Translation

FarmT1__name
English name name
Context English Czech
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Úrodnost půdy ovlivňuje výnosy plodin, při 60% úrodnosti bude výnos pouze 60%. Většina plodin spotřebovává úrodnost při růstu. Úrodnost se doplňuje přirozeně, pokud je nižší než 100 %, nebo ji lze zvýšit pěstováním plodin, které poskytují úrodnost, nebo používáním hnojiv. Pěstování stejných plodin po sobě zvyšuje jejich spotřebu úrodnosti. Proto je výhodné střídat různé plodiny.
FarmFertilityPenaltyNoRotation Fertility consumption is increased due to lack of rotation. Spotřeba úrodnosti je zvýšena z důvodu nedostatečné rotace.
FarmFertilityTitle Soil fertility Úrodnost půdy
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 hnojivo -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Jak vysokou úrodnost půdy poskytuje každá jednotka skladovaného hnojiva.
FarmFertilizer__MaxFertility Max fertilization: {0} Maximální úrodnost: {0}
FarmFertilizer__MaxFertilityTooltip Maximum fertilization target achievable with currently stored fertilizer. Maximální dosažitelná úrodnost s aktuálně uskladněným hnojivem.
FarmFertilizer__Title Stored Fertilizer Uskladněné hnojivo
FarmFertilizer__Tooltip Fertilizers can be used to artificially increase soil fertility above its natural equilibrium. Some fertilizers can even raise soil fertility above 100%. Use the green slider to set the desired fertilization target. Fertilizer has to be delivered via pipes. When different types of fertilizers are delivered, their properties will be proportionally mixed. Hnojiva lze použít k umělému zvýšení úrodnosti půdy nad její přirozenou rovnováhu. Některá hnojiva mohou dokonce zvýšit úrodnost půdy nad 100 %. Pomocí zeleného posuvníku nastavte požadovaný cíl hnojení. Hnojivo musí být dodáváno potrubím. Při dodání různých typů hnojiv se jejich vlastnosti proporcionálně promísí.
FarmFertilizersOverview__Open Fertilizers overview Přehled hnojiv
FarmFertilizersOverview__Title Fertilizers overview Přehled hnojiv
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Zavlažovací nádrž
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Množství uložené vody pro zavlažování. Farma automaticky spustí zavlažování při nedostatku vody. Zavlažování je při dešti vždy vypnuto.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Klikni '+' pro pěstování
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Umožňuje pěstování různých plodin. Lze použít k produkci potravin. Tato farma je závislá pouze na dešti. Pro zásobování vodou z vnějšího zdroje je třeba ji modernizovat.
FarmT1__name Farm Farma
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Zavlažovaná farma, která může být napojena na zdroj vody nebo hnojiva. To by mohlo být užitečné.
FarmT2__name Irrigated Farm Zavlažovaná farma
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Má o {0} vyšší výnosy v porovnání se základní farmou. Plodiny také vyžadují {1} více vody a hnojiva.
FarmT3__name Greenhouse Skleník I
FarmT4__name Greenhouse II Skleník II
FarmWater__AvgNeed Avg. need Průměrná spotřeba
FarmWater__Title Soil water level Množství vody v půdě
FarmWater__Tooltip Every crop needs water to grow based on its water requirements. If there is not enough water, the crop will stop growing and will start to wither. If water is not provided over longer periods of time, the crop can dry out, forcing a premature harvest. Water replenishes during the rain. Later, farms can be upgraded with an irrigation system that can provide water at any time. When nothing is growing on the farm, water will slowly evaporate. Crops can start growing only when soil has some water. Každá plodina má své požadavky na množství vody potřebné k růstu. Pokud je vody málo, úroda přestane růst a začne vadnout. Pokud není voda poskytována po delší dobu, může plodina vyschnout, což si vynutí předčasnou sklizeň. Voda se během deště doplňuje. Farmy mohou být později modernizovány zavlažovacím systémem, který může kdykoli poskytnout vodu. Když na farmě nic neroste, voda se bude pomalu odpařovat. Plodiny mohou začít růst pouze tehdy, když má půda trochu vody.
FarmYieldIncrease__desc Farm yield increased by {0}, water demands by {1} Výnosy farem se zvýší o {0}, spotřeba vody o {1}
FarmYieldIncrease__name Farming boost Podpora zemědělství
