Translation

RunOnLowFuel__Action
English title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip. title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip.
Context English German
RightClickToRemove Right click to remove Rechtsklick zum Entfernen
RocketAssemblyDepot__CannotDestroy The {0} is not parked inside. Der {0} ist nicht im Inneren geparkt.
RocketAssemblyDepot__desc Constructs space rockets and delivers them to the nearest {0} using a specialized transporter. The transporter is a large vehicle and cannot drive over uneven ground so make sure that the {0} is on the same height level as this building. Baut Weltraumraketen und liefert diese mit einem Spezialtransporter zur nächsten {0}. Der Transporter ist ein großes Fahrzeug und kann nicht über unebenes Gelände fahren, sodass Sie dafür sorgen müssen, dass die {0} auf gleicher Höhe wie dieses Gebäude ist.
RocketAssemblyDepot__name Rocket assembly depot Raketen-Montagedepot
RocketLaunchPad__desc Enables launching rockets to space! After a rocket is delivered and securely attached to the tower, it will be filled with fuel based on the rocket type. This has to match with connected fuel to this tower. Fuel is never stored at the launch pad for safety reasons. Water also needs to be connected since the launch process requires a large amount of it for dampening of rocket exhaust shockwaves. Ermöglicht das Starten von Raketen in den Weltraum! Sobald eine Rakete geliefert und sicher am Turm befestigt wurde, wird sie je nach Raketentyp mit Kraftstoff befüllt. Der Raktentyp muss zu der angeschlossenen Kraftstoffversorgung passen. Kraftstoff wird aus Sicherheitsgründen nicht an der Startrampe gelagert. Wasser muss zusätzlich angeschlossen sein, da der Startprozess eine große Menge davon benötigt, um Druckwellen aus dem Raketentriebwerk abzudämpfen.
RocketLaunchPad__name Rocket launch pad Raketenabschussrampe
RockMine__name Rock mine Steinbergwerk
RotaryKiln__desc Performs calcination process under high temperatures. Used to produce cement. Führt Kalzinierungsprozess bei hohen Temperaturen durch. Wird zur Herstellung von Zement verwendet.
RotaryKiln__name Rotary Kiln Drehrohrofen
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) Drehrohrofen (Gas)
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise Drücken sie die Direkttaste, um im Uhrzeigersinn zu rotieren
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. Scheint ein Gebäude zu sein, das lange Zeit verlassen und nicht mehr brauchbar ist. Wir können dieses Gebäude für nützliche Materialien, die in unserem Werk verarbeitet werden können, abbauen.
Ruins__name Abandoned communication station Verlassene Kommunikationsstation
RuinsRecycle__Action Start recycling Beginne Wiederverwertung
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Die Wiederverwertung dieses Gebäudes versorgt Sie mit nützlichen Materialien, welche automatisch mit Lastwagen dahin transportiert werden, wo sie benötigt werden ({0} wird z.B. zu einem {1} gebracht).
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Fährt ohne Kraftstoff
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Das Schiff wird auch ohne Kraftstoff abfahren. Die Reise wird allerdings länger dauern und Einigkeit kosten.
Save__FailureMessage Failed to save the game! Speichern des Spiels fehlgeschlagen!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Datei {0} wurde gespeichert!
Save__Title Save Speichern
Save_Action Save Speichern
Save_Title Save game Spiel speichern
Saved__Detail Saved Gespeichert
SaveInProgress Saving ... Speichert...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Beachten Sie, dass Blaupausen kompatibel bleiben. Sie können Ihre Blaupausen in einer älteren Spielversion als Zeichenketten exportien und in diese in der neuen Version importieren.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Willkommen beim {0}! Leider sind Spielstände der vorherigen Spielversion nicht kompatibel. Allerdings steckt die neue Version voller neuer spannender Inhalte, sodass wir hoffen, dass Ihnen ein Neuanfang nichts ausmacht.

