Translation

TutorialOnHealth__part2Heading
English
Context English French
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level Humidité du sol
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! Les engrais constituent le plus grand rêve des agriculteurs. Ils peuvent augmenter la fertilité du sol au-delà de la valeur d'équilibre naturelle, parfois même au-delà de 100 % !
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. Pour que les engrais fonctionnent, vous devez connecter un <b>tuyau contenant de l'engrais</b> à la ferme (1) et faire glisser le <b>curseur de fertilité</b> (2) jusqu'au niveau souhaité. La ferme fertilisera automatiquement le sol au niveau sélectionné. Notez que chaque type d'engrais a son propre objectif de fertilisation maximale, qui est affiché dans l'<b>interface utilisateur de la vue d'ensemble des engrais</b>.
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. Notez que plus votre objectif de fertilisation du sol est élevé, plus la reconstitution naturelle est faible. Et lorsque la fertilité dépasse 100 %, la reconstitution naturelle devient négative, ce qui nécessite encore plus d'engrais pour la maintenir.
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers Engrais
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). Le rendement des cultures est basé sur la <b>fertilité du sol</b>. Si une ferme a un sol fertile à 50 %, elle n'aura qu'un rendement de 50 %. Les cultures consomment de la fertilité au fur et à mesure de leur croissance, mais la fertilité se reconstitue aussi naturellement au fil du temps (une ferme vide finirait par atteindre une fertilité de 100 %).
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). Notez que la fertilité du sol n'affecte pas la consommation d'eau des cultures ni leur durée de croissance. Cela signifie que les cultures qui poussent sur un sol plus fertile auront non seulement un rendement plus élevé, mais aussi une meilleure efficacité hydrique (plus de rendement pour la même quantité d'eau).
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. Au fil du temps, la consommation de fertilité des cultures et la reconstitution naturelle se stabilisent à une valeur appelée <b>équilibre de fertilité</b>. Cette valeur représente une <b>estimation de la fertilité moyenne du sol</b> sur la base du calendrier de croissance actuel. L'équilibre existe parce que la consommation de fertilité des cultures est constante, mais la vitesse de reconstitution naturelle augmente à mesure que la fertilité du sol diminue.
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Le fait de cultiver la même culture plus d'une fois à la suite imposera une <b>{0} pénalité</b> sur la fertilité. Il est possible de l'éviter en plantant différentes cultures dans le cadre d'un calendrier de rotation des cultures. Vous pouvez planter {1}, qui ne produit aucun produit utile mais contribue à régénérer la fertilité du sol et élimine la pénalité de fertilité de la même culture lorsqu'elle est plantée entre d'autres cultures.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. Vous pouvez également <b>laisser le champ vide</b> sans aucune culture. Cela donne au sol le temps de régénérer naturellement sa fertilité, mais n'élimine pas à lui seul la pénalité de fertilité liée à la même culture.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation Rotation des cultures
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Refonte de la ferraille
TutorialOnHealth__name Health & pollution Santé & Pollution
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Votre population a une santé. Si la santé est positive, votre population augmente et vous offre de l'Unity supplémentaire. Si la santé devient négative, votre population commence à décliner.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Vous pouvez améliorer la santé de votre population en leur fournissant de la nourriture variée, de l'eau et des soins.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Effets positifs
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. La santé de votre population diminue si vous émettez de la pollution - air ou eau. La pollution sur votre île est globale, donc éloigner les cheminées de votre colonie ne vous aidera pas. C'est une bonne idée de garder un œil sur la quantité de pollution que vous émettez.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Effets négatifs
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Lorsque quelque chose émet de la pollution, cela s'affiche dans l'interface utilisateur, comme indiqué ci-dessous.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Votre population peut souffrir de maladies. Certaines maladies vont et viennent et il n'est pas possible de les prévenir complètement. La fourniture de soins de santé peut réduire de manière significative leur impact négatif.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Il existe également des maladies qui peuvent survenir en raison de mauvaises conditions dans votre colonie, par exemple le manque d'eau potable ou la présence d'un trop grand nombre de déchets. Il n'y a pas de maladies dues à la pollution, car celle-ci pénalise directement la santé.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Maladies
