Translation

TutorialOnRoutes2__part6V2
English {0} = Mine control tower {0} = Mine control tower
Context English Hungarian
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. A lakosság a gazdaság egyik legfontosabb pillére. Lakhatást, élelmet és egyéb szolgáltatásokat <b>kell biztosítanod az embereknek</b>, akik cserébe neked fognak dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Az emberek <b>településeken</b> élnek. Egy település állhat egy vagy több egymáshoz kapcsolódó lakóegységből és kiszolgáló épületekből. Egynél több település is lehet, de mindegyiknek szüksége van saját szolgáltatásokra.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Ha több ember van, mint amennyi lakhatási kapacitás, akkor néhányan <b>hajléktalanná</b> válnak. A hajléktalan emberek nagyon boldogtalanok, és nem fognak neked dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. A népesség idővel természetesen növekedni fog, ha az emberek egészségesek és a lakhatás biztosított. A növekedés ütemét a {0}-ban található rendeletekkel szabályozhatod.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} egy virtuális erőforrás, amely akkor keletkezik, amikor az emberek jól érzik magukat és boldogok. Minél több szolgáltatást és kényelmet nyújtasz, annál összetartóbbá válnak, és cserébe több Egységet generálnak.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} speciális feladatokra, például kutatásra, kereskedelemre, távoli bányákban végzett munkára vagy járműmentésre fordítható. Az egységet igénylő műveleteket általában lila színnel jelölik.
TutorialOnPopsAndUnity__part7 {0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most. {0} rendkívül hasznos lehet vészhelyzetekben. Például az {0} műveletek lehetővé teszik az építkezéshez szükséges termékek azonnali szállítását vagy a kiválasztott gépek termelésének fokozását(Rásegítés). Javasoljuk, hogy mindig maradjon némi el nem költött {0} arra az esetre, ha a leginkább szükség lenne rá.
TutorialOnPopsAndUnity__part8 An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis. A {0} nyereség/veszteség áttekintése a Globális népesség áttekintés ablakban látható. A felhalmozható {0} maximális mennyiségét a lakások mennyisége és minősége határozza meg. Az ismétlődő egységgyarapodás/veszteség havonta kerül kiszámításra.
TutorialOnRoutes__part1V2 Trucks deliver cargo automatically based on the <b>priority</b> settings of source and destination building. Sometimes you may want to have a greater control over delivery source/destination or servicing vehicles. Custom routes offer this control and can increase efficiency and reliability of logistics. A teherautók automatikusan szállítanak rakományt a forrás- és célépület <b>prioritás</b> beállításai alapján. Előfordulhat, hogy nagyobb kontrollt szeretnél a szállítási forrás/célállomás vagy a kiszolgáló járművek felett. Az egyéni útvonalak biztosítják ezt a vezérlést, és növelhetik a logisztika hatékonyságát és megbízhatóságát.
TutorialOnRoutes__part2V2 A {0} can be assigned to export mined products to specific storages. To do this, select a {0} (1) and then click the {1} button under {2} (2) then click on desired storages. A {0} hozzárendelhető a bányászott termékek meghatározott raktárakba történő exportálásához. Ehhez válaszd ki a {0}-t (1), majd kattints a {1} gombra a {2} (2) alatt, majd kattints a kívánt raktárakra.
TutorialOnRoutes__part3V2 Assigned storages can be seen in the {0} and right-clicking on their icon will <b>delete the route</b>. The routes can be also removed by clicking on the {1} button again and clicking on previously assigned storages. A hozzárendelt tárolók a {0}-ban láthatók, és az ikonjukra jobb egérgombbal kattintva <b>törli az útvonalat</b>. Az útvonalakat úgy is el lehet távolítani, hogy ismét a {1} gombra kattintunk, és a korábban hozzárendelt tárolókra kattintunk.
TutorialOnRoutes__part4V2 When a {0} has export routes set up to storages with certain products, trucks will deliver these products only to the assigned storages and nowhere else. Ha egy {0}-nak kiviteli útvonalak vannak beállítva bizonyos termékeket tartalmazó raktárakhoz, a teherautók csak a kijelölt raktárakba szállítják ezeket a termékeket, és sehova máshova.
