上に到着すると、広大な工場を建設するための平らなエリアが与えられ、利用可能な資源をすべて活用することができる。

あなたのショベルカーは時間との戦いに勝てるだろうか、それとも資源が枯渇して工場が暴走してしまうだろうか?最も強固な計画(とズボン)を持つ船長だけが、この苦痛の島を征服できる。

このマップは上級者向けです。
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass とおせんぼ
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer 平型調整器
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer U字型調整器
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Context English Japanese
WorldLocation__Home_Desc This is our home island! ここが私たちの故郷の島だ!
WorldLocation__Home_Title Home island ホームアイランド
WorldLocation__UnknownOnWay_Desc Our ship is on way to explore this! 我々の船は、この場所の探索に向かっています!
WorldLocation__Unknown_Desc We need to explore this! この場所の探索に向かいましょう!
WorldLocation__Unknown_Title Unknown location 未知の場所
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! 我々の船は戦場へ向かっている!
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! 倒すべき敵がいる!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy 敵のいる場所
WorldMap World map ワールドマップ
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. この{0}を使うには修理が必要です。
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. この{0}は私たちに資源を提供してくれます。資源を島に届けるには、船を出して取りに行く必要があります。または、専用の貨物船を見つけて修理し、貨物搬送設備を建設して、輸送を自動化します。
WorldMineProductionLvl__Title Production level 生産能力
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. 生産レベルは、このステーションの生産量を決定しますが、同時に作業員、保守点検、ユニティへの要求も増加します。ステーションはアップグレードする事で、さらに高い生産レベルを実現する事が出来ます。
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (レベル{1})
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. 警告: ユニティ不足により{0}の生産量が浪費されており、実際の生産量は{1}である。このペナルティは時間の経過とともに増加する可能性があります。
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) 残り年数 {0} (推定)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. この概算は、現在の生産量に基づくものです。アイドルタイム (フル出力など) は考慮されておらず、その場合、残り時間はより長くなる可能性があります。
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. この鉱床で利用可能な埋蔵量の全体的な状況を表示します。これは限られた資源である。
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. この鉱山では、作業員を配属すると{0}を採掘します。
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. ここは平和的な集落であり、彼らと貿易を行う事が出来ます。また、彼らに寄付をする事で、我々の評判を上げ、彼らの何人かを我々の島に参加させたり、より多くの貿易取引の提供を促しましょう。
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
とおせんぼは、あなたのスキルを限界まで高めるためにデザインされた実験的なマップです!スタート地点は限られたスペースしかない小さな谷ですが、資源は豊富です。あなたの任務は?スペース(と石炭)がなくなる前に頂上の台地まで登りましょう。頂上に到着すると、広大な工場を建設するための平らなエリアが与えられ、利用可能な資源をすべて活用することができる。

あなたのショベルカーは時間との戦いに勝てるだろうか、それとも資源が枯渇して工場が暴走してしまうだろうか?最も強固な計画(とズボン)を持つ船長だけが、この苦痛の島を征服できる。

このマップは上級者向けです。
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass とおせんぼ
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer 平型調整器
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer U字型調整器
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name Molten balancer 溶融調整器
Zipper_IoPortShape_Pipe__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 2つずつある入力と出力ポートを使って、製品の分配や優先順位付けを行う事が出来ます。
Zipper_IoPortShape_Pipe__name Pipe balancer 配管調整器

Loading…

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
WorldMine_ReserveEstimate
Source string comment
provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)' provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
ja.po, string 2977