Translation

TutorialOnIronOre__part1
English {0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = iron scrap
Context English Spanish
TutorialOnFertility__part3 Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower. Con el tiempo, el consumo de fertilidad de los cultivos y la reposición natural se estabilizarán en un valor llamado <b>equilibrio de fertilidad</b>. Este valor representa una <b>estimación de la fertilidad promedio del suelo</b> basada en el programa de crecimiento actual. El equilibrio existe porque el consumo de fertilidad de los cultivos es constante, pero la velocidad de reposición natural aumenta a medida que la fertilidad del suelo disminuye.
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Cultivar el mismo cultivo más de una vez seguidas impondrá una <b>{0} penalización</b> a la fertilidad. Esto se puede evitar plantando diferentes cultivos en un programa de rotación de cultivos. Puede plantar {1} que no produce ningún producto útil pero ayuda a regenerar la fertilidad del suelo y elimina la penalización por fertilidad del mismo cultivo cuando se planta entre otros cultivos.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. También puede <b>dejar el campo vacío</b> sin ningún cultivo sembrado. Esto le da tiempo al suelo para regenerar la fertilidad de forma natural, pero no eliminará por sí solo la penalización de la fertilidad del mismo cultivo.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation La rotación de cultivos
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Fundiendo hierro
TutorialOnHealth__name Health & pollution Salud y contaminación
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Tu población tiene salud. Si la salud es positiva, tu población crece y te proporciona una unidad extra. Si la salud es negativa, tu población empieza a disminuir.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Puede aumentar la salud de su población proporcionándole una variedad de alimentos, agua y atención sanitaria.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Efectos positivos
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. La salud de tu población disminuye si emites contaminación: aire o agua. La contaminación en tu isla es global, así que mover las chimeneas más lejos de tu asentamiento no ayudará. Es una buena idea vigilar la cantidad de contaminación que emites.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Efectos negativos
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Cuando algo emite contaminación, se muestra en la interfaz de usuario, como se muestra a continuación.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Tu población puede sufrir enfermedades. Hay enfermedades que van y vienen y no es posible prevenirlas por completo. Brindar atención médica puede reducir significativamente su impacto negativo.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. También hay enfermedades que pueden ocurrir debido a las malas condiciones en tu asentamiento, por ejemplo, falta de agua limpia o demasiada basura. No hay enfermedades por la contaminación, ya que la contaminación afecta directamente a la salud.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Enfermedades
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. El {0} puede procesar tanto {1} como {2} activando ambas recetas. Para hacerlo, active la receta <b>{1}</b> haciendo clic en ella.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Con {0} fundido, {2} producirá <b>{1}</b>. {1} se puede volcar en cualquier parte de la isla colocando designaciones de volcado (a menos que evite {1} volcado cambiando el <b> filtro de volcado global </b>). Los camiones siempre darán prioridad a la entrega de {1} y otros materiales donde se necesiten antes de descargarlos (p. ej., producción de hormigón). El vertido de {1} es importante ya que normalmente su industria de fundición producirá mucho más {1} de lo que puede usar. Verterlo no tiene efecto contaminante.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting fundición de mineral de hierro
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Mantenimiento
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). El mantenimiento es un recurso global crucial que requieren los vehículos y los edificios para mantenerse operativos; de lo contrario, se descomponen y dejan de funcionar. El nivel de mantenimiento de cada entidad se puede ver en la parte inferior de su ventana (1). En una emergencia, las entidades rotas se pueden reparar instantáneamente usando {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Para producir mantenimiento, debe construir un {0} y suministrarle los materiales necesarios.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Puede ver el monto de mantenimiento actual en el lado derecho de la pantalla (1). También puede ver la producción y el consumo de mantenimiento a lo largo del tiempo en la pantalla Estadísticas (2).
TutorialOnMineTower__name Mining Minería y vertidos
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Puede eliminar cualquier material del terreno minándolo con sus <b>excavadoras</b> y agregar material descargándolo con camiones.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. A continuación se muestra un ejemplo de cómo se puede alcanzar una designación minera que comienza en el nivel de la superficie solo si toca la superficie. La designación superior es accesible como lo indica el color amarillo. El fondo comienza un nivel por debajo de la superficie y no es accesible, indicado por el color naranja con bordes rojos.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Utilice la tecla {0} para cambiar al modo <b>rampa</b>. Luego puede ajustarse a las designaciones planas anteriores y extender una rampa desde allí.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Creación de rampas
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Cada cuadro de designación puede ser minado por <b>solo una excavadora a la vez</b>. Asegúrese de que haya suficientes designaciones disponibles si tiene varias excavadoras.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. Puede ver los recursos disponibles alternando una superposición de recursos en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Capa de recursos
Context English Spanish