TutorialOnRoutes__part7V2 Custom routes can be also used to assign a {0} to a {1} to specify fueling preferences for trucks and excavators. Az egyéni útvonalakat arra is lehet használni, hogy egy {0}-t egy {1}-hoz rendeljünk a teherautók és markolók üzemanyag-ellátási preferenciáinak meghatározásához.
TutorialOnRoutes__part8 It is recommended to use custom routes wisely and put them in places where it helps the most. Micromanaging every single storage with custom routes can lead to unnecessary complexity in your logistics system and can cause troubles during your future factory expansion. Ajánlott az egyéni útvonalakat bölcsen használni, és olyan helyekre tenni őket, ahol a legtöbbet segít. Minden egyes tároló egyéni útvonalakkal történő mikromenedzselése feleslegesen bonyolíthatja a rendszert, és problémákat okozhat a jövőbeli bővítés során.
TutorialOnRoutes2__part5V2 Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks. Egyéni útvonalakat <b>beállíthatunk a tárolók között</b> is a műveletek további optimalizálása érdekében, ahogy az alábbiakban látható. Csak győződj meg róla, hogy a céltárolónál a {0} csúszka be van állítva (1). Opcionálisan teherautókat rendelhetsz a fogadó raktárhoz, hogy kizárólag ezt az ellátási vonalat szolgálják ki (2). Két kapcsoló is van (3), amelyekkel korlátozható a raktár, hogy csak csatlakoztatott raktárakat és hozzárendelt teherautókat fogadjon.
TutorialOnRoutes2__part6V2 Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping. Az alábbi példa azt mutatja, hogy a szállítószalag és az egyéni útvonalak hogyan csökkenthetik a teherautó-utakat a felesleges bányászott anyag lerakása során. Először is, rendeljük a {0}-t egy közeli raktárhoz (1). A raktár egy hosszú szállítószalagon (2) keresztül kapcsolódik egy másik raktárhoz. A második tároló úgy van beállítva, hogy a közeli toronyba (3) exportáljon, amelyiknek van egy lerakásra kijelölt területe.
TutorialOnShipRepair__name World exploration Világ felfedezése
TutorialOnShipRepair__part1 You can use your ship to explore the world map. You can discover supplies to bring back to your island, other settlements to trade with, world mines to exploit, and more. A hajóval felfedezheted a világtérképet. Felfedezheted a szigetedre hozható készleteket, más településeket, amelyekkel kereskedhetsz, a világ bányáit, amelyeket kitermelhetsz, és még sok minden mást.
TutorialOnShipRepair__part2 To start exploring, open the world map ({0} key), select a destination (1), and click {1} (2). Once the ship arrives, it will start exploring. Exploration takes some time and you will be notified when it is complete. A felfedezés megkezdéséhez nyisd meg a világtérképet ({0} billentyű), válassz úti célt (1), és kattints {1} (2). Amint a hajó megérkezik, megkezdődik a felfedezés. A felfedezés némi időt vesz igénybe, és értesítést kapsz, ha befejeződött.
TutorialOnShipRepair__part2Heading Exploration Felfedezés
TutorialOnShipRepair__part3V2 All the items that your ship brings will be automatically unloaded to the {0}. Just make sure that the {0} has enough free space. You can toggle on {1} to task your trucks to actively unload all cargo if there is storage available. A hajód által hozott összes tárgyat automatikusan kirakodja a {0}. Csak győződj meg róla, hogy a {0}-nak elég szabad helye van. Bekapcsolhatod az {1} funkciót, hogy a teherautók aktívan kirakodják az összes rakományt, ha van szabad tárolóhely.
