Translation

RadarRange
English range of a ship radar range of a ship radar
Context English Estonian
ProvideSurplusPower__Toggle Allow powering surplus consumers Võimaldab ülejääktarbijate varustamist
ProvideSurplusPower__Tooltip When enabled, power generated here can also be used by consumers that are set to consume surplus power only. Surplus mode is useful for generators for which any unused power goes to waste (e.g. solar panels) and can be instead provided to surplus consumers. Surplus generators always have a priority over non-surplus ones to generate power. Kui see on lubatud, võivad siingenereeritud energiat kasutada ka tarbijad, kes on seadistatud tarbima ainult jääkvõimsust. Ülejäägirežiim on kasulik generaatorite puhul, mille kasutamata energia läheb raisku (nt päikesepaneelid) ja mida saab selle asemel anda ülejääktarbijatele. Ülejäägiga generaatoritel on energia tootmisel alati eelisõigus mitteülejäägiga generaatorite ees.
QualityPreset__HighQuality High quality Kõrge kvaliteet
QualityPreset__LowQuality High performance Suur jõudlus
QualityPreset__MediumQuality Balanced Tasakaalustatud
QualityPreset__UltraQuality Ultra high quality Ülikõrge kvaliteet
QuantityPerMonth {0} / month {0} / kuus
QuartzMine__name Quartz mine Kvartsikaevandus
QuickBuild__Action Quick deliver Kiire tarne
QuickBuild__NotAllowed Quick delivery is not allowed for this type of structure Seda tüüpi rajatise puhul ei ole kiire tarne lubatud
QuickBuild__Tooltip Speeds up the current construction by instantly delivering missing materials without having to wait for trucks to deliver them. The materials to deliver have to be available in storage or shipyard. Kiirendab hetke ehitust, tarnides puuduvad materjalid kohe, ootamata veokite toimetamist. Tarnitavad materjalid peavad olema laos või laevadokis saadaval.
QuickRemove__Action Quick remove Kiire eemaldamine
QuickRemove__Tooltip Speeds up the current deconstruction by instantly removing all the materials. The removed materials will be transferred to storage or shipyard. Kiirendab toimuvat lammutustööd, eemaldades koheselt kõik materjalid. Eemaldatud materjalid viiakse lattu või laevatehasesse.
QuitGame Quit Välju
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. Kas on kindel soov lõpetada? Salvestamata osa läheb kaduma.
RadarRange Radar range Radari ulatus
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). Kiirguse tase. Mida suurem on see arv, seda rohkem kiirgust eraldub piirkonda (välja arvatud juhul, kui kütust hoitakse ohutult).
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. Korjab vihma ajal vett sisseehitatud väiksesse veepaaki.
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester Vihmaveekoguja
RainyWeather__name Rainy Vihmane
Recipes Recipes Retseptid
Recipes__New New recipes Uued retseptid
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview Näpunäide: Selle ülevaate saamiseks võite paremklõpsata toote ikooni igas mängu retseptis
RecipesBook__Title Recipes Retseptid
RecoverVehicle__Action Recover Päästa
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. Sõiduk võetakse lahti ja pannakse uuesti kokku lähimas depoos.
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency Taaskasutusmäär
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. Pole seotud selle sorteerimistehase tõhususega. Määratleb, kui tõhusalt muudab teie saar jäätmed ringlussevõetavateks materjalideks kohtades nagu hooldusdepood ja asum. Näiteks 40% kasutegur tähendab, et 40% hoolduses kasutatavast rauast on saadud ringlussevõetud materjalidest. Mida ei muudeta ringlussevõetavaks, läheb raisku. Pange tähele, et ringlussevõetud materjalide töötlemise edasilükkamine, eeldades, et tõhusus suureneb tulevikus, pole kasulik, sest ümbertöötlemine toimub siis, kui taaskasutatavad materjalid tekitatakse, mitte siis, kui neid sorteeritakse. Tõhusust saab suurendada arendustegevuse ja korralduste kaudu.
RecyclingIncrease__desc Recycling efficiency increased by {0} Ringlussevõtu tõhusus suurenes {0}
RecyclingIncrease__name Recycling increase Ringlussevõtu suurendus
RecyclingRatioIncrease +{0}% RECYCLING INCREASE +{0}% TAASKASUTUST
Context English Estonian