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} peut traiter à la fois {1} et {2} en activant les deux recettes. Pour cela, activez la recette <b>{1}</b> en cliquant dessus.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. La priorité d'exécution des recettes dépend de leur ordre, qui peut être modifié à l'aide des flèches situées à gauche (1). Si vous souhaitez donner la priorité à {0} par rapport à {1}, cliquez sur la <b>flèche vers le haut</b> de la <b>recette {0}</b> pour qu'elle soit placée au-dessus de la <b>recette {1}</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Lorsque le {0} est fondu, le {2} produit des <b>{1}</b>. {1} peut être déversé n'importe où sur l'île en plaçant des désignations de déversement (à moins que vous n'empêchiez le déversement de {1} en modifiant le <b>filtre de déversement global</b>). Les camions donneront toujours la priorité à la livraison des {1} et autres matériaux là où ils sont nécessaires avant de les déverser (par exemple, dans la production de béton). L'élimination des {1} est importante car votre fonderie produit généralement beaucoup plus de {1} que vous ne pouvez en utiliser. L'élimination n'a pas d'effet sur la pollution.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Fonte du minerai de fer
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Maintenance
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). La maintenance est une ressource globale cruciale dont les véhicules et les bâtiments ont besoin pour rester opérationnels, faute de quoi ils tombent en panne et cessent de fonctionner. Le niveau de maintenance de chaque entité est indiqué en bas de sa fenêtre (1). En cas d'urgence, les entités en panne peuvent être instantanément réparées à l'aide d' {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Pour produire de la maintenance, il faut construire {0} et lui fournir les matériaux nécessaires.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Vous pouvez voir le montant actuel de la maintenance sur le côté droit de l'écran (1). Vous pouvez également voir la production et la consommation de maintenance au fil du temps dans l'écran Statistiques (2).
TutorialOnMineTower__name Mining Exploitation minière
Context English French
TutorialOnFarming__waterHeading Soil water level Humidité du sol
TutorialOnFertility__fertilizers1 Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%! Les engrais constituent le plus grand rêve des agriculteurs. Ils peuvent augmenter la fertilité du sol au-delà de la valeur d'équilibre naturelle, parfois même au-delà de 100 % !
TutorialOnFertility__fertilizers2 To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>. Pour que les engrais fonctionnent, vous devez connecter un <b>tuyau contenant de l'engrais</b> à la ferme (1) et faire glisser le <b>curseur de fertilité</b> (2) jusqu'au niveau souhaité. La ferme fertilisera automatiquement le sol au niveau sélectionné. Notez que chaque type d'engrais a son propre objectif de fertilisation maximale, qui est affiché dans l'<b>interface utilisateur de la vue d'ensemble des engrais</b>.
TutorialOnFertility__fertilizers3 Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it. Notez que plus votre objectif de fertilisation du sol est élevé, plus la reconstitution naturelle est faible. Et lorsque la fertilité dépasse 100 %, la reconstitution naturelle devient négative, ce qui nécessite encore plus d'engrais pour la maintenir.
TutorialOnFertility__fertilizersHeading Fertilizers Engrais
TutorialOnFertility__part1 Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility). Le rendement des cultures est basé sur la <b>fertilité du sol</b>. Si une ferme a un sol fertile à 50 %, elle n'aura qu'un rendement de 50 %. Les cultures consomment de la fertilité au fur et à mesure de leur croissance, mais la fertilité se reconstitue aussi naturellement au fil du temps (une ferme vide finirait par atteindre une fertilité de 100 %).
TutorialOnFertility__part2 Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water). Notez que la fertilité du sol n'affecte pas la consommation d'eau des cultures ni leur durée de croissance. Cela signifie que les cultures qui poussent sur un sol plus fertile auront non seulement un rendement plus élevé, mais aussi une meilleure efficacité hydrique (plus de rendement pour la même quantité d'eau).
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. Au fil du temps, la consommation de fertilité des cultures et la reconstitution naturelle se stabilisent à une valeur appelée <b>équilibre de fertilité</b>. Cette valeur représente une <b>estimation de la fertilité moyenne du sol</b> sur la base du calendrier de croissance actuel. L'équilibre existe parce que la consommation de fertilité des cultures est constante, mais la vitesse de reconstitution naturelle augmente à mesure que la fertilité du sol diminue.
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Le fait de cultiver la même culture plus d'une fois à la suite imposera une <b>{0} pénalité</b> sur la fertilité. Il est possible de l'éviter en plantant différentes cultures dans le cadre d'un calendrier de rotation des cultures. Vous pouvez planter {1}, qui ne produit aucun produit utile mais contribue à régénérer la fertilité du sol et élimine la pénalité de fertilité de la même culture lorsqu'elle est plantée entre d'autres cultures.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. Vous pouvez également <b>laisser le champ vide</b> sans aucune culture. Cela donne au sol le temps de régénérer naturellement sa fertilité, mais n'élimine pas à lui seul la pénalité de fertilité liée à la même culture.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation Rotation des cultures
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Refonte de la ferraille
TutorialOnHealth__name Health & pollution Santé & Pollution
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Votre population a une santé. Si la santé est positive, votre population augmente et vous offre de l'Unity supplémentaire. Si la santé devient négative, votre population commence à décliner.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Vous pouvez améliorer la santé de votre population en leur fournissant de la nourriture variée, de l'eau et des soins.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Effets positifs