TutorialOnShipRepair__part4Heading Ship range and fuel Hajó hatótáv és üzemanyag
TutorialOnShipRepair__part4V2 The ship needs fuel to travel and exploration of a new location requires an additional amount. In order to load the ship with fuel, select the {0} and <b>drag the green slider</b> of the fuel buffer to the right. Fuel can be delivered by trucks or via pipe. A hajónak üzemanyagra van szüksége az utazáshoz, és egy új helyszín felfedezése további üzemanyagot igényel. A hajó üzemanyaggal való feltöltéséhez válaszd ki a {0} gombot, és húzd jobbra az üzemanyagpuffer <b>zöld csúszkáját</b>. Az üzemanyagot teherautókkal vagy csövön keresztül lehet szállítani.
TutorialOnShipRepair__part5 Some areas may be occupied by enemies or pirates. You cannot pass through these areas or explore them unless you defeat the pirates first. If your ship has no weapons equipped, it will automatically try to escape, otherwise, the battle will start. Egyes területeket ellenségek vagy kalózok foglalhatnak el. Nem haladhatsz át ezeken a területeken és nem fedezheted fel őket, hacsak nem győzöd le először a kalózokat. Ha a hajód nem rendelkezik fegyverekkel, akkor automatikusan megpróbál menekülni, ellenkező esetben megkezdődik a csata.
TutorialOnShipRepair__part5Heading Enemies and pirates Ellenségek és kalózok
TutorialOnShipRepair__part6 Many components of the ship can be added or upgraded. Upgrades are performed in the {0}. The {0} prepares any required components regardless of whether the ship is present or not. Once upgrades are prepared, they get automatically applied when the ship arrives. A hajó több eleme is fejleszthető vagy kiegészíthető új elemekkel. A fejlesztések végrehajthatók a {0}-ban. A {0} előkészíti a szükséges alkatrészeket, függetlenül attól, hogy a hajó jelen van-e vagy sem. Ha a frissítések elkészültek, akkor automatikusan alkalmazásra kerülnek, amikor a hajó megérkezik.
TutorialOnShipRepair__part6Heading Ship upgrades and weapons Hajófejlesztések és fegyverek
TutorialOnSmelting__part1 The {0} allows smelting products such as ores and scrap into molten materials. The {1} can be used to cast molten materials to slabs. A {0} lehetővé teszi az olyan termékek, mint az ércek és a fémhulladékok olvasztását olvadékká. Az {1} segítségével olvadékot lehet lapokká önteni.
TutorialOnSmelting__part2 In order to produce <b>iron plate</b> you can use {0} gathered from the abandoned buildings nearby. Later on you will be able to set up a mining operation to smelt {1} directly. A <b>vaslemez</b> előállításához a közeli elhagyatott épületekből összegyűjtött {0}-t használhatod. Később majd fel tudsz állítani egy bányászati műveletet, hogy közvetlenül {1}-et olvassz.
TutorialOnSmelting__part3 Build a {0} and 2x {1}. Connect them together using {2}. The molten channels are needed since the molten iron is too hot to be transported by trucks. Építs egy {0} és 2db {1}-t. Csatlakoztasd őket egymáshoz {2} segítségével. Az olvadék csatornákra azért van szükség, mert az olvadt vas túl forró ahhoz, hogy teherautókkal szállítsd.
TutorialOnSmelting__part4 Build and attach a {0} to the {1} either directly or via pipe (which can be found in the <b>transports</b> category). Építsünk és csatlakoztassunk egy {0}-t az {1}-hez közvetlenül vagy csövön keresztül ( ami a <b>szállítások</b> kategóriában található).
Context English Hungarian
TutorialOnPlanning__part1 The Planning Mode is toggleable mode that makes any building placed to be initially paused. You can toggle Planning Mode on and off by clicking the Planning Mode button in the bottom left corner toolbar. Buildings with paused construction are colored <b>Gray</b> as shown below. A tervezési mód egy ki/be kapcsolható üzemmód, amivel az épületek szüneteltetett építéssel rakható le. A Tervezési módot a bal alsó sarokban található eszköztáron található Tervezési mód gombra kattintva kapcsolhatod be és ki. A szüneteltetett építésű épületek <b>szürke</b> színnel jelennek meg az alábbi ábrán látható módon.
