Translation

BarrierEnd__name
English name name
Context English Italian
AvailableToAssign Available to assign Disponibile all'assegnazione
AverageProduction Avg. production Produzione media
AvgDamage Avg. damage Danni medi
BackgroundFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in background Limite di FPS in background
BakingUnit__desc Bakes organic products such as bread. Cuoce prodotti organici come il pane.
BakingUnit__name Baking unit Unità di cottura
Balance_LatestTransactions Latest transactions
BalancerPrioritization__Title Prioritization Priorità
BalancerPrioritization__Tooltip You can chose what ports to prioritize. If you enable output prioritization, all products from any input will be first attempted to output via the prioritized port. If that port cannot accept any more products, the other non-prioritized port will be used. Input prioritization works in a similar way. Puoi scegliere a quali porte dare la priorità. Se abiliti la prioritizzazione dell'output, tutti i prodotti da qualsiasi input verranno prima tentati di inviare all'output tramite la porta prioritaria. Se quella porta non può accettare altri prodotti, verrà utilizzata l'altra porta non prioritaria. La priorità degli input funziona in modo simile.
BalancerRatios__Inputs Enforce strictly even inputs Mantieni gli ingressi rigorosamente omogenei
BalancerRatios__Outputs Enforce strictly even outputs Mantieni le uscite rigorosamente omogenee
BalancerRatios__Title Even I/O ratios Rateo I/O
BalancerRatios__Tooltip You can chose to enforce strictly even input/output product ratios. If you enable strict output ratio, products will be output to all output ports evenly. If a port cannot accept any more products, output will pause until the port gets freed-up. Input strict ratio works in a similar way. Puoi scegliere di mantenere i flussi di ingresso/uscita rigorosamente omogenei. Se mantieni le uscite rigorosamente omogenee, i prodotti verranno distribuiti omogeneamente su tutte le uscite. Se una porta non può accettare ulteriori prodotti, le uscite saranno interrotte finché la porta non viene liberata. Gli ingressi rigorosamente omogenei funzionano similarmente.
BarrierCorner__name Barrier (corner) Barriera (angolo)
BarrierCross__name Barrier (cross) Barriera (croce)
BarrierEnd__name Barrier (ending) Barriera (finale)
BarrierStraight1__desc Barrier that blocks vehicle access. Barriera che blocca l'accesso ai veicoli.
BarrierStraight1__name Barrier (straight) Barriera (dritta)
BarrierTee__name Barrier (tee) Barriera (a T)
BasicDieselDistiller__desc Allows distillation of low-grade diesel but it is quite inefficient and produces a lot of waste. Consente la distillazione di benzina di bassa qualità, ma è piuttosto inefficiente e produce molti rifiuti.
BasicDieselDistiller__name Basic distiller Distillatore di base
BasicServerRack__name Basic rack Rack base
BattleResult__DamageDone Damage done: {0} Danno fatto: {0}
BattleResult__Defeat Defeated! Sconfitta!
BattleResult__ShipTitle Our ship La tua nave
BattleResult__Victory Victory! Vittoria!
BattleScore Battle score Punteggio battaglia
BeachStaticIslandMap__desc A beach vacation awaits! Because, of course, all of the best vacations come with mining, heavy industry, and factory automation. Farming and lumber challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers. Partendo su una spiaggia sabbiosa, avrai un sacco di spazio per costruire una fabbrica, ma le fattorie non possono essere costruite sulla sabbia, la sfida sarà quindi dover costruire su uno spazio molto vincolato. Un ulteriore sfida sarà lo spazio limitato dove poter costruire le banchine per le navi cargo e la presenza di alte montagne lungo tutto il perimetro che ti costringeranno a creare scogliere artificiali o ad utilizzare uno spazio più remoto.
BeachStaticIslandMap__name The Beach La spiaggia
Beacon__desc Strong light helps other refugees to find your island and join you. This can help you to get more workers and some extra starting loot. Una luce forte aiuta gli altri rifugiati a trovare la vostra isola e a unirsi a voi. Questo può aiutarvi a ottenere più lavoratori e un bottino iniziale extra.
Beacon__name Beacon Faro
Context English Italian
AvailableToAssign Available to assign Disponibile all'assegnazione
AverageProduction Avg. production Produzione media
AvgDamage Avg. damage Danni medi
BackgroundFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in background Limite di FPS in background
BakingUnit__desc Bakes organic products such as bread. Cuoce prodotti organici come il pane.
BakingUnit__name Baking unit Unità di cottura
BalancerPrioritization__Title Prioritization Priorità
