Translation

TutorialOnPauseTool__part2
English {0} = key shortcut {0} = key shortcut
Context English Hungarian
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. A rendelkezésre álló erőforrásokat a képernyő bal alsó sarkában lévő erőforrás-réteg átkapcsolásával láthatod.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Erőforrás réteg
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Míg a lerakási kijelölések a sziget bármely pontján elhelyezhetők, a bányászati kijelöléseknek egy {0} területén belül kell lenniük. Amikor ki van választva egy bányászati torony, kattints a {1} gombra egy új terület kijelöléséhez.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Teherautókat és markolókat kell <b>hozzárendelni a {0}-hoz</b>, hogy a bányászat megkezdődhessen. A markolók a kijelölt terepen bányásznak, míg a teherautók a kitermelt anyagokat a markolóktól a gépekhez, raktárakhoz vagy bármely rendelkezésre álló lerakóhelyre szállítják.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). A terep bányászatához válaszd ki a <b>Bányászati kijelölés eszközt</b> {0} az alsó eszköztáron (1), majd kattints és húzd a terepen a bányaterület kijelöléséhez (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Bányászati kijelölések
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. A kijelölések azt jelzik, hogy a bányászat után hogyan alakul majd a terep.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Ez az eszköz ugyanúgy viselkedik, mint a <b>lerakodó kijelölés eszköz</b>. A {0} kapcsol a <b>lapos</b> vagy a <b>rámpás</b> kijelölés között. Az {1} megnyomásával a rámpa iránya <b>felfelé</b> vagy <b>lefelé</b> változik, amikor egy másik jelölés mellé helyezed.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Mozgasd a magasságot felfelé vagy lefelé a {0} és {1} segítségével.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Forgasd el a rámpa irányát a {0} segítségével.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. A bányászati kijelöléseknek <b>a terepen vagy a terep felett kell kezdődniük</b>, különben a kotrógépek nem érik el őket. Ha a kijelölés egy széle nem érhető el, egy piros vonal jelenik meg. Ha egy kijelölt terület körül mindenhol piros vonalak vannak, az azt jelenti, hogy nem lehet bányászni.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Ha a járműnek problémái vannak a cél elérésével, mert nincs érvényes útvonal, akkor ezt a helyzetet a <b>navigációs átfedés</b> bekapcsolásával vizsgálhatod meg. Minden járműtípusnak megvan a maga navigációs átfedése. Az építőanyagokat szállító teherautóknak van némi távolságtűrésük, de a rendszeres feladatokat ellátó járműveknek a céljuk közelében kell tudniuk navigálni.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Néha a járművek elakadhatnak. A járművet mindig visszaszerezheted a <b>Helyreállítás</b> akcióval. Az ilyen helyzetek elkerülése érdekében használj széles rámpákat és támfalakat a bányászat során, hogy megakadályozd a terep összeomlását.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Előfordul, hogy a teherautók nem tudnak megközelíteni bizonyos épületeket olyan akadályok miatt, mint a terep vagy más épületek. Ahelyett, hogy a gyár egyes részeit átépítenéd a járművek befogadására, kikapcsolhatod az importot(fuvar ide) vagy az exportot(fuvar innen) a problémás épületnél, hogy a járművek ne próbáljanak meg hozzáférni.
TutorialOnPauseTool__part1 This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area. Ez az eszköz lehetővé teszi az egyes entitások, például gépek vagy járművek szüneteltetését és szüneteltetésének feloldását. Támogatja a tömeges szüneteltetést/feloldást is egy területre történő húzással.
TutorialOnPauseTool__part2 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). When you drag over an area with non-constructed buildings it will toggle the construction pause, otherwise, it will toggle the regular pause. If any entity in the selection is paused, it unpauses everything selected, otherwise, it pauses everything selected. Az eszközt a {0} gomb megnyomásával vagy az eszköztáron lévő ikonra (1) kattintva lehet aktiválni. Ha olyan terület fölé húzod, ahol nem épített épületek vannak, akkor az építési szünetet kapcsolja be, egyébként a normál szünetet kapcsolja be. Ha a kijelölés bármelyik entitása szünetel, akkor minden kijelöltet felold, egyébként minden kijelöltet szüneteltet.
