Translation

TurbineLowPress__desc
English description of a low pressure turbine short description of a machine
Context English Estonian
TruckT1__name Pickup Veok
TruckT2__desc Large industrial truck with max capacity of {0}. It can go under transports if they are at height {1} or higher. Suur tööstuslik veok maksimaalse mahutavusega {0}. Võib läbida eritransporti, mis on kõrgusel {1} või kõrgemal.
TruckT2__name Truck Suurveok
TruckT2H__name Truck Veoauto
TruckT3Fluid__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult vedelikke või gaasilisi tooteid. Ei liigu läbi eritranspordi.
TruckT3Fluid__name Haul truck (tank) Paakauto
TruckT3FluidH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. Seda masin saab transportida ainult vedelaid -või gaasitooteid. See ei saa transpordi alt läbi.
TruckT3FluidH__name Haul truck (tank) Paakauto
TruckT3Loose__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult puistetooteid (näiteks kivisütt). Ei liigu läbi eritranspordi.
TruckT3Loose__name Haul truck (dump) Kallur
TruckT3LooseH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. See veok saab vedada ainult lahtiseid tooteid (näiteks kivisüsi). See ei saa transpordi alt läbi.
TruckT3LooseH__name Haul truck (dump) Kallurauto
TurbineHighPress__desc Uses high pressure steam to create mechanical power. Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru.
TurbineHighPress__name High-pressure turbine Kõrgsurveturbiin
TurbineHighPressT2__name High-pressure turbine II Kõrgsurveturbiin II
TurbineLowPress__desc Improves power production efficiency by reusing low pressure steam to create mechanical power. Parandab elektritootmise tõhusust, taaskasutab mehaanilise jõu genereerimiseks madalrõhuauru.
TurbineLowPress__name Low-pressure turbine Madalrõhuturbiin
TurbineLowPressT2__name Low-pressure turbine II Madalrõhuturbiin II
TurbineSuperPress__desc Uses super pressure steam to create mechanical power. Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru.
TurbineSuperPress__name Super-pressure turbine Supersurveturbiin
TutorialOnAdvancedLogistics__name Custom routes Kohandatud teekonnad
TutorialOnCargoShip__name Cargo ship Kaubalaev
TutorialOnCargoShip__part1 A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically. Kaubalaev võimaldab automatiseerida toodete tarnimist maailma kaevandustest ja naftapuurtornidest. Laev tuleb maailmakaardilt avastada, parandada või osta, seda ei saa ehitada otse oma saarele. Kui olete kaubalaeva hankinud, saate oma saarele ehitada {0} ja laev randub sinna automaatselt.
TutorialOnCargoShip__part2 The number of ships available (repaired) and the number of ships discovered is shown at the top of the interface. Saadaolevate (parandatud) laevade arv ja avastatud laevade arv kuvatakse liidese ülaosas.
TutorialOnCargoShip__part3a A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps. Üksust {0} saab uurida alles siis, kui maailmakaardilt avastatakse esimene kaubalaev. Oma saare kaldale saab rajada depoosid. Kui asetate {0}, näete mere poole ulatuvaid triibulisi mustreid, mis näitavad laeva juurdepääsu. Peate tagama, et vähemalt üks ala on roheline, mis näitab, et laev saab dokkida. Olge ettevaatlik, et te ei blokeeriks neid alasid teiste hoonetega, nagu muud depood või ookeanipumbad.
TutorialOnCargoShip__part3b A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to. {0} vajab toodete salvestamiseks ja teisaldamiseks <b>moodulit</b>. Iga tootetüübi jaoks on moodulid ja neid saab ühes depoos vaheldumisi kasutada ja sobitada. Need moodulid määravad, millist tüüpi tooteid teie laev impordib või ekspordib, peate selle toote käsitsi määrama. Moodulitel on ka sisend- ja väljundväravad, millega saate transportereid ühendada.
TutorialOnCargoShip__part4Heading Ship logistics Laevalogistika
TutorialOnCargoShip__part4V2 A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2). Kaubalaev väljub automaatselt, kui maailmakaardil on laeva täitmiseks piisavalt lasti (1). Laev võib võtta lasti peale mis tahes üksuselt maailmakaardil. Igal laevareisil on fikseeritud kütusekulu, mis sõltub laeva suurusest (2).
TutorialOnCargoShip__part5V2 Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption. Kaubadepoo täiustamine uuendab ka juurdekuuluvat laeva. See suurendab pesade arvu ja seega ka veomahtu. Suuremad laevad on tõhusama kütusekuluga.
TutorialOnCoalPower__name Coal power plant Söeelektrijaam
TutorialOnCoalPower__part1 A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it. Võrreldes diiselgeneraatoritega on söeelektrijaam tõhusam viis energia tootmiseks. Kateldes põletatud kivisüsi muudab vee auruks (1). See aur käivitab nüüd turbiinid(2) ja kannab mehaanilise jõu võlli abil ühendatud elektrigeneraatoritesse (3), mis toodavad sellest elektrit.
Context English Estonian
TruckT2H__name Truck Veoauto