TutorialOnFertility__rotation1 Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops. Cultivar el mismo cultivo más de una vez seguidas impondrá una <b>{0} penalización</b> a la fertilidad. Esto se puede evitar plantando diferentes cultivos en un programa de rotación de cultivos. Puede plantar {1} que no produce ningún producto útil pero ayuda a regenerar la fertilidad del suelo y elimina la penalización por fertilidad del mismo cultivo cuando se planta entre otros cultivos.
TutorialOnFertility__rotation2 You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own. También puede <b>dejar el campo vacío</b> sin ningún cultivo sembrado. Esto le da tiempo al suelo para regenerar la fertilidad de forma natural, pero no eliminará por sí solo la penalización de la fertilidad del mismo cultivo.
TutorialOnFertility__rotationHeading Crop rotation La rotación de cultivos
TutorialOnFurnace__name Iron Scrap smelting Fundiendo hierro
TutorialOnHealth__name Health & pollution Salud y contaminación
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Tu población tiene salud. Si la salud es positiva, tu población crece y te proporciona una unidad extra. Si la salud es negativa, tu población empieza a disminuir.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Puede aumentar la salud de su población proporcionándole una variedad de alimentos, agua y atención sanitaria.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Efectos positivos
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. La salud de tu población disminuye si emites contaminación: aire o agua. La contaminación en tu isla es global, así que mover las chimeneas más lejos de tu asentamiento no ayudará. Es una buena idea vigilar la cantidad de contaminación que emites.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Efectos negativos
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Cuando algo emite contaminación, se muestra en la interfaz de usuario, como se muestra a continuación.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Tu población puede sufrir enfermedades. Hay enfermedades que van y vienen y no es posible prevenirlas por completo. Brindar atención médica puede reducir significativamente su impacto negativo.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. También hay enfermedades que pueden ocurrir debido a las malas condiciones en tu asentamiento, por ejemplo, falta de agua limpia o demasiada basura. No hay enfermedades por la contaminación, ya que la contaminación afecta directamente a la salud.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Enfermedades
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting fundición de mineral de hierro
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. El {0} puede procesar tanto {1} como {2} activando ambas recetas. Para hacerlo, active la receta <b>{1}</b> haciendo clic en ella.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Con {0} fundido, {2} producirá <b>{1}</b>. {1} se puede volcar en cualquier parte de la isla colocando designaciones de volcado (a menos que evite {1} volcado cambiando el <b> filtro de volcado global </b>). Los camiones siempre darán prioridad a la entrega de {1} y otros materiales donde se necesiten antes de descargarlos (p. ej., producción de hormigón). El vertido de {1} es importante ya que normalmente su industria de fundición producirá mucho más {1} de lo que puede usar. Verterlo no tiene efecto contaminante.
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Mantenimiento
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). El mantenimiento es un recurso global crucial que requieren los vehículos y los edificios para mantenerse operativos; de lo contrario, se descomponen y dejan de funcionar. El nivel de mantenimiento de cada entidad se puede ver en la parte inferior de su ventana (1). En una emergencia, las entidades rotas se pueden reparar instantáneamente usando {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Para producir mantenimiento, debe construir un {0} y suministrarle los materiales necesarios.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Puede ver el monto de mantenimiento actual en el lado derecho de la pantalla (1). También puede ver la producción y el consumo de mantenimiento a lo largo del tiempo en la pantalla Estadísticas (2).
TutorialOnMineTower__name Mining Minería y vertidos
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Puede eliminar cualquier material del terreno minándolo con sus <b>excavadoras</b> y agregar material descargándolo con camiones.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. A continuación se muestra un ejemplo de cómo se puede alcanzar una designación minera que comienza en el nivel de la superficie solo si toca la superficie. La designación superior es accesible como lo indica el color amarillo. El fondo comienza un nivel por debajo de la superficie y no es accesible, indicado por el color naranja con bordes rojos.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Utilice la tecla {0} para cambiar al modo <b>rampa</b>. Luego puede ajustarse a las designaciones planas anteriores y extender una rampa desde allí.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Creación de rampas
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Cada cuadro de designación puede ser minado por <b>solo una excavadora a la vez</b>. Asegúrese de que haya suficientes designaciones disponibles si tiene varias excavadoras.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. Puede ver los recursos disponibles alternando una superposición de recursos en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Capa de recursos
Context English Spanish
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. El {0} puede procesar tanto {1} como {2} activando ambas recetas. Para hacerlo, active la receta <b>{1}</b> haciendo clic en ella.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Con {0} fundido, {2} producirá <b>{1}</b>. {1} se puede volcar en cualquier parte de la isla colocando designaciones de volcado (a menos que evite {1} volcado cambiando el <b> filtro de volcado global </b>). Los camiones siempre darán prioridad a la entrega de {1} y otros materiales donde se necesiten antes de descargarlos (p. ej., producción de hormigón). El vertido de {1} es importante ya que normalmente su industria de fundición producirá mucho más {1} de lo que puede usar. Verterlo no tiene efecto contaminante.

Loading…

User avatar pcaceres

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameSpanish

8 months ago
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnIronOre__part1
Source string comment
{0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = iron scrap
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
es.po, string 2681