Translation

ShipUpgrade_Performing__Tooltip
English tooltip - modifications are being performed tooltip - modifications are being performed
Context English Italian
ShipLoading__Desc List of all the world map locations that are scheduled for repair or upgrade. After you request materials to be loaded, the trucks will fetch all the required products to the shipyard and the shipyard will load them onto the ship. Once all the required materials are loaded, you can send your ship to deliver the cargo to the location so the construction can begin. Elenco di tutte le posizioni sulla mappa del mondo programmate per la riparazione o l'aggiornamento. Dopo aver richiesto il carico dei materiali, i camion porteranno tutti i prodotti richiesti al cantiere navale e il cantiere li caricherà sulla nave. Una volta che tutti i materiali richiesti sono stati caricati, puoi inviare la tua nave per consegnare il carico alla posizione in modo che la costruzione possa iniziare.
ShipLoading__Done All required cargo loaded! We can send the ship on its way. Tutto il carico richiesto è stato caricato! Possiamo far partire la nave.
ShipLoading__InProgress Loading required materials ... Caricamento dei materiali richiesti...
ShipLoading__NotStarted Click to fetch the required material onto the ship. Fare clic per caricare il materiale richiesto sulla nave.
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Riparazioni e aggiornamenti della mappa del mondo
ShipModified__name Ship modifications complete Modifiche alla nave completate
ShipRepaired__name Ship was fully repaired La nave è stata completamente riparata
ShipSlotGroupArmor__name Armor Armatura
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Ponte
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motore
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Serbatoio di carburante
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Cannoni (frontali)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Cannoni (posteriori)
ShipStats Ship stats Statistiche della nave
ShipUpgrade_Performing Performing modifications Esecuzione di modifiche
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied Sono in corso modifiche
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications Preparazione delle modifiche
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared La nave può ancora funzionare mentre vengono preparate le modifiche
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship Aspettando la nave
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Le modifiche sono pronte, in attesa che la nave le applichi
Shipyard__desc This shipyard is damaged and needs to be repaired to be able to fix our ship. Questo cantiere è danneggiato e deve essere riparato per poter riparare la nostra nave.
Shipyard__name Shipyard (damaged) Cantiere (danneggiato)
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Serve per fare rifornimento, riparare e modificare la nostra nave. Gestisce anche il carico e lo scarico del carico della nave. Se un camion ha del carico che non può essere consegnato da nessun'altra parte, può essere consegnato qui.
Shipyard2__name Shipyard Cantiere navale
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Tutto il carico che è temporaneamente immagazzinato nel cantiere navale. Quando il cantiere si riempie troppo, non è in grado di scaricare altro carico dalla nave.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! Il cantiere navale è sovraccarico di carico!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. Il cantiere navale non scaricherà il carico dalla nave a meno che una parte del suo carico non venga prima rimossa. Ciò può essere fatto costruendo magazzini esterni per i prodotti conservati qui.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Mantieni vuoto
ShipyardKeepEmpty__Tooltip Requests trucks to prioritize unloading of all the cargo stored here. Richiede ai camion di dare priorità allo scarico di tutto il carico immagazzinato qui.
ShipyardMakePrimary Make primary
ShipyardMakePrimary__Tooltip Request the ship to dock here (enables to remove any shipyard that is not in use)
Context English Italian
ShipLoading__Desc List of all the world map locations that are scheduled for repair or upgrade. After you request materials to be loaded, the trucks will fetch all the required products to the shipyard and the shipyard will load them onto the ship. Once all the required materials are loaded, you can send your ship to deliver the cargo to the location so the construction can begin. Elenco di tutte le posizioni sulla mappa del mondo programmate per la riparazione o l'aggiornamento. Dopo aver richiesto il carico dei materiali, i camion porteranno tutti i prodotti richiesti al cantiere navale e il cantiere li caricherà sulla nave. Una volta che tutti i materiali richiesti sono stati caricati, puoi inviare la tua nave per consegnare il carico alla posizione in modo che la costruzione possa iniziare.
ShipLoading__Done All required cargo loaded! We can send the ship on its way. Tutto il carico richiesto è stato caricato! Possiamo far partire la nave.
ShipLoading__InProgress Loading required materials ... Caricamento dei materiali richiesti...
ShipLoading__NotStarted Click to fetch the required material onto the ship. Fare clic per caricare il materiale richiesto sulla nave.
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Riparazioni e aggiornamenti della mappa del mondo
ShipModified__name Ship modifications complete Modifiche alla nave completate
ShipRepaired__name Ship was fully repaired La nave è stata completamente riparata
ShipSlotGroupArmor__name Armor Armatura
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Ponte
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motore
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Serbatoio di carburante
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Cannoni (frontali)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Cannoni (posteriori)
ShipStats Ship stats Statistiche della nave
ShipUpgrade_Performing Performing modifications Esecuzione di modifiche
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied Sono in corso modifiche
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications Preparazione delle modifiche
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared La nave può ancora funzionare mentre vengono preparate le modifiche
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship Aspettando la nave
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Le modifiche sono pronte, in attesa che la nave le applichi
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Serve per fare rifornimento, riparare e modificare la nostra nave. Gestisce anche il carico e lo scarico del carico della nave. Se un camion ha del carico che non può essere consegnato da nessun'altra parte, può essere consegnato qui.
Shipyard2__name Shipyard Cantiere navale
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Tutto il carico che è temporaneamente immagazzinato nel cantiere navale. Quando il cantiere si riempie troppo, non è in grado di scaricare altro carico dalla nave.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! Il cantiere navale è sovraccarico di carico!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. Il cantiere navale non scaricherà il carico dalla nave a meno che una parte del suo carico non venga prima rimossa. Ciò può essere fatto costruendo magazzini esterni per i prodotti conservati qui.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Mantieni vuoto
ShipyardKeepEmpty__Tooltip Requests trucks to prioritize unloading of all the cargo stored here. Richiede ai camion di dare priorità allo scarico di tutto il carico immagazzinato qui.
ShipyardMakePrimary Make primary
ShipyardMakePrimary__Tooltip Request the ship to dock here (enables to remove any shipyard that is not in use)
ShipyardMakePrimary__TooltipInProgress This shipyard is currently being re-assigned Questo cantiere navale è in fase di riassegnazione

Loading…

User avatar Marco

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameItalian

2 years ago
User avatar Elgoa95

Suggestion added

Captain of Industry / GameItalian

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ShipUpgrade_Performing__Tooltip
Source string comment
tooltip - modifications are being performed tooltip - modifications are being performed
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.po, string 2285