Translation

TrCutError__ConstructionAlreadyStarted
English could not cut transport as it is already being constructed could not cut transport as it is already being constructed
Context English French
TradeWithVillage Trade with a village Commerce avec un village
TransportedProducts Transported products Produits transportés
TransportHeightTooltip Height: {0} Hauteur : {0}
TransportMode Transport build Construction de transports
transportsCategory__name Transports Transports
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off L'emboîtement des convoyeurs & tuyaux est désactivé
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Vous avez désactivé l'emboîtement des convoyeurs & tuyaux. C'est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais ce n'est pas adapté à la construction normale. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilier de support pour le transports.
TransportsPillar__name Pillar Pilier
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour forcer la construction de convoyeurs/tuyaux droits, sans virage.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer l'évitement de connexion. Par défaut, les convoyeurs & tuyaux évitent de bloquer les connexions existantes. Lorsque cette option est activée, les connexions seront ignorées et les convoyeurs & tuyaux pourront être placés à proximité.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer/désactiver l'emboîtement automatique. Il est utile de désactiver l'emboîtement automatique lors de la construction de convoyeurs/tuyaux superposés.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour une option alternative de positionnement dans le cas où plusieurs alternatives ayant le même coût existent.
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Pour raccourcir le transport, vous pouvez le diviser avec un connecteur ou un équilibreur.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} est trop long(ue)
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Construction déjà démarrée
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Une machine pour abattre les arbres. Veillez à ce que des camions de service soient affectés à son utilisation. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Rien ne permet d'abattre les arbres plus rapidement que cette machine. Veillez à lui affecter un grand nombre de camions de service pour qu'elle puisse faire face à la quantité d'arbres abattus.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Pour désigner des arbres à récolter, sélectionnez l'outil de <b>désignation de l'abattage des arbres</b> (touche {0}) (1) et faites glisser votre curseur sur une forêt (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} commencera automatiquement à abattre les arbres désignés. Cliquez sur {0} et attribuez-lui au moins un <b>camion</b> pour qu'elle puisse décharger le bois collecté.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Une fois les camions chargés de bois, ils le livreront à un entrepôt à proximité ou à toute machine nécessitant du bois.
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. Une machine pour planter des arbres. Veillez à ce qu'elle ait accès aux pousses d'arbres. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreePlanterT1__name Tree planter Planteuse d'arbre
TreePlanterT1H__name Tree planter Planteuse d'arbre
Trees__CutAfter Cut after Couper après
Trees__HarvestingOptions Harvesting options Options d'abatage
Trees__HarvestingOptionsTooltip Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree. Permet de sélectionner à quel pourcentage de hauteur les arbres doivent être coupés. Cela affecte le rendement en bois et la consommation de pousse d'arbres. Le tableau ci-dessous indique la quantité de bois produite par un seul arbre.
Trees__NoCut No cut Pas d'abattage
Context English French
Trade__SoldOut Sold out Épuisé
TransportedProducts Transported products Produits transportés
TransportHeightTooltip Height: {0} Hauteur : {0}
TransportMode Transport build Construction de transports
transportsCategory__name Transports Transports
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off L'emboîtement des convoyeurs & tuyaux est désactivé
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Vous avez désactivé l'emboîtement des convoyeurs & tuyaux. C'est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais ce n'est pas adapté à la construction normale. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilier de support pour le transports.
TransportsPillar__name Pillar Pilier
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Pour raccourcir le transport, vous pouvez le diviser avec un connecteur ou un équilibreur.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} est trop long(ue)
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour forcer la construction de convoyeurs/tuyaux droits, sans virage.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer l'évitement de connexion. Par défaut, les convoyeurs & tuyaux évitent de bloquer les connexions existantes. Lorsque cette option est activée, les connexions seront ignorées et les convoyeurs & tuyaux pourront être placés à proximité.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer/désactiver l'emboîtement automatique. Il est utile de désactiver l'emboîtement automatique lors de la construction de convoyeurs/tuyaux superposés.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour une option alternative de positionnement dans le cas où plusieurs alternatives ayant le même coût existent.
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Construction déjà démarrée
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Une machine pour abattre les arbres. Veillez à ce que des camions de service soient affectés à son utilisation. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Rien ne permet d'abattre les arbres plus rapidement que cette machine. Veillez à lui affecter un grand nombre de camions de service pour qu'elle puisse faire face à la quantité d'arbres abattus.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Pour désigner des arbres à récolter, sélectionnez l'outil de <b>désignation de l'abattage des arbres</b> (touche {0}) (1) et faites glisser votre curseur sur une forêt (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} commencera automatiquement à abattre les arbres désignés. Cliquez sur {0} et attribuez-lui au moins un <b>camion</b> pour qu'elle puisse décharger le bois collecté.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Une fois les camions chargés de bois, ils le livreront à un entrepôt à proximité ou à toute machine nécessitant du bois.
TreePlanterT1H__name Tree planter Planteuse d'arbre
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. Une machine pour planter des arbres. Veillez à ce qu'elle ait accès aux pousses d'arbres. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreePlanterT1__name Tree planter Planteuse d'arbre
TreesInMenuDescription A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle. Un arbre qui peut être positionné manuellement sans avoir recours à une tour forestière. Sa plantation nécessite une pousse d'arbre et un véhicule de plantation d'arbre.
Trees__CutAfter Cut after Couper après
Trees__HarvestingOptions Harvesting options Options d'abatage

Loading…

User avatar fregate84

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar fregate84

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted
Source string comment
could not cut transport as it is already being constructed could not cut transport as it is already being constructed
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.po, string 2555