TutorialOnPlanning__part3V2 Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2). A tervezési mód kikapcsolása nem szünteti meg a bekapcsolt állapotában elhelyezett épületek építési szünetét. Az elhelyezett épületek építési szünetének visszavonásához használd a {0} (1). A {1}-ban elhelyezett épületet kiválasztva, az építési ablakban a szünet gombbal kikapcsolhatod az építés szüneteltetését (2).
TutorialOnPlanning__part5Heading Color Statuses of Construction Az építkezés színállapotai
TutorialOnPlanning__part6 When placing buildings, the color of the building ghost itself will change depending on its <b>construction status</b>. Az épületek elhelyezésekor az épület szellemének színe az <b>építési állapottól</b> függően változik.
TutorialOnPlanning__part7 Buildings colored <b>White</b> are planned for construction and are currently paused. <b>Blue</b> colored buildings are currently being constructed. <b>Red</b> colored buildings are currently being deconstructed. A <b>fehér</b> színnel jelölt épületek építése tervbe van véve, és jelenleg szünetel. A <b>kék</b> színű épületek jelenleg épülnek. A <b>piros</b> színű épületek jelenleg lebontás alatt állnak.
TutorialOnPopsAndUnity__name Population and Unity Népesség és Egység
TutorialOnPopsAndUnity__part1 Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you. A lakosság a gazdaság egyik legfontosabb pillére. Lakhatást, élelmet és egyéb szolgáltatásokat <b>kell biztosítanod az embereknek</b>, akik cserébe neked fognak dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part2 People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services. Az emberek <b>településeken</b> élnek. Egy település állhat egy vagy több egymáshoz kapcsolódó lakóegységből és kiszolgáló épületekből. Egynél több település is lehet, de mindegyiknek szüksége van saját szolgáltatásokra.
TutorialOnPopsAndUnity__part3 If there are more people than housing capacity, some will become <b>homeless</b>. Homeless people are very unhappy and they won’t work for you. Ha több ember van, mint amennyi lakhatási kapacitás, akkor néhányan <b>hajléktalanná</b> válnak. A hajléktalan emberek nagyon boldogtalanok, és nem fognak neked dolgozni.
TutorialOnPopsAndUnity__part4 Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}. A népesség idővel természetesen növekedni fog, ha az emberek egészségesek és a lakhatás biztosított. A növekedés ütemét a {0}-ban található rendeletekkel szabályozhatod.
TutorialOnPopsAndUnity__part5 {0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return. {0} egy virtuális erőforrás, amely akkor keletkezik, amikor az emberek jól érzik magukat és boldogok. Minél több szolgáltatást és kényelmet nyújtasz, annál összetartóbbá válnak, és cserébe több Egységet generálnak.
TutorialOnPopsAndUnity__part6 {0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color. {0} speciális feladatokra, például kutatásra, kereskedelemre, távoli bányákban végzett munkára vagy járműmentésre fordítható. Az egységet igénylő műveleteket általában lila színnel jelölik.
TutorialOnPopsAndUnity__part7 {0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most. {0} rendkívül hasznos lehet vészhelyzetekben. Például az {0} műveletek lehetővé teszik az építkezéshez szükséges termékek azonnali szállítását vagy a kiválasztott gépek termelésének fokozását(Rásegítés). Javasoljuk, hogy mindig maradjon némi el nem költött {0} arra az esetre, ha a leginkább szükség lenne rá.
TutorialOnPopsAndUnity__part8 An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis. A {0} nyereség/veszteség áttekintése a Globális népesség áttekintés ablakban látható. A felhalmozható {0} maximális mennyiségét a lakások mennyisége és minősége határozza meg. Az ismétlődő egységgyarapodás/veszteség havonta kerül kiszámításra.
TutorialOnRoutes2__part5V2 Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks. Egyéni útvonalakat <b>beállíthatunk a tárolók között</b> is a műveletek további optimalizálása érdekében, ahogy az alábbiakban látható. Csak győződj meg róla, hogy a céltárolónál a {0} csúszka be van állítva (1). Opcionálisan teherautókat rendelhetsz a fogadó raktárhoz, hogy kizárólag ezt az ellátási vonalat szolgálják ki (2). Két kapcsoló is van (3), amelyekkel korlátozható a raktár, hogy csak csatlakoztatott raktárakat és hozzárendelt teherautókat fogadjon.