FastBreederReactor__desc Fast breeder reactor is a nuclear reactor in which the fission chain reaction is sustained by fast neutrons. This process needs highly enriched fuel and produces large amounts of heat. The core containing enriched fuel is surrounded by a blanket of fissionable material which is bombarded by the fast neutrons and transformed into fissile fuel. This process also allows to burn transuranic isotopes which would normally take thousands of years to decay. This reactor does not use solid fuel rods, instead, its fuel is dissolved in molten salt. It runs under higher operating temperatures to produce super pressurized steam (800 °C). If the core is overheated and no emergency cooling is available, the reactor will automatically shut off by draining its molten fuel out of the reactor, all fuel will be lost, and the reactor will be damaged. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Rychlý množivý reaktor je jaderný reaktor, ve kterém je štěpná reakce udržována rychlými neutrony. Tento proces vyžaduje vysoce obohacené palivo a produkuje velké množství tepla. Jádro obsahující obohacené palivo je obklopeno pouzdrem ze štěpného materiálu, který je bombardován rychlými neutrony a přeměňuje se na štěpné palivo. Tento proces také umožňuje spalovat transuranové izotopy, jejichž rozpad by za normálních okolností trval tisíce let. Tento reaktor nepoužívá pevné palivové tyče, místo toho je jeho palivo rozpuštěno v roztavené soli. Provozuje se za vyšších provozních teplot, při nichž vzniká přetlaková pára (800 °C). Pokud dojde k přehřátí jádra a není k dispozici nouzové chlazení, reaktor se automaticky vypne vypuštěním roztaveného paliva z reaktoru, veškeré palivo se ztratí a reaktor se poškodí. Tuto elektrárnu lze nastavit tak, aby při plném výkonu efektivně poskytovala až {0} MW elektrické energie.
FastBreederReactor__name Fast breeder reactor Rychlý množivý reaktor
FermentationTank__desc Employs microorganisms to convert sugars into other useful substances such as ethanol. The microorganisms employed here are not getting any salary (they just love sugar). Zaměstnává mikroorganizmy k přeměně cukrů na jiné užitečné substance jako je ethanol. Mikroorganizmy, které zde pracují nevyžadují plat (jen prostě milují cukr).
FermentationTank__name Fermentation tank Fermentační nádrž
FileLocation Location: {0} Lokace: {0}
Context English Czech
FarmFertility__NeedTooltip Amount of extra fertility needed on average (for the current crop rotation) in order to reach target fertility level. This extra fertility needs to be supplied with fertilizer. Průměrná míra extra úrodnosti (pro aktuální střídání plodin) potřebné k dosažení cílové úrovně úrodnosti. Tuto extra úrodnost je třeba dodat hnojivem.
FarmFertility__Target TARGET: {0} CÍL: {0}
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Úrodnost půdy ovlivňuje výnosy plodin, při 60% úrodnosti bude výnos pouze 60%. Většina plodin spotřebovává úrodnost při růstu. Úrodnost se doplňuje přirozeně, pokud je nižší než 100 %, nebo ji lze zvýšit pěstováním plodin, které poskytují úrodnost, nebo používáním hnojiv. Pěstování stejných plodin po sobě zvyšuje jejich spotřebu úrodnosti. Proto je výhodné střídat různé plodiny.
FarmFertilizersOverview__Open Fertilizers overview Přehled hnojiv
FarmFertilizersOverview__Title Fertilizers overview Přehled hnojiv
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 hnojivo -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Jak vysokou úrodnost půdy poskytuje každá jednotka skladovaného hnojiva.
FarmFertilizer__MaxFertility Max fertilization: {0} Maximální úrodnost: {0}
FarmFertilizer__MaxFertilityTooltip Maximum fertilization target achievable with currently stored fertilizer. Maximální dosažitelná úrodnost s aktuálně uskladněným hnojivem.
FarmFertilizer__Title Stored Fertilizer Uskladněné hnojivo
FarmFertilizer__Tooltip Fertilizers can be used to artificially increase soil fertility above its natural equilibrium. Some fertilizers can even raise soil fertility above 100%. Use the green slider to set the desired fertilization target. Fertilizer has to be delivered via pipes. When different types of fertilizers are delivered, their properties will be proportionally mixed. Hnojiva lze použít k umělému zvýšení úrodnosti půdy nad její přirozenou rovnováhu. Některá hnojiva mohou dokonce zvýšit úrodnost půdy nad 100 %. Pomocí zeleného posuvníku nastavte požadovaný cíl hnojení. Hnojivo musí být dodáváno potrubím. Při dodání různých typů hnojiv se jejich vlastnosti proporcionálně promísí.
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Zavlažovací nádrž
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Množství uložené vody pro zavlažování. Farma automaticky spustí zavlažování při nedostatku vody. Zavlažování je při dešti vždy vypnuto.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Klikni '+' pro pěstování