TutorialOnPlanning__part1 The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below. A tervezési mód egy ki/be kapcsolható üzemmód, amivel az épületek szüneteltetett építéssel rakható le. A Tervezési módot a bal alsó sarokban található eszköztáron található Tervezési mód gombra kattintva kapcsolhatod be és ki. A szüneteltetett építésű épületek <b>szürke</b> színnel jelennek meg az alábbi ábrán látható módon.
TutorialOnPlanning__part3V2 Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2). A tervezési mód kikapcsolása nem szünteti meg a bekapcsolt állapotában elhelyezett épületek építési szünetét. Az elhelyezett épületek építési szünetének visszavonásához használd a {0} (1). A {1}-ban elhelyezett épületet kiválasztva, az építési ablakban a szünet gombbal kikapcsolhatod az építés szüneteltetését (2).
TutorialOnPlanning__part5Heading Color Statuses of Construction Az építkezés színállapotai
TutorialOnPlanning__part6 When placing buildings, the color of the building ghost itself will change depending on its <b>construction status</b>. Az épületek elhelyezésekor az épület szellemének színe az <b>építési állapottól</b> függően változik.
TutorialOnPlanning__part7 Buildings colored <b>White</b> are planned for construction and are currently paused. <b>Blue</b> colored buildings are currently being constructed. <b>Red</b> colored buildings are currently being deconstructed. A <b>fehér</b> színnel jelölt épületek építése tervbe van véve, és jelenleg szünetel. A <b>kék</b> színű épületek jelenleg épülnek. A <b>piros</b> színű épületek jelenleg lebontás alatt állnak.
TutorialOnPopsAndUnity__name Population and Unity Népesség és Egység
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. A lakosság a gazdaság egyik legfontosabb pillére. Lakhatást, élelmet és egyéb szolgáltatásokat <b>kell biztosítanod az embereknek</b>, akik cserébe neked fognak dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Az emberek <b>településeken</b> élnek. Egy település állhat egy vagy több egymáshoz kapcsolódó lakóegységből és kiszolgáló épületekből. Egynél több település is lehet, de mindegyiknek szüksége van saját szolgáltatásokra.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Ha több ember van, mint amennyi lakhatási kapacitás, akkor néhányan <b>hajléktalanná</b> válnak. A hajléktalan emberek nagyon boldogtalanok, és nem fognak neked dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. A népesség idővel természetesen növekedni fog, ha az emberek egészségesek és a lakhatás biztosított. A növekedés ütemét a {0}-ban található rendeletekkel szabályozhatod.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} egy virtuális erőforrás, amely akkor keletkezik, amikor az emberek jól érzik magukat és boldogok. Minél több szolgáltatást és kényelmet nyújtasz, annál összetartóbbá válnak, és cserébe több Egységet generálnak.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} speciális feladatokra, például kutatásra, kereskedelemre, távoli bányákban végzett munkára vagy járműmentésre fordítható. Az egységet igénylő műveleteket általában lila színnel jelölik.
TutorialOnPopsAndUnity__part7 {0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most. {0} rendkívül hasznos lehet vészhelyzetekben. Például az {0} műveletek lehetővé teszik az építkezéshez szükséges termékek azonnali szállítását vagy a kiválasztott gépek termelésének fokozását(Rásegítés). Javasoljuk, hogy mindig maradjon némi el nem költött {0} arra az esetre, ha a leginkább szükség lenne rá.
TutorialOnPopsAndUnity__part8 An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis. A {0} nyereség/veszteség áttekintése a Globális népesség áttekintés ablakban látható. A felhalmozható {0} maximális mennyiségét a lakások mennyisége és minősége határozza meg. Az ismétlődő egységgyarapodás/veszteség havonta kerül kiszámításra.
TutorialOnRoutes__part1V2 Trucks deliver cargo automatically based on the <b>priority</b> settings of source and destination building. Sometimes you may want to have a greater control over delivery source/destination or servicing vehicles. Custom routes offer this control and can increase efficiency and reliability of logistics. A teherautók automatikusan szállítanak rakományt a forrás- és célépület <b>prioritás</b> beállításai alapján. Előfordulhat, hogy nagyobb kontrollt szeretnél a szállítási forrás/célállomás vagy a kiszolgáló járművek felett. Az egyéni útvonalak biztosítják ezt a vezérlést, és növelhetik a logisztika hatékonyságát és megbízhatóságát.