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. La santé de votre population diminue si vous émettez de la pollution - air ou eau. La pollution sur votre île est globale, donc éloigner les cheminées de votre colonie ne vous aidera pas. C'est une bonne idée de garder un œil sur la quantité de pollution que vous émettez.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Effets négatifs
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Lorsque quelque chose émet de la pollution, cela s'affiche dans l'interface utilisateur, comme indiqué ci-dessous.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Votre population peut souffrir de maladies. Certaines maladies vont et viennent et il n'est pas possible de les prévenir complètement. La fourniture de soins de santé peut réduire de manière significative leur impact négatif.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Il existe également des maladies qui peuvent survenir en raison de mauvaises conditions dans votre colonie, par exemple le manque d'eau potable ou la présence d'un trop grand nombre de déchets. Il n'y a pas de maladies dues à la pollution, car celle-ci pénalise directement la santé.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Maladies
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Fonte du minerai de fer
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0} peut traiter à la fois {1} et {2} en activant les deux recettes. Pour cela, activez la recette <b>{1}</b> en cliquant dessus.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. La priorité d'exécution des recettes dépend de leur ordre, qui peut être modifié à l'aide des flèches situées à gauche (1). Si vous souhaitez donner la priorité à {0} par rapport à {1}, cliquez sur la <b>flèche vers le haut</b> de la <b>recette {0}</b> pour qu'elle soit placée au-dessus de la <b>recette {1}</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Lorsque le {0} est fondu, le {2} produit des <b>{1}</b>. {1} peut être déversé n'importe où sur l'île en plaçant des désignations de déversement (à moins que vous n'empêchiez le déversement de {1} en modifiant le <b>filtre de déversement global</b>). Les camions donneront toujours la priorité à la livraison des {1} et autres matériaux là où ils sont nécessaires avant de les déverser (par exemple, dans la production de béton). L'élimination des {1} est importante car votre fonderie produit généralement beaucoup plus de {1} que vous ne pouvez en utiliser. L'élimination n'a pas d'effet sur la pollution.
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Maintenance
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). La maintenance est une ressource globale cruciale dont les véhicules et les bâtiments ont besoin pour rester opérationnels, faute de quoi ils tombent en panne et cessent de fonctionner. Le niveau de maintenance de chaque entité est indiqué en bas de sa fenêtre (1). En cas d'urgence, les entités en panne peuvent être instantanément réparées à l'aide d' {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Pour produire de la maintenance, il faut construire {0} et lui fournir les matériaux nécessaires.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Vous pouvez voir le montant actuel de la maintenance sur le côté droit de l'écran (1). Vous pouvez également voir la production et la consommation de maintenance au fil du temps dans l'écran Statistiques (2).
Context English French
TutorialOnHealth__name Health & pollution Santé & Pollution
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Votre population a une santé. Si la santé est positive, votre population augmente et vous offre de l'Unity supplémentaire. Si la santé devient négative, votre population commence à décliner.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Vous pouvez améliorer la santé de votre population en leur fournissant de la nourriture variée, de l'eau et des soins.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Effets positifs
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. La santé de votre population diminue si vous émettez de la pollution - air ou eau. La pollution sur votre île est globale, donc éloigner les cheminées de votre colonie ne vous aidera pas. C'est une bonne idée de garder un œil sur la quantité de pollution que vous émettez.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Effets négatifs
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Lorsque quelque chose émet de la pollution, cela s'affiche dans l'interface utilisateur, comme indiqué ci-dessous.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Votre population peut souffrir de maladies. Certaines maladies vont et viennent et il n'est pas possible de les prévenir complètement. La fourniture de soins de santé peut réduire de manière significative leur impact négatif.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Il existe également des maladies qui peuvent survenir en raison de mauvaises conditions dans votre colonie, par exemple le manque d'eau potable ou la présence d'un trop grand nombre de déchets. Il n'y a pas de maladies dues à la pollution, car celle-ci pénalise directement la santé.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Maladies

Loading…

User avatar fregate84

New translation

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnHealth__part2Heading
Source string comment
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.po, string 2674