state:empty
state:<translated
state:>=translated
state:needs-editing
has:suggestion
has:variant
has:label
has:context
state:<translated AND NOT has:suggestion
has:comment
has:check
state:approved
state:translated
Loading…
Suggestion accepted
Captain of Industry / Game — Japanese
Comment added
元々Tier 3のトラックがなかったからか、表記に一貫性がないみたい
Suggestion added
Search and replace
Translation changed
Translation comment
There is 1 comment for this string.
View
There are 2 variants of this string.
複数形の場合は、コンベアやパイプのことを表す
Additional explanation to clarify meaning or usage of the string.
Additional comma-separated flags to influence Weblate behavior.
大型産業用トラック。高さが{1}以上であれば、搬送用設備の下を通る事が出来る。