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Umožňuje pěstování různých plodin. Lze použít k produkci potravin. Tato farma je závislá pouze na dešti. Pro zásobování vodou z vnějšího zdroje je třeba ji modernizovat.
FarmT1__name Farm Farma
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Zavlažovaná farma, která může být napojena na zdroj vody nebo hnojiva. To by mohlo být užitečné.
FarmT2__name Irrigated Farm Zavlažovaná farma
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Má o {0} vyšší výnosy v porovnání se základní farmou. Plodiny také vyžadují {1} více vody a hnojiva.
FarmT3__name Greenhouse Skleník I
FarmT4__name Greenhouse II Skleník II
FarmWater__AvgNeed Avg. need Průměrná spotřeba
FarmWater__Title Soil water level Množství vody v půdě
FarmWater__Tooltip Every crop needs water to grow based on its water requirements. If there is not enough water, the crop will stop growing and will start to wither. If water is not provided over longer periods of time, the crop can dry out, forcing a premature harvest. Water replenishes during the rain. Later, farms can be upgraded with an irrigation system that can provide water at any time. When nothing is growing on the farm, water will slowly evaporate. Crops can start growing only when soil has some water. Každá plodina má své požadavky na množství vody potřebné k růstu. Pokud je vody málo, úroda přestane růst a začne vadnout. Pokud není voda poskytována po delší dobu, může plodina vyschnout, což si vynutí předčasnou sklizeň. Voda se během deště doplňuje. Farmy mohou být později modernizovány zavlažovacím systémem, který může kdykoli poskytnout vodu. Když na farmě nic neroste, voda se bude pomalu odpařovat. Plodiny mohou začít růst pouze tehdy, když má půda trochu vody.
FarmYieldIncrease__desc Farm yield increased by {0}, water demands by {1} Výnosy farem se zvýší o {0}, spotřeba vody o {1}
FarmYieldIncrease__name Farming boost Podpora zemědělství
Farm_PlantedCrop Crop planted Zasazené plodiny
FastBreederReactor__desc Fast breeder reactor is a nuclear reactor in which the fission chain reaction is sustained by fast neutrons. This process needs highly enriched fuel and produces large amounts of heat. The core containing enriched fuel is surrounded by a blanket of fissionable material which is bombarded by the fast neutrons and transformed into fissile fuel. This process also allows to burn transuranic isotopes which would normally take thousands of years to decay. This reactor does not use solid fuel rods, instead, its fuel is dissolved in molten salt. It runs under higher operating temperatures to produce super pressurized steam (800 °C). If the core is overheated and no emergency cooling is available, the reactor will automatically shut off by draining its molten fuel out of the reactor, all fuel will be lost, and the reactor will be damaged. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Rychlý množivý reaktor je jaderný reaktor, ve kterém je štěpná reakce udržována rychlými neutrony. Tento proces vyžaduje vysoce obohacené palivo a produkuje velké množství tepla. Jádro obsahující obohacené palivo je obklopeno pouzdrem ze štěpného materiálu, který je bombardován rychlými neutrony a přeměňuje se na štěpné palivo. Tento proces také umožňuje spalovat transuranové izotopy, jejichž rozpad by za normálních okolností trval tisíce let. Tento reaktor nepoužívá pevné palivové tyče, místo toho je jeho palivo rozpuštěno v roztavené soli. Provozuje se za vyšších provozních teplot, při nichž vzniká přetlaková pára (800 °C). Pokud dojde k přehřátí jádra a není k dispozici nouzové chlazení, reaktor se automaticky vypne vypuštěním roztaveného paliva z reaktoru, veškeré palivo se ztratí a reaktor se poškodí. Tuto elektrárnu lze nastavit tak, aby při plném výkonu efektivně poskytovala až {0} MW elektrické energie.
FastBreederReactor__name Fast breeder reactor Rychlý množivý reaktor
FermentationTank__desc Employs microorganisms to convert sugars into other useful substances such as ethanol. The microorganisms employed here are not getting any salary (they just love sugar). Zaměstnává mikroorganizmy k přeměně cukrů na jiné užitečné substance jako je ethanol. Mikroorganizmy, které zde pracují nevyžadují plat (jen prostě milují cukr).

Loading…

User avatar IsSs0

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCzech

3 years ago
User avatar Luaan

Suggestion added

Captain of Industry / GameCzech

3 years ago
User avatar SeanCZ

Suggestion added

Captain of Industry / GameCzech

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
FarmT1__name
Source string comment
name name
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
cs.po, string 686