TutorialOnRoutes2__part6V2 Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping. Az alábbi példa azt mutatja, hogy a szállítószalag és az egyéni útvonalak hogyan csökkenthetik a teherautó-utakat a felesleges bányászott anyag lerakása során. Először is, rendeljük a {0}-t egy közeli raktárhoz (1). A raktár egy hosszú szállítószalagon (2) keresztül kapcsolódik egy másik raktárhoz. A második tároló úgy van beállítva, hogy a közeli toronyba (3) exportáljon, amelyiknek van egy lerakásra kijelölt területe.
TutorialOnRoutes__part1V2 Trucks deliver cargo automatically based on the <b>priority</b> settings of source and destination building. Sometimes you may want to have a greater control over delivery source/destination or servicing vehicles. Custom routes offer this control and can increase efficiency and reliability of logistics. A teherautók automatikusan szállítanak rakományt a forrás- és célépület <b>prioritás</b> beállításai alapján. Előfordulhat, hogy nagyobb kontrollt szeretnél a szállítási forrás/célállomás vagy a kiszolgáló járművek felett. Az egyéni útvonalak biztosítják ezt a vezérlést, és növelhetik a logisztika hatékonyságát és megbízhatóságát.
TutorialOnRoutes__part2V2 A {0} can be assigned to export mined products to specific storages. To do this, select a {0} (1) and then click the {1} button under {2} (2) then click on desired storages. A {0} hozzárendelhető a bányászott termékek meghatározott raktárakba történő exportálásához. Ehhez válaszd ki a {0}-t (1), majd kattints a {1} gombra a {2} (2) alatt, majd kattints a kívánt raktárakra.
TutorialOnRoutes__part3V2 Assigned storages can be seen in the {0} and right-clicking on their icon will <b>delete the route</b>. The routes can be also removed by clicking on the {1} button again and clicking on previously assigned storages. A hozzárendelt tárolók a {0}-ban láthatók, és az ikonjukra jobb egérgombbal kattintva <b>törli az útvonalat</b>. Az útvonalakat úgy is el lehet távolítani, hogy ismét a {1} gombra kattintunk, és a korábban hozzárendelt tárolókra kattintunk.
TutorialOnRoutes__part4V2 When a {0} has export routes set up to storages with certain products, trucks will deliver these products only to the assigned storages and nowhere else. Ha egy {0}-nak kiviteli útvonalak vannak beállítva bizonyos termékeket tartalmazó raktárakhoz, a teherautók csak a kijelölt raktárakba szállítják ezeket a termékeket, és sehova máshova.
TutorialOnRoutes__part7V2 Custom routes can be also used to assign a {0} to a {1} to specify fueling preferences for trucks and excavators. Az egyéni útvonalakat arra is lehet használni, hogy egy {0}-t egy {1}-hoz rendeljünk a teherautók és markolók üzemanyag-ellátási preferenciáinak meghatározásához.
TutorialOnRoutes__part8 It is recommended to use custom routes wisely and put them in places where it helps the most. Micromanaging every single storage with custom routes can lead to unnecessary complexity in your logistics system and can cause troubles during your future factory expansion. Ajánlott az egyéni útvonalakat bölcsen használni, és olyan helyekre tenni őket, ahol a legtöbbet segít. Minden egyes tároló egyéni útvonalakkal történő mikromenedzselése feleslegesen bonyolíthatja a rendszert, és problémákat okozhat a jövőbeli bővítés során.
TutorialOnShipRepair__name World exploration Világ felfedezése
TutorialOnShipRepair__part1 You can use your ship to explore the world map. You can discover supplies to bring back to your island, other settlements to trade with, world mines to exploit, and more. A hajóval felfedezheted a világtérképet. Felfedezheted a szigetedre hozható készleteket, más településeket, amelyekkel kereskedhetsz, a világ bányáit, amelyeket kitermelhetsz, és még sok minden mást.