ProvideSurplusPower__Toggle Allow powering surplus consumers Võimaldab ülejääktarbijate varustamist
ProvideSurplusPower__Tooltip When enabled, power generated here can also be used by consumers that are set to consume surplus power only. Surplus mode is useful for generators for which any unused power goes to waste (e.g. solar panels) and can be instead provided to surplus consumers. Surplus generators always have a priority over non-surplus ones to generate power. Kui see on lubatud, võivad siingenereeritud energiat kasutada ka tarbijad, kes on seadistatud tarbima ainult jääkvõimsust. Ülejäägirežiim on kasulik generaatorite puhul, mille kasutamata energia läheb raisku (nt päikesepaneelid) ja mida saab selle asemel anda ülejääktarbijatele. Ülejäägiga generaatoritel on energia tootmisel alati eelisõigus mitteülejäägiga generaatorite ees.
QualityPreset__HighQuality High quality Kõrge kvaliteet
QualityPreset__LowQuality High performance Suur jõudlus
QualityPreset__MediumQuality Balanced Tasakaalustatud
QualityPreset__UltraQuality Ultra high quality Ülikõrge kvaliteet
QuantityPerMonth {0} / month {0} / kuus
QuartzMine__name Quartz mine Kvartsikaevandus
QuickBuild__Action Quick deliver Kiire tarne
QuickBuild__NotAllowed Quick delivery is not allowed for this type of structure Seda tüüpi rajatise puhul ei ole kiire tarne lubatud
QuickBuild__Tooltip Speeds up the current construction by instantly delivering missing materials without having to wait for trucks to deliver them. The materials to deliver have to be available in storage or shipyard. Kiirendab hetke ehitust, tarnides puuduvad materjalid kohe, ootamata veokite toimetamist. Tarnitavad materjalid peavad olema laos või laevadokis saadaval.
QuickRemove__Action Quick remove Kiire eemaldamine
QuickRemove__Tooltip Speeds up the current deconstruction by instantly removing all the materials. The removed materials will be transferred to storage or shipyard. Kiirendab toimuvat lammutustööd, eemaldades koheselt kõik materjalid. Eemaldatud materjalid viiakse lattu või laevatehasesse.
QuitGame Quit Välju
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. Kas on kindel soov lõpetada? Salvestamata osa läheb kaduma.
RadarRange Radar range Radari ulatus
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). Kiirguse tase. Mida suurem on see arv, seda rohkem kiirgust eraldub piirkonda (välja arvatud juhul, kui kütust hoitakse ohutult).
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. Korjab vihma ajal vett sisseehitatud väiksesse veepaaki.
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester Vihmaveekoguja
RainyWeather__name Rainy Vihmane
Recipes Recipes Retseptid
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview Näpunäide: Selle ülevaate saamiseks võite paremklõpsata toote ikooni igas mängu retseptis
RecipesBook__Title Recipes Retseptid
Recipes__New New recipes Uued retseptid
RecoverVehicle__Action Recover Päästa
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. Sõiduk võetakse lahti ja pannakse uuesti kokku lähimas depoos.
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency Taaskasutusmäär
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. Pole seotud selle sorteerimistehase tõhususega. Määratleb, kui tõhusalt muudab teie saar jäätmed ringlussevõetavateks materjalideks kohtades nagu hooldusdepood ja asum. Näiteks 40% kasutegur tähendab, et 40% hoolduses kasutatavast rauast on saadud ringlussevõetud materjalidest. Mida ei muudeta ringlussevõetavaks, läheb raisku. Pange tähele, et ringlussevõetud materjalide töötlemise edasilükkamine, eeldades, et tõhusus suureneb tulevikus, pole kasulik, sest ümbertöötlemine toimub siis, kui taaskasutatavad materjalid tekitatakse, mitte siis, kui neid sorteeritakse. Tõhusust saab suurendada arendustegevuse ja korralduste kaudu.
RecyclingIncrease__desc Recycling efficiency increased by {0} Ringlussevõtu tõhusus suurenes {0}
RecyclingIncrease__name Recycling increase Ringlussevõtu suurendus

Loading…

User avatar tlnf

Translation uploaded

Captain of Industry / GameEstonian

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
RadarRange
Source string comment
range of a ship radar range of a ship radar
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
et.po, string 1828