Translation

Game__Title
English Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
Context English Japanese
FuelForShip__Title Fuel for ship 船舶用燃料
FuelForShip__Tooltip Move the left green slider to the right to make this building transfer the stored fuel into the ship. This building will also request trucks to keep its storage filled up to the green marker. 左の緑のスライダーを右に動かすと、この建物が貯蔵している燃料を船に移し替える様になります。また、この建物または貯蔵施設は。トラックを要請して貯蔵施設を緑色のマーカーまで満タンにしておきます。
FuelPerJourneySuffix per a single journey 一回の輸送
FuelReduction__desc Vehicles fuel consumption reduced by {0} 車両の燃料消費が{0}低下する
FuelReduction__name Vehicles fuel saver 車両燃料節約
FuelStationHydrogenT1__name Hydrogen fuel station 水素燃料供給所
FuelStationNotConnected__name {entity} has no fuel pipe connected {entity}には燃料配管が接続していない
FuelStationOutOfFuel__name {entity} is out of fuel {entity}の燃料が不足
FuelStationT1__desc Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own. 割り当てられたトラックは、採掘現場で自動的にショベルカーに給油するので、採掘時間の無駄がありません。
FuelStationT1__name Fuel station 給油所
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. 割り当てられたトラックは、採掘現場で自動的にショベルカーに給油するので、採掘時間の無駄がありません。前Tierに比べ、貯蔵量と給油量を増加させます。
FuelStationT2__name Fuel station II 給油所 II
FuelStationT3__name Fuel station III 給油所 III
FuelTank_Title Fuel tank 燃料槽
FuelTankT1__name Extra fuel tank 追加燃料槽
Game__Title Game ゲーム
GameDiff__BaseHealthDiff Base health 基礎体力
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. 集団の基本的な健康状態に影響を及ぼす。
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing 消費側のコンピュータ離れ
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs 建設費
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. 機械、建物、車両などの建設費に影響する。
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance 消費側の保守点検切れ
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund 解体の払戻し
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. 建物や機械、乗り物を解体する際に、どれだけの材料が返却されるかに影響する。
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate 疾病死亡率
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability 契約の収益性
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. 契約による取引時に受領する追加の無料製品。
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials スタート時の追加素材
GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip Extra starting materials and materials returned when scrapping ruined buildings. Affects also extra size of island's crude oil deposits. 開始時の素材と、廃墟となった建物を解体する際に得られる素材が増加する。また、島の原油の埋蔵量も増加する。
GameDiff__FarmsYieldDiff Farms yield 農作物の収穫量
GameDiff__FarmsYieldDiff_Tooltip Affects yield of all farms and greenhouses. すべての農場、温室の収量に影響する。
Context English Japanese
GameMechanic__Challenges Challenges 挑戦
GameMechanic__Realism Realism 現実的
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... 終わったんだ。この島にはもう誰もいない。どうすればよかったんだろう...。
GameOver__Title It's over! もう終わり!
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load ロード出来ません
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
'{0}'への保存データの書き込みに失敗しました: {1}

ゲームにセーブディレクトリへのアクセス権があり、ドライブに十分な空き容量があることを確認してください。ウイルス対策ソフトやWindowsの「フォルダアクセスの制御」という機能でアクセスをブロックすることができます。
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
ゲームの保存に失敗しました '{0}': {1}

MODを使用している場合は、現在のゲームバージョンと互換性があることを確認してください。そうでない場合は、このエラーメッセージとログを含むバグレポートを報告してください。
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. 指定された保存ファイルを読み込む事が出来ませんでした。{0}.
GameSaveLoad__MissingMod Could not load the given save file as it was missing a mod '{0}' (version {1}, type '{2}'). MOD '{0}' (バージョン {1}、タイプ '{2}') がない為、指定されたセーブ ファイルをロード出来ませんでした。
GameSaveLoad__SwitchSteamVersion If you still wish to load this save file, quit the game, go to Steam > Properties > Betas and select {0} version in the dropdown. Steam will then download the older game version for you. Any features added into this version will not be available in the previous ones. このセーブファイルをまだロードしたい場合は、ゲームを終了し、Steam > プロパティ > ベータに移動し、ドロップダウンで {0} バージョンを選択します。 その後、Steam で古いゲーム バージョンをダウンロードします。 このバージョンに追加された機能は、以前のバージョンでは使用できなくなります。
GameSaveLoad__VersionTooHigh This save file is from a newer game version ({0}) than what is currently supported ({1}). Are you on an old Steam branch? このセーブファイルは、現在サポートされているゲーム バージョン ({1}) よりも新しいゲーム バージョン ({0}) のものです。 古い Steamゲームファイルを使用していませんか?
GameSaveLoad__VersionTooLow This save file is from an older game version ({0}) which is not supported by this version of the game. このセーブファイルは古いゲーム バージョン ({0}) のものであり、このバージョンのゲームではサポートされていません。
GameSeed Game seed シード値
GameSeed__Tooltip Affects randomization used in places like weather generation or world map layout. Does not affect map generation 天候の生成やワールドマップのレイアウトなどの場所で使用されるランダム化に影響します。マップ生成には影響しません
GameSpeed Game speed ゲーム速度
Game__Title Game ゲーム
GasInjectionPump__desc Provides permanent disposal of gases such as carbon dioxide by dissolving them in a liquid and injecting them under pressure into the ground. Has no pollution effect. Can be built only on top of a limestone deposit. 二酸化炭素などのガスを液体に溶かし、地中に高圧で注入する事で永続的に処理する。公害の心配はない。石灰岩の地層の上にのみ構築出来る。
GasInjectionPump__name Gas injection pump 炭酸ガス注入施設
GateTime__Detail Game time ゲーム時間
General General 全般
GeneralShortcuts General 概要
GlassMakerT1__desc Casts molten glass into glass sheets 溶融したガラスをガラス板に鋳造する
GlassMakerT1__name Glass maker ガラス生産施設
GlassMakerT2__desc Casts molten glass into glass sheets and with much greater efficiency 溶融したガラスをガラス板に鋳造し、より高い効率を実現する
GlassMakerT2__name Glass maker II ガラス生産施設 II
GlobalMaintenanceStatus__Title Global maintenance status 全体的保守点検の状況
GlobalMaintenanceStatus__Tooltip Shows the global state of maintenance. Any excessive maintenance is stored in the global buffer. If global buffer is full, maintenance depots pause their progress. If the buffer is empty it typically means there is a lack of maintenance. 全体的な保守点検の状態を表示します。過剰な保守点検、全体的バッファに保存されます。全体的バッファが満杯の場合、保守点検施設は進行を一時停止します。バッファが空の場合は、通常、保守点検が不足している事を意味します。
GlobalNeedPrefix Global need: 全体的なニーズ:
GoalShowCompleted__Action Show completed items 完了した項目を表示
GoalShowLocked__Action Show locked items ロックされた項目を表示

Loading…

a month ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Game__Title
Source string comment
Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
ja.po, string 766