TruckT2__desc Large industrial truck with max capacity of {0}. It can go under transports if they are at height {1} or higher. Suur tööstuslik veok maksimaalse mahutavusega {0}. Võib läbida eritransporti, mis on kõrgusel {1} või kõrgemal.
TruckT2__name Truck Suurveok
TruckT3FluidH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. Seda masin saab transportida ainult vedelaid -või gaasitooteid. See ei saa transpordi alt läbi.
TruckT3FluidH__name Haul truck (tank) Paakauto
TruckT3Fluid__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult vedelikke või gaasilisi tooteid. Ei liigu läbi eritranspordi.
TruckT3Fluid__name Haul truck (tank) Paakauto
TruckT3LooseH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. See veok saab vedada ainult lahtiseid tooteid (näiteks kivisüsi). See ei saa transpordi alt läbi.
TruckT3LooseH__name Haul truck (dump) Kallurauto
TruckT3Loose__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult puistetooteid (näiteks kivisütt). Ei liigu läbi eritranspordi.
TruckT3Loose__name Haul truck (dump) Kallur
TurbineHighPressT2__name High-pressure turbine II Kõrgsurveturbiin II
TurbineHighPress__desc Uses high pressure steam to create mechanical power. Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru.
TurbineHighPress__name High-pressure turbine Kõrgsurveturbiin
TurbineLowPressT2__name Low-pressure turbine II Madalrõhuturbiin II
TurbineLowPress__desc Improves power production efficiency by reusing low pressure steam to create mechanical power. Parandab elektritootmise tõhusust, taaskasutab mehaanilise jõu genereerimiseks madalrõhuauru.
TurbineLowPress__name Low-pressure turbine Madalrõhuturbiin
TurbineSuperPress__desc Uses super pressure steam to create mechanical power. Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru.
TurbineSuperPress__name Super-pressure turbine Supersurveturbiin
TutorialOnAdvancedLogistics__name Custom routes Kohandatud teekonnad
TutorialOnCargoShip__name Cargo ship Kaubalaev
TutorialOnCargoShip__part1 A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically. Kaubalaev võimaldab automatiseerida toodete tarnimist maailma kaevandustest ja naftapuurtornidest. Laev tuleb maailmakaardilt avastada, parandada või osta, seda ei saa ehitada otse oma saarele. Kui olete kaubalaeva hankinud, saate oma saarele ehitada {0} ja laev randub sinna automaatselt.
TutorialOnCargoShip__part2 The number of ships available (repaired) and the number of ships discovered is shown at the top of the interface. Saadaolevate (parandatud) laevade arv ja avastatud laevade arv kuvatakse liidese ülaosas.
TutorialOnCargoShip__part3a A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps. Üksust {0} saab uurida alles siis, kui maailmakaardilt avastatakse esimene kaubalaev. Oma saare kaldale saab rajada depoosid. Kui asetate {0}, näete mere poole ulatuvaid triibulisi mustreid, mis näitavad laeva juurdepääsu. Peate tagama, et vähemalt üks ala on roheline, mis näitab, et laev saab dokkida. Olge ettevaatlik, et te ei blokeeriks neid alasid teiste hoonetega, nagu muud depood või ookeanipumbad.
TutorialOnCargoShip__part3b A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to. {0} vajab toodete salvestamiseks ja teisaldamiseks <b>moodulit</b>. Iga tootetüübi jaoks on moodulid ja neid saab ühes depoos vaheldumisi kasutada ja sobitada. Need moodulid määravad, millist tüüpi tooteid teie laev impordib või ekspordib, peate selle toote käsitsi määrama. Moodulitel on ka sisend- ja väljundväravad, millega saate transportereid ühendada.
TutorialOnCargoShip__part4Heading Ship logistics Laevalogistika
TutorialOnCargoShip__part4V2 A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2). Kaubalaev väljub automaatselt, kui maailmakaardil on laeva täitmiseks piisavalt lasti (1). Laev võib võtta lasti peale mis tahes üksuselt maailmakaardil. Igal laevareisil on fikseeritud kütusekulu, mis sõltub laeva suurusest (2).
TutorialOnCargoShip__part5V2 Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption. Kaubadepoo täiustamine uuendab ka juurdekuuluvat laeva. See suurendab pesade arvu ja seega ka veomahtu. Suuremad laevad on tõhusama kütusekuluga.
TutorialOnCoalPower__name Coal power plant Söeelektrijaam
TutorialOnCoalPower__part1 A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it. Võrreldes diiselgeneraatoritega on söeelektrijaam tõhusam viis energia tootmiseks. Kateldes põletatud kivisüsi muudab vee auruks (1). See aur käivitab nüüd turbiinid(2) ja kannab mehaanilise jõu võlli abil ühendatud elektrigeneraatoritesse (3), mis toodavad sellest elektrit.

Loading…

User avatar tlnf

Translation changed

Captain of Industry / GameEstonian

3 years ago
User avatar tlnf

Translation uploaded

Captain of Industry / GameEstonian

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
TurbineLowPress__desc
Source string comment
description of a low pressure turbine short description of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
et.po, string 2602