Translation

Game__Title
English Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
Context English French
FuelForShip__Title Fuel for ship Carburant pour navire
FuelForShip__Tooltip Move the left green slider to the right to make this building transfer the stored fuel into the ship. This building will also request trucks to keep its storage filled up to the green marker. Déplacez le curseur vert de gauche vers la droite pour que ce bâtiment transfère le carburant stocké dans le navire. Ce bâtiment demandera également des camions pour maintenir son stock jusqu'au marqueur vert.
FuelPerJourneySuffix per a single journey par trajet
FuelReduction__desc Vehicles fuel consumption reduced by {0} Consommation de carburant des véhicules est réduite de {0}
FuelReduction__name Vehicles fuel saver Économiseur de carburant
FuelStationHydrogenT1__name Hydrogen fuel station Station de carburant à hydrogène
FuelStationNotConnected__name {entity} has no fuel pipe connected {entity} n'est pas connecté au tuyau de carburant
FuelStationOutOfFuel__name {entity} is out of fuel {entity} n'a plus de carburant
FuelStationT1__desc Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own. Les camions assignés à une station-service feront automatiquement le plein des excavatrices et des abatteuses d'arbres sur leur site de travail. Ainsi elles ne perdent pas leur temps à aller chercher du carburant par elles-mêmes.
FuelStationT1__name Fuel station Station-service
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. Fournit un stockage accru et un temps de ravitaillement plus court qu'au niveau précédent.
FuelStationT2__name Fuel station II Station service II
FuelStationT3__name Fuel station III Station service III
FuelTank_Title Fuel tank Carburant Max
FuelTankT1__name Extra fuel tank Réserve de carburant supp.
Game__Title Game Partie
GameDiff__BaseHealthDiff Base health Santé de base
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. Affecte la santé de base de votre population.
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing Puissance de calcul insuffisante
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs Coûts de construction
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. Affecte les coûts de construction des entités telles que les machines, les bâtiments, les véhicules.
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance Maintenance insuffisante
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund Remboursement pour la déconstruction
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. Affecte la quantité de matériaux restitués lors de la déconstruction de bâtiments, de machines et de véhicules.
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate Taux de mortalité lié à la maladie
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability Rentabilité des contrats
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. Marchandises gratuites reçues durant les négociations contractuelles.
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials Matériel de départ supplémentaire
GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip Extra starting materials and materials returned when scrapping ruined buildings. Affects also extra size of island's crude oil deposits. Matériaux de départ supplémentaires et matériaux récupérés lors de la mise au rebut des bâtiments en ruine. Affecte également la taille des gisements de pétrole brut de l'île.
GameDiff__FarmsYieldDiff Farms yield Rendement des fermes
GameDiff__FarmsYieldDiff_Tooltip Affects yield of all farms and greenhouses. Affecte le rendement de toutes les fermes et serres.
Context English French
GameMechanic__Challenges Challenges Défis
GameMechanic__Realism Realism Réalisme
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... C'est fini. Il n'y a plus personne sur cette île. Je me demande ce que j'aurais pu faire pour empêcher cela...
GameOver__Title It's over! C'est fini !
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load Ne peut pas charger ce fichier
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
Échec de l'écriture des données de sauvegarde sur '{0}' : {1}

Assurez-vous que le jeu dispose des droits d'accès au répertoire de sauvegarde et qu'il y a suffisamment d'espace libre sur le disque. L'accès peut être bloqué par un logiciel antivirus ou par la fonction Windows appelée "Accès contrôlé aux dossiers".
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
Échec de la sauvegarde du jeu '{0}' : {1}

Si vous utilisez des mods, assurez-vous qu'ils sont compatibles avec la version actuelle du jeu. Sinon, remplissez un rapport de bug en incluant ce message d'erreur et vos journaux, afin que nous puissions enquêter.
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. Impossible de charger la sauvegarde donnée, le fichier est vide ou n'existe pas : {0}.
GameSaveLoad__MissingMod Could not load the given save file as it was missing a mod '{0}' (version {1}, type '{2}'). Impossible de charger le fichier de sauvegarde, car il manque le mod '{0}' (version {1}, type '{2}').
GameSaveLoad__SwitchSteamVersion If you still wish to load this save file, quit the game, go to Steam > Properties > Betas and select {0} version in the dropdown. Steam will then download the older game version for you. Any features added into this version will not be available in the previous ones. Si vous souhaitez toujours charger ce fichier de sauvegarde, quittez le jeu, allez dans Steam > Propriétés > Betas et sélectionnez la version {0} dans le menu déroulant. Steam téléchargera alors l'ancienne version du jeu pour vous. Toutes les fonctionnalités ajoutées dans cette version ne seront pas disponibles dans les précédentes.
GameSaveLoad__VersionTooHigh This save file is from a newer game version ({0}) than what is currently supported ({1}). Are you on an old Steam branch? Ce fichier de sauvegarde provient d'une version de jeu plus récente ({0}) que celle actuellement prise en charge ({1}). Êtes-vous sur une ancienne branche Steam ?
GameSaveLoad__VersionTooLow This save file is from an older game version ({0}) which is not supported by this version of the game. Cette sauvegarde provient d'une ancienne version du jeu ({0}), qui n'est plus prise en charge par votre version actuelle.
GameSeed Game seed Game seed
GameSeed__Tooltip Affects randomization used in places like weather generation or world map layout. Does not affect map generation Affecte la randomisation utilisée dans des domaines tels que la génération des conditions météorologiques ou la disposition de la carte du monde. N'affecte pas la génération de la carte
GameSpeed Game speed Vitesse de jeu
Game__Title Game Partie
GasInjectionPump__desc Provides permanent disposal of gases such as carbon dioxide by dissolving them in a liquid and injecting them under pressure into the ground. Has no pollution effect. Can be built only on top of a limestone deposit. Permet d'éliminer des gaz tels que le dioxyde de carbone en les dissolvant dans un liquide et en les injectant sous pression dans le sol. N'a pas d'effet polluant. Ne peut être construit que sur un gisement de calcaire.
GasInjectionPump__name Gas injection pump Pompe d'injection de gaz
GateTime__Detail Game time Temps de jeu
General General Général
GeneralShortcuts General Général
GlassMakerT1__desc Casts molten glass into glass sheets Moule le verre fondu en feuilles de verre
GlassMakerT1__name Glass maker Souffleuse de verre
GlassMakerT2__desc Casts molten glass into glass sheets and with much greater efficiency Moule le verre fondu en feuilles de verre et avec une plus grande efficacité
GlassMakerT2__name Glass maker II Souffleuse de verre II
GlobalMaintenanceStatus__Title Global maintenance status Statut global de la maintenance
GlobalMaintenanceStatus__Tooltip Shows the global state of maintenance. Any excessive maintenance is stored in the global buffer. If global buffer is full, maintenance depots pause their progress. If the buffer is empty it typically means there is a lack of maintenance. Montre l'état global de la maintenance. Toute la maintenance excessive est entreposé dans le tampon principal. Si le tampon principal est plein, les fabriques de maintenance font une pause dans leurs productions. Si le tampon est vide, cela signifie qu'il y a un manque de maintenance.
GlobalNeedPrefix Global need: Besoin global :
GoalShowCompleted__Action Show completed items Afficher les objectifs terminés
GoalShowLocked__Action Show locked items Afficher les objectifs verrouillés

Loading…

User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 weeks ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

2 weeks ago
User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

4 weeks ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a month ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Game__Title
Source string comment
Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
fr.po, string 766