Translation

surfaceCategory__name
English name: toolbar category name name: toolbar category name
Context English German
StoredHeat__Tooltip The available heat accumulated in this storage. Heat does not decay as long as the storage remains operational. Die verfügbare in diesem Speicher gespeicherte Wärme. Die Wärme geht nicht verloren, solange der Speicher betriebsbereit bleibt.
StoredProduct__Clear_Tooltip Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products. Klicken Sie, um das aktuell zugewiesene Produkt zu entfernen. Wenn das Lager nicht leer ist, werden die Lastwagen aufgefordert, alle restlichen Produkte zu entfernen.
StoredProduct__ClearActive_Tooltip Storage is now being emptied by trucks. Das Lager wird nun von Lastwagen geleert.
StoredProduct__KeepEmpty Empty Leeren
StoredProduct__KeepFull Keep full Voll halten
StoredProduct__NothingStored No product assigned Kein Produkt zugewiesen
StoredProduct__Title Stored product Eingelagertes Produkt
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Wenn Sie den grünen Schieberegler (links) nach rechts bewegen, werden die Lastwagen angewiesen, ihre Lieferungen zu priorisieren, damit das Lager bis zum grünen Schieberegler gefüllt wird. Dies ist nützlich, wenn das Lager mit Maschinen verbunden ist, welche diese Produkte benötigen. Wenn Sie den roten Schieberegler (rechts) nach links schieben, werden die Lastwagen aufgefordert, die Produkte aktiv aus dem Lager zu entnehmen, bis die Ladung unter dem roten Schieberegler liegt. Dies ist nützlich, wenn das Lager geleert werden muss oder als Zwischenlager verwendet wird, z. B. für Schlacke, die auf dem Gelände verkippt werden muss.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Produkte, die in diesem Bergbaugebiet gelagert werden. Um diese zur Insel zu transportieren, müssen wir unser Schiff losschicken und es auffordern, die Ladung einzuladen oder einige spezielle Frachtschiffe besorgen, um den Transport zu automatisieren.
Suggestions Suggestions Anregungen
SulfurMine__name Sulfur mine Schwefelbergwerk
SunnyWeather__name Sunny Sonnig
SupportedProducts Supported products Unterstützte Produkte
SupportedTrucks__Title Compatible trucks Kompatible Lastwagen
SupporterMaps__Title Supporter edition maps Karten der Supporter-Edition
surfaceCategory__name Surfaces Oberflächen
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders Oberflächen & Kanten
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters Schriftzeichen
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard Gefahr
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows Linien & Pfeile
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines Doppellinien
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols Symbole
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints. Ermöglicht das Erstellen, Importieren und Verwenden von Blaupausen.
TechnologyBlueprints__name Blueprints Blaupausen
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds Rapssaat
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Wir müssen ein Frachtschiff auf der Weltkarte entdecken, um zu verstehen, wie dieses Gebäude zu entwerfen ist.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Frachtschifftechnologie
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Mais Saatgut
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield. Ermöglicht die Einrichtung einer Fruchtfolge für Farmen. Kann verwendet werden, um den Ertrag der Farm zu steigern.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation Fruchtfolge
TechnologyCustomRoutes__desc Enables to manually assign buildings to each other to set up routes that trucks will follow. Supported by storage, {0}. Also enables to assign trucks to individual storages. Ermöglicht die manuelle Zuordnung von Gebäuden zueinander, um Routen zu erstellen, denen die Lastwagen folgen werden. Unterstützt von den Lagern {0}. Aktiviert auch die Zuweisung von Lastwagen zu einzelnen Lagern.
Context English German
StoredHeat__Tooltip The available heat accumulated in this storage. Heat does not decay as long as the storage remains operational. Die verfügbare in diesem Speicher gespeicherte Wärme. Die Wärme geht nicht verloren, solange der Speicher betriebsbereit bleibt.
StoredProduct__ClearActive_Tooltip Storage is now being emptied by trucks. Das Lager wird nun von Lastwagen geleert.
StoredProduct__Clear_Tooltip Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products. Klicken Sie, um das aktuell zugewiesene Produkt zu entfernen. Wenn das Lager nicht leer ist, werden die Lastwagen aufgefordert, alle restlichen Produkte zu entfernen.
StoredProduct__KeepEmpty Empty Leeren
StoredProduct__KeepFull Keep full Voll halten
StoredProduct__NothingStored No product assigned Kein Produkt zugewiesen
StoredProduct__Title Stored product Eingelagertes Produkt
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Wenn Sie den grünen Schieberegler (links) nach rechts bewegen, werden die Lastwagen angewiesen, ihre Lieferungen zu priorisieren, damit das Lager bis zum grünen Schieberegler gefüllt wird. Dies ist nützlich, wenn das Lager mit Maschinen verbunden ist, welche diese Produkte benötigen. Wenn Sie den roten Schieberegler (rechts) nach links schieben, werden die Lastwagen aufgefordert, die Produkte aktiv aus dem Lager zu entnehmen, bis die Ladung unter dem roten Schieberegler liegt. Dies ist nützlich, wenn das Lager geleert werden muss oder als Zwischenlager verwendet wird, z. B. für Schlacke, die auf dem Gelände verkippt werden muss.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Produkte, die in diesem Bergbaugebiet gelagert werden. Um diese zur Insel zu transportieren, müssen wir unser Schiff losschicken und es auffordern, die Ladung einzuladen oder einige spezielle Frachtschiffe besorgen, um den Transport zu automatisieren.
Suggestions Suggestions Anregungen
SulfurMine__name Sulfur mine Schwefelbergwerk
SunnyWeather__name Sunny Sonnig
SupportedProducts Supported products Unterstützte Produkte
SupportedTrucks__Title Compatible trucks Kompatible Lastwagen
SupporterMaps__Title Supporter edition maps Karten der Supporter-Edition
surfaceCategory__name Surfaces Oberflächen
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders Oberflächen & Kanten
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters Schriftzeichen
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard Gefahr
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines Doppellinien
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows Linien & Pfeile
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols Symbole
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints. Ermöglicht das Erstellen, Importieren und Verwenden von Blaupausen.
TechnologyBlueprints__name Blueprints Blaupausen
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds Rapssaat
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Wir müssen ein Frachtschiff auf der Weltkarte entdecken, um zu verstehen, wie dieses Gebäude zu entwerfen ist.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Frachtschifftechnologie
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Mais Saatgut
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield. Ermöglicht die Einrichtung einer Fruchtfolge für Farmen. Kann verwendet werden, um den Ertrag der Farm zu steigern.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation Fruchtfolge

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

8 months ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
surfaceCategory__name
Source string comment
name: toolbar category name name: toolbar category name
String age
8 months ago
Source string age
8 months ago
Translation file
de.po, string 2431