BalancerPrioritization__Tooltip You can chose what ports to prioritize. If you enable output prioritization, all products from any input will be first attempted to output via the prioritized port. If that port cannot accept any more products, the other non-prioritized port will be used. Input prioritization works in a similar way. Puoi scegliere a quali porte dare la priorità. Se abiliti la prioritizzazione dell'output, tutti i prodotti da qualsiasi input verranno prima tentati di inviare all'output tramite la porta prioritaria. Se quella porta non può accettare altri prodotti, verrà utilizzata l'altra porta non prioritaria. La priorità degli input funziona in modo simile.
BalancerRatios__Inputs Enforce strictly even inputs Mantieni gli ingressi rigorosamente omogenei
BalancerRatios__Outputs Enforce strictly even outputs Mantieni le uscite rigorosamente omogenee
BalancerRatios__Title Even I/O ratios Rateo I/O
BalancerRatios__Tooltip You can chose to enforce strictly even input/output product ratios. If you enable strict output ratio, products will be output to all output ports evenly. If a port cannot accept any more products, output will pause until the port gets freed-up. Input strict ratio works in a similar way. Puoi scegliere di mantenere i flussi di ingresso/uscita rigorosamente omogenei. Se mantieni le uscite rigorosamente omogenee, i prodotti verranno distribuiti omogeneamente su tutte le uscite. Se una porta non può accettare ulteriori prodotti, le uscite saranno interrotte finché la porta non viene liberata. Gli ingressi rigorosamente omogenei funzionano similarmente.
Balance_LatestTransactions Latest transactions
BarrierCorner__name Barrier (corner) Barriera (angolo)
BarrierCross__name Barrier (cross) Barriera (croce)
BarrierEnd__name Barrier (ending) Barriera (finale)
BarrierStraight1__desc Barrier that blocks vehicle access. Barriera che blocca l'accesso ai veicoli.
BarrierStraight1__name Barrier (straight) Barriera (dritta)
BarrierTee__name Barrier (tee) Barriera (a T)
BasicDieselDistiller__desc Allows distillation of low-grade diesel but it is quite inefficient and produces a lot of waste. Consente la distillazione di benzina di bassa qualità, ma è piuttosto inefficiente e produce molti rifiuti.
BasicDieselDistiller__name Basic distiller Distillatore di base
BasicServerRack__name Basic rack Rack base
BattleResult__DamageDone Damage done: {0} Danno fatto: {0}
BattleResult__Defeat Defeated! Sconfitta!
BattleResult__ShipTitle Our ship La tua nave
BattleResult__Victory Victory! Vittoria!
BattleScore Battle score Punteggio battaglia
BeachStaticIslandMap__desc A beach vacation awaits! Because, of course, all of the best vacations come with mining, heavy industry, and factory automation. Farming and lumber challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers. Partendo su una spiaggia sabbiosa, avrai un sacco di spazio per costruire una fabbrica, ma le fattorie non possono essere costruite sulla sabbia, la sfida sarà quindi dover costruire su uno spazio molto vincolato. Un ulteriore sfida sarà lo spazio limitato dove poter costruire le banchine per le navi cargo e la presenza di alte montagne lungo tutto il perimetro che ti costringeranno a creare scogliere artificiali o ad utilizzare uno spazio più remoto.
BeachStaticIslandMap__name The Beach La spiaggia
BeaconTip {0} enables you to bring more people to your island and get more workers. It needs a constant supply of power from a {1}. And running the {0} requires {2}. Refugees who find you via {0} will also bring extra resources with them. Also make sure you have enough housing for new refugees as <bc>homelessness</bc> can negatively affect {2}. Il {0} ti permette di portare più persone sull'isola ed avere un maggior numero di lavoratori. Ha bisogno di una costante alimentazione da parte di un {1}. Per far funzionare il {0} sono richiesti punti {2}. I rifugiati che ti trovano attraverso il {0} porteranno maggiori risorse con loro. Assicurati anche di avere abbastanza spazio per i nuovi rifugiati poiché i <bc>senzatetto</bc> incideranno negativamente sui punti {2}.
User avatar ftagliaca

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

User avatar Lagorn

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameItalian

2 years ago
User avatar ftagliaca

Suggestion added

Captain of Industry / GameItalian

2 years ago
User avatar KEKKERUUU

Suggestion added

Captain of Industry / GameItalian

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
BarrierEnd__name
Source string comment
name name
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
it.po, string 128