Context English Hungarian
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. A rendelkezésre álló erőforrásokat a képernyő bal alsó sarkában lévő erőforrás-réteg átkapcsolásával láthatod.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Erőforrás réteg
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Míg a lerakási kijelölések a sziget bármely pontján elhelyezhetők, a bányászati kijelöléseknek egy {0} területén belül kell lenniük. Amikor ki van választva egy bányászati torony, kattints a {1} gombra egy új terület kijelöléséhez.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Teherautókat és markolókat kell <b>hozzárendelni a {0}-hoz</b>, hogy a bányászat megkezdődhessen. A markolók a kijelölt terepen bányásznak, míg a teherautók a kitermelt anyagokat a markolóktól a gépekhez, raktárakhoz vagy bármely rendelkezésre álló lerakóhelyre szállítják.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). A terep bányászatához válaszd ki a <b>Bányászati kijelölés eszközt</b> {0} az alsó eszköztáron (1), majd kattints és húzd a terepen a bányaterület kijelöléséhez (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Bányászati kijelölések
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. A kijelölések azt jelzik, hogy a bányászat után hogyan alakul majd a terep.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Ez az eszköz ugyanúgy viselkedik, mint a <b>lerakodó kijelölés eszköz</b>. A {0} kapcsol a <b>lapos</b> vagy a <b>rámpás</b> kijelölés között. Az {1} megnyomásával a rámpa iránya <b>felfelé</b> vagy <b>lefelé</b> változik, amikor egy másik jelölés mellé helyezed.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Mozgasd a magasságot felfelé vagy lefelé a {0} és {1} segítségével.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Forgasd el a rámpa irányát a {0} segítségével.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. A bányászati kijelöléseknek <b>a terepen vagy a terep felett kell kezdődniük</b>, különben a kotrógépek nem érik el őket. Ha a kijelölés egy széle nem érhető el, egy piros vonal jelenik meg. Ha egy kijelölt terület körül mindenhol piros vonalak vannak, az azt jelenti, hogy nem lehet bányászni.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Ha a járműnek problémái vannak a cél elérésével, mert nincs érvényes útvonal, akkor ezt a helyzetet a <b>navigációs átfedés</b> bekapcsolásával vizsgálhatod meg. Minden járműtípusnak megvan a maga navigációs átfedése. Az építőanyagokat szállító teherautóknak van némi távolságtűrésük, de a rendszeres feladatokat ellátó járműveknek a céljuk közelében kell tudniuk navigálni.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Néha a járművek elakadhatnak. A járművet mindig visszaszerezheted a <b>Helyreállítás</b> akcióval. Az ilyen helyzetek elkerülése érdekében használj széles rámpákat és támfalakat a bányászat során, hogy megakadályozd a terep összeomlását.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Előfordul, hogy a teherautók nem tudnak megközelíteni bizonyos épületeket olyan akadályok miatt, mint a terep vagy más épületek. Ahelyett, hogy a gyár egyes részeit átépítenéd a járművek befogadására, kikapcsolhatod az importot(fuvar ide) vagy az exportot(fuvar innen) a problémás épületnél, hogy a járművek ne próbáljanak meg hozzáférni.
TutorialOnPauseTool__part1 This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area. Ez az eszköz lehetővé teszi az egyes entitások, például gépek vagy járművek szüneteltetését és szüneteltetésének feloldását. Támogatja a tömeges szüneteltetést/feloldást is egy területre történő húzással.
TutorialOnPauseTool__part2 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). When you drag over an area with non-constructed buildings it will toggle the construction pause, otherwise, it will toggle the regular pause. If any entity in the selection is paused, it unpauses everything selected, otherwise, it pauses everything selected. Az eszközt a {0} gomb megnyomásával vagy az eszköztáron lévő ikonra (1) kattintva lehet aktiválni. Ha olyan terület fölé húzod, ahol nem épített épületek vannak, akkor az építési szünetet kapcsolja be, egyébként a normál szünetet kapcsolja be. Ha a kijelölés bármelyik entitása szünetel, akkor minden kijelöltet felold, egyébként minden kijelöltet szüneteltet.
