Translation

Version
English example: 'Version: alpha 1.0.0' example: 'Version: alpha 1.0.0'
Context English German
VehicleRamp2__name Vehicle ramp (medium) Fahrzeugrampe (mittel)
VehicleRamp3__name Vehicle ramp (large) Fahrzeugrampe (groß)
VehicleRole__TreeHarvesting Tree harvesting Baumernte
VehiclesAssignedToBuildings Assigned to buildings Zu Gebäuden zugewiesen
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Dem Bergbau zugewiesen
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Zur Baumernte zugewiesen
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Ermöglicht den Bau von Fahrzeugen wie Lastwagen und Baggern.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Fahrzeugdepot
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Fahrzeugdepot II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Fahrzeugdepot III
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Anzahl an eigenen Fahrzeugen / Obergrenze von Fahrzeugen. Die Obergrenze kann durch Forschung erhöht werden.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Fahrzeugwartung
VehiclesManagement Vehicles management Fahrzeugverwaltung
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} Fahrer
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} Untätig: {0}
Version Version: {0} Version: {0}
VideoSettings_Title Video Video
WaitingForKeyPress press now Jetzt drücken
WarningLowDiesel__name Low diesel! Wenig Kraftstoff!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Das allgemeine Angebot an <b>Diesel ist kritisch niedrig</b>! Es besteht ein hohes Risiko, dass Ihnen der Diesel ausgeht. Wenn alle Ihre Dieselvorräte aufgebraucht sind, werden alle Fahrzeuge und Dieselgeneratoren aufhören zu funktionieren. Ohne funktionierende Logistik und Energieerzeugung wird Ihre Wirtschaft zum Stillstand kommen.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Diesel produzieren und dass Sie genug Rohöl fördern. Sie können eine {0} mit Einigkeit <bc>verstärken</bc>, was sie nicht nur schneller macht, sondern auch <b>ohne Energie arbeiten lässt</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Schlechter Wartungszustand!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Einigen Objekten <b>geht die Wartung aus</b> und können demnächst anfangen auszufallen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Um mehr Wartung zu erhalten, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Sobald sie betriebsbereit ist, müssen Sie sie mit Produkten versorgen und sie wird mit der Wartung all Ihrer Maschinen und Fahrzeuge beginnen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. In der Zwischenzeit können Sie Einigkeit für die <bc>Schnellreparatur</bc> ausgeben, um Maschinen oder Fahrzeuge, die am meisten gebraucht werden, zu reparieren.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Keine Arbeiter!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Sie haben <b>keine freien Arbeiter mehr</b> auf Ihrer Insel. Jeder ist bereits fleißig am arbeiten. Einige Gebäude oder Fahrzeuge werden nicht funktionstüchtig sein.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Um mehr Menschen zu bekommen, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Dadurch werden mehr Flüchtlinge auf Ihre Insel gelockt und Sie erhalten nicht nur mehr Arbeiter, sondern auch einige zusätzliche Materialien von ihnen. Die Wirksamkeit des Leuchtfeuers wird mit der Zeit nachlassen. Daher sollten Sie sich auf die Reparatur des <bc>Schiffes</bc> konzentrieren, um mehr Menschen und Ressourcen auf die Insel zu bringen.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. In der Zwischenzeit können Sie einige Gebäude, die Sie am wenigsten brauchen, pausieren, um einige Arbeiter freizustellen.
WarningPrefix Warning: Warnung:
wasteCategory__name Waste management Abfallverwaltung
Context English German
VehicleRamp__desc Allows vehicles to cross obstacles such as transports. Ermöglicht Fahrzeugen das Überqueren von Hindernissen wie Förderstrecken.
VehicleRamp__name Vehicle ramp (small) Fahrzeugrampe (klein)
VehicleRole__TreeHarvesting Tree harvesting Baumernte
VehiclesAssignedToBuildings Assigned to buildings Zu Gebäuden zugewiesen
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Dem Bergbau zugewiesen
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Zur Baumernte zugewiesen
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Fahrzeugdepot II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Fahrzeugdepot III
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Ermöglicht den Bau von Fahrzeugen wie Lastwagen und Baggern.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Fahrzeugdepot
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Anzahl an eigenen Fahrzeugen / Obergrenze von Fahrzeugen. Die Obergrenze kann durch Forschung erhöht werden.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Fahrzeugwartung
VehiclesManagement Vehicles management Fahrzeugverwaltung
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} Fahrer
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} Untätig: {0}
Version Version: {0} Version: {0}
VideoSettings_Title Video Video
WaitingForKeyPress press now Jetzt drücken
WarningLowDiesel__name Low diesel! Wenig Kraftstoff!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Das allgemeine Angebot an <b>Diesel ist kritisch niedrig</b>! Es besteht ein hohes Risiko, dass Ihnen der Diesel ausgeht. Wenn alle Ihre Dieselvorräte aufgebraucht sind, werden alle Fahrzeuge und Dieselgeneratoren aufhören zu funktionieren. Ohne funktionierende Logistik und Energieerzeugung wird Ihre Wirtschaft zum Stillstand kommen.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Diesel produzieren und dass Sie genug Rohöl fördern. Sie können eine {0} mit Einigkeit <bc>verstärken</bc>, was sie nicht nur schneller macht, sondern auch <b>ohne Energie arbeiten lässt</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Schlechter Wartungszustand!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Einigen Objekten <b>geht die Wartung aus</b> und können demnächst anfangen auszufallen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Um mehr Wartung zu erhalten, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Sobald sie betriebsbereit ist, müssen Sie sie mit Produkten versorgen und sie wird mit der Wartung all Ihrer Maschinen und Fahrzeuge beginnen.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. In der Zwischenzeit können Sie Einigkeit für die <bc>Schnellreparatur</bc> ausgeben, um Maschinen oder Fahrzeuge, die am meisten gebraucht werden, zu reparieren.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Keine Arbeiter!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. Sie haben <b>keine freien Arbeiter mehr</b> auf Ihrer Insel. Jeder ist bereits fleißig am arbeiten. Einige Gebäude oder Fahrzeuge werden nicht funktionstüchtig sein.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Um mehr Menschen zu bekommen, sollten Sie der Erforschung und dem Bau eines {0} Priorität einräumen. Dadurch werden mehr Flüchtlinge auf Ihre Insel gelockt und Sie erhalten nicht nur mehr Arbeiter, sondern auch einige zusätzliche Materialien von ihnen. Die Wirksamkeit des Leuchtfeuers wird mit der Zeit nachlassen. Daher sollten Sie sich auf die Reparatur des <bc>Schiffes</bc> konzentrieren, um mehr Menschen und Ressourcen auf die Insel zu bringen.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. In der Zwischenzeit können Sie einige Gebäude, die Sie am wenigsten brauchen, pausieren, um einige Arbeiter freizustellen.
WarningPrefix Warning: Warnung:

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Version
Source string comment
example: 'Version: alpha 1.0.0' example: 'Version: alpha 1.0.0'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 2911