Translation

GameDifficulty__NormalTitle
English title of game difficulty setting (this is standard difficulty) title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic)
Context English French
GameDiff__UnityProductionDiff_Tooltip Affects how much Unity is produced in settlements. Affecte la quantité d'Unity produite dans les colonies.
GameDiff__VehiclesNoFuel Vehicle out of fuel Véhicule en panne de carburant
GameDiff__WeatherDifficulty Weather Météo
GameDiff__WorldMinesNoUnity World mine out of Unity Gisement minier mondial à court d'Unity
GameDiff__WorldMinesReservesDiff World mines deposits Gisements miniers mondiaux
GameDiff__WorldMinesReservesDiff_Tooltip Affects size of deposits in the world mines (for instance quartz mines or oil rigs). Affecte la taille des gisements dans les mines du monde (par exemple les mines de quartz ou les plates-formes pétrolières).
GameDifficulty__AdmiralDescription A tough challenge with unforgiving mechanics for experienced Captains Un défi de taille avec des mécanismes impitoyables pour les capitaines expérimentés
GameDifficulty__AdmiralExplanation For experienced players only Réservé aux joueurs expérimentés uniquement
GameDifficulty__AdmiralTitle Admiral Amiral
GameDifficulty__CustomTitle Custom Personnalisé
GameDifficulty__EasyDescription Additional bonuses and mechanics make this highly recommended for new players Des bonus et des mécanismes supplémentaires en font un choix hautement recommandé pour les nouveaux joueurs
GameDifficulty__EasyExplanation For players who want a smooth sail Pour les joueurs qui veulent vivre une croisière paisible
GameDifficulty__EasyTitle Sailor Marin
GameDifficulty__NormalDescription An experience that balances consumption and production for more challenge Une expérience qui équilibre la consommation et la production pour plus de défi
GameDifficulty__NormalExplanation For players who seek some adventure Pour les joueurs à la recherche d'aventure
GameDifficulty__NormalTitle Captain Capitaine
GameFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in game Limite de FPS en jeu
GameInitFail The game failed to initialize. Please file a bug report if this issue persists. Le jeu n'a pas pu s'initialiser. Veuillez déposer un rapport de bogue si ce problème persiste.
GameInitFail__Mod The game failed to initialize likely due to a mod, see logs for more info. Le jeu n'a pas réussi à s'initialiser, probablement à cause d'un mod, voir les logs pour plus d'informations.
GameInitFail__OutOrMemory The game failed to initialize due to insufficient system memory. Try closing other programs to free-up memory. Le jeu n'a pas réussi à s'initialiser en raison d'une mémoire système insuffisante. Essayez de fermer d'autres programmes pour libérer de la mémoire.
GameMechanic__Casual Getting started Pour commencer
GameMechanic__Challenges Challenges Défis
GameMechanic__Realism Realism Réalisme
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... C'est fini. Il n'y a plus personne sur cette île. Je me demande ce que j'aurais pu faire pour empêcher cela...
GameOver__Title It's over! C'est fini !
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load Ne peut pas charger ce fichier
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
Échec de l'écriture des données de sauvegarde sur '{0}' : {1}

Assurez-vous que le jeu dispose des droits d'accès au répertoire de sauvegarde et qu'il y a suffisamment d'espace libre sur le disque. L'accès peut être bloqué par un logiciel antivirus ou par la fonction Windows appelée "Accès contrôlé aux dossiers".
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
Échec de la sauvegarde du jeu '{0}' : {1}

Si vous utilisez des mods, assurez-vous qu'ils sont compatibles avec la version actuelle du jeu. Sinon, remplissez un rapport de bug en incluant ce message d'erreur et vos journaux, afin que nous puissions enquêter.
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. Impossible de charger la sauvegarde donnée, le fichier est vide ou n'existe pas : {0}.
GameSaveLoad__MissingMod Could not load the given save file as it was missing a mod '{0}' (version {1}, type '{2}'). Impossible de charger le fichier de sauvegarde, car il manque le mod '{0}' (version {1}, type '{2}').
GameSaveLoad__SwitchSteamVersion If you still wish to load this save file, quit the game, go to Steam > Properties > Betas and select {0} version in the dropdown. Steam will then download the older game version for you. Any features added into this version will not be available in the previous ones. Si vous souhaitez toujours charger ce fichier de sauvegarde, quittez le jeu, allez dans Steam > Propriétés > Betas et sélectionnez la version {0} dans le menu déroulant. Steam téléchargera alors l'ancienne version du jeu pour vous. Toutes les fonctionnalités ajoutées dans cette version ne seront pas disponibles dans les précédentes.
Context English French
FuelStationT1__name Fuel station Station-service
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. Fournit un stockage accru et un temps de ravitaillement plus court qu'au niveau précédent.
FuelStationT2__name Fuel station II Station service II
FuelStationT3__name Fuel station III Station service III
FuelTankT1__name Extra fuel tank Réserve de carburant supp.
FuelTank_Title Fuel tank Carburant Max
GameDifficulty__AdmiralDescription A tough challenge with unforgiving mechanics for experienced Captains Un défi de taille avec des mécanismes impitoyables pour les capitaines expérimentés
GameDifficulty__AdmiralExplanation For experienced players only Réservé aux joueurs expérimentés uniquement
GameDifficulty__AdmiralTitle Admiral Amiral
GameDifficulty__CustomTitle Custom Personnalisé
GameDifficulty__EasyDescription Additional bonuses and mechanics make this highly recommended for new players Des bonus et des mécanismes supplémentaires en font un choix hautement recommandé pour les nouveaux joueurs
GameDifficulty__EasyExplanation For players who want a smooth sail Pour les joueurs qui veulent vivre une croisière paisible
GameDifficulty__EasyTitle Sailor Marin
GameDifficulty__NormalDescription An experience that balances consumption and production for more challenge Une expérience qui équilibre la consommation et la production pour plus de défi
GameDifficulty__NormalExplanation For players who seek some adventure Pour les joueurs à la recherche d'aventure
GameDifficulty__NormalTitle Captain Capitaine
GameDiff__BaseHealthDiff Base health Santé de base
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. Affecte la santé de base de votre population.
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing Puissance de calcul insuffisante
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs Coûts de construction
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. Affecte les coûts de construction des entités telles que les machines, les bâtiments, les véhicules.
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance Maintenance insuffisante
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund Remboursement pour la déconstruction
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. Affecte la quantité de matériaux restitués lors de la déconstruction de bâtiments, de machines et de véhicules.
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate Taux de mortalité lié à la maladie
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability Rentabilité des contrats
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. Marchandises gratuites reçues durant les négociations contractuelles.
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials Matériel de départ supplémentaire
GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip Extra starting materials and materials returned when scrapping ruined buildings. Affects also extra size of island's crude oil deposits. Matériaux de départ supplémentaires et matériaux récupérés lors de la mise au rebut des bâtiments en ruine. Affecte également la taille des gisements de pétrole brut de l'île.
GameDiff__FarmsYieldDiff Farms yield Rendement des fermes

Loading…

User avatar CoolFace

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar Calisaque

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
GameDifficulty__NormalTitle
Source string comment
title of game difficulty setting (this is standard difficulty) title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic)
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.po, string 827