TutorialOnPlanning__part1 The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below. A tervezési mód egy ki/be kapcsolható üzemmód, amivel az épületek szüneteltetett építéssel rakható le. A Tervezési módot a bal alsó sarokban található eszköztáron található Tervezési mód gombra kattintva kapcsolhatod be és ki. A szüneteltetett építésű épületek <b>szürke</b> színnel jelennek meg az alábbi ábrán látható módon.
TutorialOnPlanning__part3V2 Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2). A tervezési mód kikapcsolása nem szünteti meg a bekapcsolt állapotában elhelyezett épületek építési szünetét. Az elhelyezett épületek építési szünetének visszavonásához használd a {0} (1). A {1}-ban elhelyezett épületet kiválasztva, az építési ablakban a szünet gombbal kikapcsolhatod az építés szüneteltetését (2).
TutorialOnPlanning__part5Heading Color Statuses of Construction Az építkezés színállapotai
TutorialOnPlanning__part6 When placing buildings, the color of the building ghost itself will change depending on its <b>construction status</b>. Az épületek elhelyezésekor az épület szellemének színe az <b>építési állapottól</b> függően változik.
TutorialOnPlanning__part7 Buildings colored <b>White</b> are planned for construction and are currently paused. <b>Blue</b> colored buildings are currently being constructed. <b>Red</b> colored buildings are currently being deconstructed. A <b>fehér</b> színnel jelölt épületek építése tervbe van véve, és jelenleg szünetel. A <b>kék</b> színű épületek jelenleg épülnek. A <b>piros</b> színű épületek jelenleg lebontás alatt állnak.
TutorialOnPopsAndUnity__name Population and Unity Népesség és Egység
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. A lakosság a gazdaság egyik legfontosabb pillére. Lakhatást, élelmet és egyéb szolgáltatásokat <b>kell biztosítanod az embereknek</b>, akik cserébe neked fognak dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Az emberek <b>településeken</b> élnek. Egy település állhat egy vagy több egymáshoz kapcsolódó lakóegységből és kiszolgáló épületekből. Egynél több település is lehet, de mindegyiknek szüksége van saját szolgáltatásokra.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Ha több ember van, mint amennyi lakhatási kapacitás, akkor néhányan <b>hajléktalanná</b> válnak. A hajléktalan emberek nagyon boldogtalanok, és nem fognak neked dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. A népesség idővel természetesen növekedni fog, ha az emberek egészségesek és a lakhatás biztosított. A növekedés ütemét a {0}-ban található rendeletekkel szabályozhatod.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} egy virtuális erőforrás, amely akkor keletkezik, amikor az emberek jól érzik magukat és boldogok. Minél több szolgáltatást és kényelmet nyújtasz, annál összetartóbbá válnak, és cserébe több Egységet generálnak.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} speciális feladatokra, például kutatásra, kereskedelemre, távoli bányákban végzett munkára vagy járműmentésre fordítható. Az egységet igénylő műveleteket általában lila színnel jelölik.
TutorialOnPopsAndUnity__part7 {0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most. {0} rendkívül hasznos lehet vészhelyzetekben. Például az {0} műveletek lehetővé teszik az építkezéshez szükséges termékek azonnali szállítását vagy a kiválasztott gépek termelésének fokozását(Rásegítés). Javasoljuk, hogy mindig maradjon némi el nem költött {0} arra az esetre, ha a leginkább szükség lenne rá.
TutorialOnPopsAndUnity__part8 An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis. A {0} nyereség/veszteség áttekintése a Globális népesség áttekintés ablakban látható. A felhalmozható {0} maximális mennyiségét a lakások mennyisége és minősége határozza meg. Az ismétlődő egységgyarapodás/veszteség havonta kerül kiszámításra.

Loading…

User avatar trnslt

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
User avatar Laci836

Suggestion added

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Hungarian
area terület Glossary
drag húzza Glossary
or vagy Glossary
over felett Glossary

String information

Context
TutorialOnPauseTool__part2
Source string comment
{0} = key shortcut {0} = key shortcut
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
hu.po, string 2710