TutorialOnShipRepair__part2 To start exploring, open the world map ({0} key), select a destination (1), and click {1} (2). Once the ship arrives, it will start exploring. Exploration takes some time and you will be notified when it is complete. A felfedezés megkezdéséhez nyisd meg a világtérképet ({0} billentyű), válassz úti célt (1), és kattints {1} (2). Amint a hajó megérkezik, megkezdődik a felfedezés. A felfedezés némi időt vesz igénybe, és értesítést kapsz, ha befejeződött.
TutorialOnShipRepair__part2Heading Exploration Felfedezés
TutorialOnShipRepair__part3V2 All the items that your ship brings will be automatically unloaded to the {0}. Just make sure that the {0} has enough free space. You can toggle on {1} to task your trucks to actively unload all cargo if there is storage available. A hajód által hozott összes tárgyat automatikusan kirakodja a {0}. Csak győződj meg róla, hogy a {0}-nak elég szabad helye van. Bekapcsolhatod az {1} funkciót, hogy a teherautók aktívan kirakodják az összes rakományt, ha van szabad tárolóhely.
TutorialOnShipRepair__part4Heading Ship range and fuel Hajó hatótáv és üzemanyag
TutorialOnShipRepair__part4V2 The ship needs fuel to travel and exploration of a new location requires an additional amount. In order to load the ship with fuel, select the {0} and <b>drag the green slider</b> of the fuel buffer to the right. Fuel can be delivered by trucks or via pipe. A hajónak üzemanyagra van szüksége az utazáshoz, és egy új helyszín felfedezése további üzemanyagot igényel. A hajó üzemanyaggal való feltöltéséhez válaszd ki a {0} gombot, és húzd jobbra az üzemanyagpuffer <b>zöld csúszkáját</b>. Az üzemanyagot teherautókkal vagy csövön keresztül lehet szállítani.
TutorialOnShipRepair__part5 Some areas may be occupied by enemies or pirates. You cannot pass through these areas or explore them unless you defeat the pirates first. If your ship has no weapons equipped, it will automatically try to escape, otherwise, the battle will start. Egyes területeket ellenségek vagy kalózok foglalhatnak el. Nem haladhatsz át ezeken a területeken és nem fedezheted fel őket, hacsak nem győzöd le először a kalózokat. Ha a hajód nem rendelkezik fegyverekkel, akkor automatikusan megpróbál menekülni, ellenkező esetben megkezdődik a csata.
Context English Hungarian
TutorialOnRoutes2__part5V2 Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks. Egyéni útvonalakat <b>beállíthatunk a tárolók között</b> is a műveletek további optimalizálása érdekében, ahogy az alábbiakban látható. Csak győződj meg róla, hogy a céltárolónál a {0} csúszka be van állítva (1). Opcionálisan teherautókat rendelhetsz a fogadó raktárhoz, hogy kizárólag ezt az ellátási vonalat szolgálják ki (2). Két kapcsoló is van (3), amelyekkel korlátozható a raktár, hogy csak csatlakoztatott raktárakat és hozzárendelt teherautókat fogadjon.
TutorialOnRoutes2__part6V2 Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping. Az alábbi példa azt mutatja, hogy a szállítószalag és az egyéni útvonalak hogyan csökkenthetik a teherautó-utakat a felesleges bányászott anyag lerakása során. Először is, rendeljük a {0}-t egy közeli raktárhoz (1). A raktár egy hosszú szállítószalagon (2) keresztül kapcsolódik egy másik raktárhoz. A második tároló úgy van beállítva, hogy a közeli toronyba (3) exportáljon, amelyiknek van egy lerakásra kijelölt területe.

Loading…

User avatar trnslt

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
User avatar Laci836

Suggestion added

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Hungarian
area terület Glossary

String information

Context
TutorialOnRoutes2__part6V2
Source string comment
{0} = Mine control tower {0} = Mine control tower
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
hu.po, string 2732