Translation

BasicDieselDistiller__name
English name of a machine name of a machine
Context English Japanese
BakingUnit__name Baking unit 焼成調理装置
Balance_LatestTransactions Latest transactions 直近の取引
BalancerPrioritization__Title Prioritization 優先順位
BalancerPrioritization__Tooltip You can chose what ports to prioritize. If you enable output prioritization, all products from any input will be first attempted to output via the prioritized port. If that port cannot accept any more products, the other non-prioritized port will be used. Input prioritization works in a similar way. 優先するポートを選択出来ます。出力の優先順位付けを有効にすると、いずれの入力口からのすべての製品が最初に優先順位付けされたポートを介して出力を試みます。そのポートがそれ以上製品を受け入れる事が出来ない場合、他の優先されていないポートが使用されます。入力の優先順位付けも同様に機能します。
BalancerRatios__Inputs Enforce strictly even inputs 入力を均等にする
BalancerRatios__Outputs Enforce strictly even outputs 出力を均等にする
BalancerRatios__Title Even I/O ratios 平準I/O比率
BalancerRatios__Tooltip You can chose to enforce strictly even input/output product ratios. If you enable strict output ratio, products will be output to all output ports evenly. If a port cannot accept any more products, output will pause until the port gets freed-up. Input strict ratio works in a similar way. 製品の入出力比率を強制的に均等にするかどうかを選択出来ます。厳密な出力比率を有効にした場合、製品は両方の出力ポートに均等に出力されます。もしポートがこれ以上製品を受け入れない場合は、ポートが解放されるまで出力が一時停止します。入力の厳密な比率も同じ様に機能します。
BarrierCorner__name Barrier (corner) バリケード (角)
BarrierCross__name Barrier (cross) バリケード (十字)
BarrierEnd__name Barrier (ending) バリケード (終端)
BarrierStraight1__desc Barrier that blocks vehicle access. 車両の進入を妨げるバリケード。
BarrierStraight1__name Barrier (straight) バリケード (直線)
BarrierTee__name Barrier (tee) バリケード (T字)
BasicDieselDistiller__desc Allows distillation of low-grade diesel but it is quite inefficient and produces a lot of waste. 簡易的な軽油燃料の蒸留が可能だが、効率が悪く、廃棄物も多く出る。
BasicDieselDistiller__name Basic distiller 基本蒸留器
BasicServerRack__name Basic rack 基本的なラック
BattleResult__DamageDone Damage done: {0} 与えたダメージ {0}
BattleResult__Defeat Defeated! 敗北!
BattleResult__ShipTitle Our ship 我々の船
BattleResult__Victory Victory! 勝利だ!
BattleScore Battle score バトルスコア
BeachStaticIslandMap__desc A beach vacation awaits! Because, of course, all of the best vacations come with mining, heavy industry, and factory automation. Farming and lumber challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers. ビーチでの休暇が待っている!もちろん、最高の休暇には採鉱、重工業、工場の自動化がつきものだからだ。砂浜では農業と木材の課題が待ち受けているが、太陽の光が労働者を支えるように、豊富な原油がインフラを支えてくれる。
BeachStaticIslandMap__name The Beach 海岸
Beacon__desc Strong light helps other refugees to find your island and join you. This can help you to get more workers and some extra starting loot. 強い光は、他の難民があなたの島を見つけ、仲間になるのを助けます。これにより、より多くの労働者と、より多くの開始時の戦利品を得る事が出来ます。
Beacon__name Beacon 灯台
Beacon__NoMoreRefugees No more refugees available! これ以上難民は利用出来ません!
Beacon__Notice Note: active progress gets reset if the beacon gets interrupted 注意:灯台が停止されると、活動状況が初期化されます
Beacon__Status Expecting {0} refugee in less than: 難民{0}人が到着するまであと:
BeaconTip {0} enables you to bring more people to your island and get more workers. It needs a constant supply of power from a {1}. And running the {0} requires {2}. Refugees who find you via {0} will also bring extra resources with them. Also make sure you have enough housing for new refugees as <bc>homelessness</bc> can negatively affect {2}. {0} は、より多くの人を自分の島に呼び寄せ、より多くの労働者を得る事が出来るようになります。 {1} から一定の電力を供給する必要があります。 そして、{0} を実行するには {2} が必要です。{0} で見つけた難民は、追加で資源も持ってきてくれます。また、<bc>路上生活者</bc>は {2} に悪影響を及ぼす可能性があるので、新しい難民の為に十分な住居を確保して下さい。
BestEffortLocalized Please note that localizations are currently done by our amazing community and we provide them on best-effort basis. 現地語化は現在、私たちの素晴らしいコミュニティによって行われており、私たちは最善の努力をもって提供している事にご留意ください。