Wenn Sie Ihren alten Spielstand lieber weiterspielen möchten, können Sie das tun! Gehen Sie einfach zu Steam und wechseln Sie zur alten Version „{1}“, wie unten gezeigt. Steam lädt diese dann automatisch für Sie herunter. Wenn Sie bereit sind, zu {0} zurückzukehren, entfernen Sie einfach die Betaversion, indem Sie „Keine“ wählen.
SaveName__Label Name your save Speicherstand benennen
SaveNew + New save + Neuer Speicherstand
Scale Scale Skalierung
ScrapVehicle__Action Scrap Verschrotten
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Das Fahrzeug fährt zum Fahrzeugdepot, um verschrottet zu werden
Context English German
RightClickToRemove Right click to remove Rechtsklick zum Entfernen
RocketAssemblyDepot__CannotDestroy The {0} is not parked inside. Der {0} ist nicht im Inneren geparkt.
RocketAssemblyDepot__desc Constructs space rockets and delivers them to the nearest {0} using a specialized transporter. The transporter is a large vehicle and cannot drive over uneven ground so make sure that the {0} is on the same height level as this building. Baut Weltraumraketen und liefert diese mit einem Spezialtransporter zur nächsten {0}. Der Transporter ist ein großes Fahrzeug und kann nicht über unebenes Gelände fahren, sodass Sie dafür sorgen müssen, dass die {0} auf gleicher Höhe wie dieses Gebäude ist.
RocketAssemblyDepot__name Rocket assembly depot Raketen-Montagedepot
RocketLaunchPad__desc Enables launching rockets to space! After a rocket is delivered and securely attached to the tower, it will be filled with fuel based on the rocket type. This has to match with connected fuel to this tower. Fuel is never stored at the launch pad for safety reasons. Water also needs to be connected since the launch process requires a large amount of it for dampening of rocket exhaust shockwaves. Ermöglicht das Starten von Raketen in den Weltraum! Sobald eine Rakete geliefert und sicher am Turm befestigt wurde, wird sie je nach Raketentyp mit Kraftstoff befüllt. Der Raktentyp muss zu der angeschlossenen Kraftstoffversorgung passen. Kraftstoff wird aus Sicherheitsgründen nicht an der Startrampe gelagert. Wasser muss zusätzlich angeschlossen sein, da der Startprozess eine große Menge davon benötigt, um Druckwellen aus dem Raketentriebwerk abzudämpfen.
RocketLaunchPad__name Rocket launch pad Raketenabschussrampe
RockMine__name Rock mine Steinbergwerk
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) Drehrohrofen (Gas)
RotaryKiln__desc Performs calcination process under high temperatures. Used to produce cement. Führt Kalzinierungsprozess bei hohen Temperaturen durch. Wird zur Herstellung von Zement verwendet.
RotaryKiln__name Rotary Kiln Drehrohrofen
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise Drücken sie die Direkttaste, um im Uhrzeigersinn zu rotieren
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Die Wiederverwertung dieses Gebäudes versorgt Sie mit nützlichen Materialien, welche automatisch mit Lastwagen dahin transportiert werden, wo sie benötigt werden ({0} wird z.B. zu einem {1} gebracht).
RuinsRecycle__Action Start recycling Beginne Wiederverwertung
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. Scheint ein Gebäude zu sein, das lange Zeit verlassen und nicht mehr brauchbar ist. Wir können dieses Gebäude für nützliche Materialien, die in unserem Werk verarbeitet werden können, abbauen.
Ruins__name Abandoned communication station Verlassene Kommunikationsstation
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Fährt ohne Kraftstoff
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Das Schiff wird auch ohne Kraftstoff abfahren. Die Reise wird allerdings länger dauern und Einigkeit kosten.
Saved__Detail Saved Gespeichert
SaveInProgress Saving ... Speichert...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Beachten Sie, dass Blaupausen kompatibel bleiben. Sie können Ihre Blaupausen in einer älteren Spielversion als Zeichenketten exportien und in diese in der neuen Version importieren.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Willkommen beim {0}! Leider sind Spielstände der vorherigen Spielversion nicht kompatibel. Allerdings steckt die neue Version voller neuer spannender Inhalte, sodass wir hoffen, dass Ihnen ein Neuanfang nichts ausmacht.

Wenn Sie Ihren alten Spielstand lieber weiterspielen möchten, können Sie das tun! Gehen Sie einfach zu Steam und wechseln Sie zur alten Version „{1}“, wie unten gezeigt. Steam lädt diese dann automatisch für Sie herunter. Wenn Sie bereit sind, zu {0} zurückzukehren, entfernen Sie einfach die Betaversion, indem Sie „Keine“ wählen.
SaveName__Label Name your save Speicherstand benennen
SaveNew + New save + Neuer Speicherstand
Save_Action Save Speichern
Save_Title Save game Spiel speichern
Save__FailureMessage Failed to save the game! Speichern des Spiels fehlgeschlagen!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Datei {0} wurde gespeichert!
Save__Title Save Speichern
Scale Scale Skalierung
ScrapVehicle__Action Scrap Verschrotten

Loading…

User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

7 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
RunOnLowFuel__Action
Source string comment
title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip. title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip.
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
de.po, string 2161