Context English Japanese
BakingUnit__name Baking unit 焼成調理装置
BalancerPrioritization__Title Prioritization 優先順位
BalancerPrioritization__Tooltip You can chose what ports to prioritize. If you enable output prioritization, all products from any input will be first attempted to output via the prioritized port. If that port cannot accept any more products, the other non-prioritized port will be used. Input prioritization works in a similar way. 優先するポートを選択出来ます。出力の優先順位付けを有効にすると、いずれの入力口からのすべての製品が最初に優先順位付けされたポートを介して出力を試みます。そのポートがそれ以上製品を受け入れる事が出来ない場合、他の優先されていないポートが使用されます。入力の優先順位付けも同様に機能します。
BalancerRatios__Inputs Enforce strictly even inputs 入力を均等にする
BalancerRatios__Outputs Enforce strictly even outputs 出力を均等にする
BalancerRatios__Title Even I/O ratios 平準I/O比率
BalancerRatios__Tooltip You can chose to enforce strictly even input/output product ratios. If you enable strict output ratio, products will be output to all output ports evenly. If a port cannot accept any more products, output will pause until the port gets freed-up. Input strict ratio works in a similar way. 製品の入出力比率を強制的に均等にするかどうかを選択出来ます。厳密な出力比率を有効にした場合、製品は両方の出力ポートに均等に出力されます。もしポートがこれ以上製品を受け入れない場合は、ポートが解放されるまで出力が一時停止します。入力の厳密な比率も同じ様に機能します。
Balance_LatestTransactions Latest transactions 直近の取引
BarrierCorner__name Barrier (corner) バリケード (角)
BarrierCross__name Barrier (cross) バリケード (十字)
BarrierEnd__name Barrier (ending) バリケード (終端)
BarrierStraight1__desc Barrier that blocks vehicle access. 車両の進入を妨げるバリケード。
BarrierStraight1__name Barrier (straight) バリケード (直線)
BarrierTee__name Barrier (tee) バリケード (T字)
BasicDieselDistiller__desc Allows distillation of low-grade diesel but it is quite inefficient and produces a lot of waste. 簡易的な軽油燃料の蒸留が可能だが、効率が悪く、廃棄物も多く出る。
BasicDieselDistiller__name Basic distiller 基本蒸留器
BasicServerRack__name Basic rack 基本的なラック
BattleResult__DamageDone Damage done: {0} 与えたダメージ {0}
BattleResult__Defeat Defeated! 敗北!
BattleResult__ShipTitle Our ship 我々の船
BattleResult__Victory Victory! 勝利だ!
BattleScore Battle score バトルスコア
BeachStaticIslandMap__desc A beach vacation awaits! Because, of course, all of the best vacations come with mining, heavy industry, and factory automation. Farming and lumber challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers. ビーチでの休暇が待っている!もちろん、最高の休暇には採鉱、重工業、工場の自動化がつきものだからだ。砂浜では農業と木材の課題が待ち受けているが、太陽の光が労働者を支えるように、豊富な原油がインフラを支えてくれる。
BeachStaticIslandMap__name The Beach 海岸
BeaconTip {0} enables you to bring more people to your island and get more workers. It needs a constant supply of power from a {1}. And running the {0} requires {2}. Refugees who find you via {0} will also bring extra resources with them. Also make sure you have enough housing for new refugees as <bc>homelessness</bc> can negatively affect {2}. {0} は、より多くの人を自分の島に呼び寄せ、より多くの労働者を得る事が出来るようになります。 {1} から一定の電力を供給する必要があります。 そして、{0} を実行するには {2} が必要です。{0} で見つけた難民は、追加で資源も持ってきてくれます。また、<bc>路上生活者</bc>は {2} に悪影響を及ぼす可能性があるので、新しい難民の為に十分な住居を確保して下さい。
Beacon__desc Strong light helps other refugees to find your island and join you. This can help you to get more workers and some extra starting loot. 強い光は、他の難民があなたの島を見つけ、仲間になるのを助けます。これにより、より多くの労働者と、より多くの開始時の戦利品を得る事が出来ます。
Beacon__name Beacon 灯台
Beacon__NoMoreRefugees No more refugees available! これ以上難民は利用出来ません!
Beacon__Notice Note: active progress gets reset if the beacon gets interrupted 注意:灯台が停止されると、活動状況が初期化されます
Beacon__Status Expecting {0} refugee in less than: 難民{0}人が到着するまであと:

Loading…

2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameJapanese

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
BasicDieselDistiller__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.po, string 133